1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 經(jīng)典名家英語詩歌:春之美神

        時(shí)間:2020-12-15 18:19:51 詩歌 我要投稿

        經(jīng)典名家英語詩歌:春之美神

          The abandoned campus,

        經(jīng)典名家英語詩歌:春之美神

          被擯棄的校園,

          empty brick buildings and early June

          空空的磚瓦房當(dāng)六月初

          when you came to visit me;

          你來看望我;

          crossing the states midway,

          穿行于州際途中,

          the straggled belts of little roads;

          束帶般的小路伸延,

          hitchhiking with your portable typewriter.

          提著你的便攜打字機(jī)搭車。

          The campus, an academy of trees,

          校園,一個(gè)樹林的學(xué)院,

          under which some hand, the wind's I guess,

          在樹下有些,我想是風(fēng)的手,

          had scattered the pale light

          已經(jīng)消散了千百

          of thousands of spring beauties,

          春之美神的蒼白光線,

          petals stained with pink veins;

          花瓣染上桃紅色的血管;

          secret, blooming for themselves.

          秘密的,為它們自己開放。

          We sat among them.

          我們坐在它們中間。

          Your long fingers, thin body,

          你那修長(zhǎng)的手指,清瘦的.身材,

          and long bones of improbable genius;

          和未必會(huì)是天才的長(zhǎng)骨;

          some scattered gene as Kafka must have had.

          一些象卡夫卡肯定有的分散的基因。

          Your deep voice, this passing dust of miracles.

          你深沉的嗓音,通行奇妙塵間。

          That simple that was myself, half conscious,

          單純?nèi)缥,神志半醒?/p>

          as though each moment was a page

          似乎每一瞬間都是詞語出現(xiàn)之頁;

          where words appeared; the bent hammer of the type

          彎型字錘

          struck against the moving ribbon.

          撞擊移動(dòng)的色帶

          The light air, the restless leaves;

          清淡的空氣,煩躁的樹葉;

          the ripple of time warped by our longing.

          我們的渴望翹曲起時(shí)間的微瀾。

          There, as if we were painted

          在那里,好象我們被

          by some unknown impressionist.

          幾個(gè)無名印象派畫家繪入了畫面。

          經(jīng)典名家英語詩歌:自然之歌

          Mine are the night and morning,

          我擁有黑夜與清晨,

          The pits of air, the gulf of space,

          大氣的溝壑,空間的深淵,

          The sportive sun, the gibbous moon,

          太陽嬉鬧,月華盈盈,

          The innumerable days.

          數(shù)不清的一天天。

          I hid in the solar glory,

          我躲進(jìn)陽光的輝煌,

          I am dumb in the pealing song,

          在隆隆的歌里沉默,

          I rest on the pitch of the torrent,

          停在洪流的波面,

          In slumber I am strong.

          我在酣眠中強(qiáng)壯。

          No numbers have counted my tallies,

          沒有數(shù)字將我計(jì)數(shù),

          No tribes my house can fill,

          沒有部落充滿我的房屋,

          I sit by the shining Fount of Life,

          坐在波光瀲滟的生命泉邊,

          And pour the deluge still;

          我默默將洪流傾注;

          And ever by delicate powers

          曾經(jīng)倚靠精妙的力

          Gathering along the centuries

          沿著諸多的世紀(jì)采集

          From race on race the rarest flowers,

          一種接一種珍稀的花朵,

          My wreath shall nothing miss.

          我的花冠上什么都不會(huì)逃過。

          And many a thousand summers

          經(jīng)過成千上萬個(gè)夏季

          My apples ripened well,

          我的蘋果都成熟得健康,

          And light from meliorating stars

          變化著的星星閃爍

          With firmer glory fell.

          撒下堅(jiān)實(shí)的光芒。

          I wrote the past in characters

          我用巖石的質(zhì)地書寫往昔

          Of rock and fire the scroll,

          并焚燒那些紙制卷軸,

        【經(jīng)典名家英語詩歌:春之美神】相關(guān)文章:

        教師元旦朗誦的名家詩歌12-28

        關(guān)于春詩歌01-28

        名家寫春天的現(xiàn)代詩歌08-25

        名家古詩教學(xué)實(shí)錄之贈(zèng)汪倫12-13

        描寫春的詩歌11-08

        淺吟春之韻,醉賞春之美散文10-03

        《送杜少府之任蜀州》名家點(diǎn)評(píng)12-26

        送杜少府之任蜀州名家點(diǎn)評(píng)12-24

        古代詩歌 春山夜月09-29

        白居易《春生》詩歌鑒賞03-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>