離別的車(chē)站詩(shī)歌
長(zhǎng)長(zhǎng)的車(chē)廂
容不下小小的`我
手拉著手走
還覺(jué)孤單
沉重的腳步
含情脈脈
兩顆心碎成鉆石屑
交織在一起
訴說(shuō)著
離愁別恨
凄冷的晚秋
風(fēng)卷起一地黃葉
迎面撲來(lái)
扯開(kāi)愛(ài)的衣襟
迷離眼底的憂傷
心如止水
深情凝望
大愛(ài)無(wú)語(yǔ)
哪怕一個(gè)字符
都顯多余
刺耳的汽笛聲
讓愛(ài)頃刻間決堤
淚水奔涌
模糊了雙眼
情在車(chē)廂
愛(ài)在月臺(tái)
緊握的雙手難舍難分
嘶聲裂肺
跟著徐徐的列車(chē)
瘋狂地奔跑
臥軌移動(dòng)
載不動(dòng)千斤離愁
心被碾軋
理不清斷寸柔腸
揮動(dòng)的手兒消失在天際
咫尺變天涯
淚水風(fēng)干枯枝搖擺
孤獨(dú)的站臺(tái)
愛(ài)恨交織
情思纖纖千絲萬(wàn)縷
【離別的車(chē)站詩(shī)歌】相關(guān)文章:
元稹《離思》詩(shī)歌鑒賞01-03
《離殤》愛(ài)情詩(shī)歌09-13
送別的詩(shī)歌朗誦稿10-24
描寫(xiě)送別的詩(shī)歌集錦11-08
離亭燕/離亭宴07-22
描寫(xiě)鄉(xiāng)愁離別的詩(shī)歌集錦06-22
《離思》元稹12-27
離思元稹鑒賞10-24
元稹離思翻譯01-10