- 相關(guān)推薦
經(jīng)典詩(shī)歌《登掃葉樓記》閱讀答案及翻譯
在日常學(xué)習(xí)和工作中,我們或多或少都會(huì)接觸到閱讀答案,借助閱讀答案我們可以分析自己學(xué)習(xí)過(guò)程中的得與失。還在為找閱讀答案而苦惱嗎?下面是小編整理的經(jīng)典詩(shī)歌《登掃葉樓記》閱讀答案及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
登掃葉樓記
管同
自予歸江寧,愛(ài)其山川奇勝,間嘗與客登石頭①,歷鐘阜,泛舟于后湖,南極芙蓉、天闕諸峰,而北攀燕子磯,以俯觀江流之猛壯。以為江寧奇勝,盡于是矣;蛴醒璧怯[者,輒厭倦,思舍是而他游。而四望②有掃葉樓,去吾家不一里,乃未始一至焉。辛酉秋,金壇王中子訪予于家,語(yǔ)及,因相攜以往。是樓起于岑山③之巔,土石秀潔,而旁多大樹(shù),山風(fēng)西來(lái),落木齊下,堆黃疊青,艷若綺繡。及其上登,則近接城市,遠(yuǎn)挹江島,煙村云舍,沙鳥(niǎo)風(fēng)帆,幽曠瑰奇,畢呈于幾席。雖鄉(xiāng)之所謂奇勝,何以加此?凡人之情,騖遠(yuǎn)而遺近。蓋遠(yuǎn)則其至必難,視之先重,雖無(wú)得而不暇知④矣;近則其至必易,視之先輕,雖有得而亦不暇知矣。予之見(jiàn),每自謂差遠(yuǎn)流俗⑤,顧不知奇境即在半里外,至厭倦思欲遠(yuǎn)游,則其生平行事之類(lèi)乎是者,可勝計(jì)哉!雖然,得王君而予不終誤矣,此古人之所以貴益友與。
[注釋?zhuān)?/strong>
。1)掃葉樓:在今南京市清涼山,清初,明朝遺老龔賢自號(hào)掃葉僧居此,因得名,后曾改為僧院,現(xiàn)為清涼山名勝之一。
(2)江寧,即今南京市。
。3)石頭,即石頭山。清涼山一名石頭山。
。4)鐘阜:即鐘山,又名紫金山,在南京城東。
(5)后湖:南京玄武湖一名湖,在南京城東北玄武門(mén)外。
。6)燕子磯:在南京東北郊長(zhǎng)江邊,磯頭屹立江岸,三面懸絕,宛如飛燕。登磯俯視,勢(shì)及險(xiǎn)峻。
。7)辛酉:1801年(嘉慶六年)。
(8)金壇:縣名,在江蘇省西南部。
。9)岑山:小山。
(10)落木:落葉。
(11)挹(yì邑):牽孔,引伸為接連。
。12)鄉(xiāng):向,先前。
。13)不暇知:顧不得去了解,即不在意。
。14)差遠(yuǎn)流俗:尚能遠(yuǎn)商流俗。差:尚。
。15)顧:卻,反而。
。16)類(lèi):相類(lèi)似。
。17)勝:盡。
。18)歸:回
。19)間:閑
(20)極:盡頭
。21)舍:放棄
(22)加:超過(guò)
閱讀理解
17、寫(xiě)出下列加點(diǎn)詞在句子中的意思
可勝計(jì)哉 ( )
凡人之情,騖遠(yuǎn)而遺近 ( )
顧不知奇境即在半里外 ( )
則近接城市,遠(yuǎn)挹江島 ( )
18、對(duì)下列兩組句中加點(diǎn)詞的用法判斷正確的一項(xiàng)是 ( )
①因相攜以往∕驗(yàn)之以事
、谀宋词家恢裂扫M今其智乃反不能及
A、①組兩字用法相同,②組兩字用法也相同。
B、①組兩字用法不同,②組兩字用法相同。
C、①組兩字用法不同,②組兩用法也不相同。
D、①組兩字用法相同,②組兩字用法不同。
19、把下列句子翻譯為現(xiàn)代漢語(yǔ)。
、烹m鄉(xiāng)之所謂奇勝,何以加此?
譯文:_________________________________________________
、拼斯湃酥再F益友與。
譯文:___________________________________________
20、作者說(shuō)“思舍是而他游”的原因是_________________________ (用文中的詞句回答)
21、登掃葉樓觀賞后,作者獲得了怎樣的感悟?請(qǐng)用自己的語(yǔ)言回答。
答:______________________________________________________________________
參考答案:
17、盡;“鶩”通“務(wù)”,追求;但,卻;連接(根據(jù)前后句的相互關(guān)系,可以推導(dǎo)出此答案)(4分,各1分)
18、B (前“以”作連詞用,后“以”作介詞用;兩個(gè)“乃”均作副詞用) (2分)
19、⑴即使以前所認(rèn)為的奇異優(yōu)美之景,又怎能超過(guò)這里呢?(3分,要點(diǎn):雖、鄉(xiāng)、奇勝、何以、加、通順,各0。5分);⑵這就是古人把對(duì)自己有教益的朋友,看得很重的原因吧 (2分,要點(diǎn):所以、貴、益友、通順,各0。5分)
20、以為江寧奇勝,盡于是矣(2分)
21、作者感悟到,行事不應(yīng)該好高騖遠(yuǎn),在眼前得之容易的事物中,也有著賞心悅目的東西(大意相近相即可得分)(3分)
[譯文]
從我回到江寧后,喜愛(ài)上這里奇麗的山川美景,空閑時(shí)曾與朋友登上石頭城,遊歷鐘阜山,在后湖泛舟(游樂(lè))。南面遠(yuǎn)至芙蓉山、天闕山諸峰,北面攀上燕子磯俯看急流洶涌的江流。我認(rèn)為江寧一帶的奇麗的山水,都在這里了。(因此)有邀請(qǐng)朋友我(游覽江寧一帶),就感到厭倦了,想放棄這里而到其他(遠(yuǎn)處)游覽。
但是,在四望磯上有掃葉樓,離我家不到一里之地,竟然從未去過(guò)。辛酉年秋天,金壇的王中子到我家探訪我,說(shuō)起掃葉樓,于是兩人便一同去那里。這座樓建在(四望磯的)小山之頂,(山上)土凈石秀,(小樓)傍大樹(shù)茂密,山風(fēng)西面吹來(lái),落葉紛紛,(滿(mǎn)地的)青黃兩色的葉子堆疊交雜,絢爛得像一幅織綿。等到(我們)向上登上(掃葉樓),(放眼看去),這里近接城區(qū)市井,遠(yuǎn)連江心小島;云煙繚繞的村舍,沙灘邊的水鳥(niǎo),江中的風(fēng)帆,(這些)幽深而曠遠(yuǎn)、瑰麗而奇特的景色,全都呈現(xiàn)在案頭席邊。即使是以前所認(rèn)為的奇異美景,又怎能超過(guò)這里呢?
大凡人的感情,喜歡追求遠(yuǎn)離自己的東西,而遺棄眼前的事物。這大概是遠(yuǎn)離的東西,獲得它一定很艱難,則把它看得很重,即便是沒(méi)有什么可獲得的,也不在意;在身邊的東西,得到它一定很容易,則把它看得很輕,即便會(huì)有所獲得,也不當(dāng)回事。我的見(jiàn)識(shí),自認(rèn)為還能遠(yuǎn)離世俗(高于一般人),卻也不能知道奇麗景觀就在半里之外,竟到了厭倦近處的美景而想遠(yuǎn)游的地步,(由此而看),那么我平生的行事中與此相類(lèi)似的情況,哪里能計(jì)算得盡啊!
雖然如此,(但這一次)因王君來(lái)訪而使我沒(méi)有最終失去近處的美景,這就是古人把對(duì)自己有教益的朋友,看得很重的原因吧。
作者介紹
管同 (1785—1831)清江蘇上元人,字異之。道光五年舉人。姚鼐弟子。以文名家,論文提倡陽(yáng)剛之美,兼工詩(shī)。有志經(jīng)世,不獲用。有《因寄軒詩(shī)文集》、《七經(jīng)紀(jì)聞》、《孟子年譜》、《文中子考》等。
【詩(shī)歌《登掃葉樓記》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
登掃葉樓記閱讀屆及答案06-29
煙霏樓記閱讀答案及翻譯07-06
劉基《橫碧樓記》的閱讀答案及翻譯07-05
與夏十二登岳陽(yáng)樓閱讀答案07-20
《登岳陽(yáng)樓》閱讀試題訓(xùn)練及答案06-28
江樓舊感詩(shī)歌閱讀及答案07-06
《登泰山記》閱讀習(xí)題及答案11-30