1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·車鄰》賞析

        時(shí)間:2024-11-05 04:17:15 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·車鄰》賞析

          題解:詠唱貴族夫妻的享樂生活。

        《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·車鄰》賞析

          有車鄰鄰1,

          有馬白顛2。

          未見君子3,

          寺人之令4。

          阪有漆5,

          隰有栗6。

          既見君子,

          并坐鼓瑟。

          今者不樂,

          逝者其耋7。

          阪有桑,

          隰有楊。

          既見君子,

          并坐鼓簧。

          今者不樂,

          逝者其亡。

          大車奔馳響轔轔,

          馬兒白毛生額頂。

          來訪君子未見面,

          等候侍者來傳令。

          高坡有個(gè)漆樹園,

          洼地有片栗樹田。

          已經(jīng)見到那君子,

          同坐彈瑟樂晏晏。

          今朝不樂待幾時(shí),

          轉(zhuǎn)眼衰老氣奄奄。

          高坡有個(gè)桑樹林,

          洼地有片楊樹蔭。

          已經(jīng)見到那君子,

          同坐吹笙喜盈盈。

          今朝不樂待幾時(shí),

          轉(zhuǎn)眼死去埋墳塋。

          1.鄰鄰:同轔轔,車行聲。

          2.白顛:白額,一種良馬。

          3.君子:此是對(duì)友人的尊稱。

          4.寺人:宦者。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:"寺人者,即侍人之省,非謂《周禮》寺人之官也。"王先謙《詩(shī)三家義集疏》:"蓋近侍之通稱,不必泥歷代寺人為說。"

          5.阪(bǎn板):山坡。

          6.隰(xí習(xí)):低濕的地方。

          7.逝:往。耋(dié迭):八十歲,此處泛指老人。

          【賞析】

          本詩(shī)舊說或謂“美秦仲也。秦仲始大,有車馬禮樂侍御之好焉”(《毛詩(shī)序》);或謂“襄公伐戎,初命秦伯,國(guó)人榮之。賦《車鄰》”(豐坊《詩(shī)傳》);或謂“秦穆公燕飲賓客及群臣,依西山之土音,作歌以侑之”(吳懋清《毛詩(shī)復(fù)古錄》)。今人分歧更大,或謂是“反映秦君腐朽的生活和思想的詩(shī)”(程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》);或謂“這是貴族婦人所作的詩(shī),詠唱他們夫妻的享樂生活”(高亨《詩(shī)經(jīng)今注》);或謂“沒落貴族士大夫勸人及時(shí)行樂”(袁愈荌、唐莫堯《詩(shī)經(jīng)全譯》);或謂是“婦人喜見其征夫回還時(shí)歡樂之詞”(藍(lán)菊蓀《詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)今譯》)?疾烊(shī),舊說似與本詩(shī)第二、第三章相勸及時(shí)行樂的意思不相合;今人各說雖較舊說為勝,但仍難以貫通全詩(shī),不是后兩章有捍格,便是首章欠圓滿。今皆不取。

          我以為本詩(shī)是寫貴族朋友間相互勸樂的。全詩(shī)三章皆為自述,表現(xiàn)了友人歡聚作樂的情景。首章從拜會(huì)友人途中寫起,詩(shī)人說自己乘著馬車前去,車聲“鄰鄰”,如音樂一般好聽,他仿佛在欣賞著一支美妙的曲子。正因?yàn)樗泻眯那,才覺得車聲特別悅耳。最叫他得意的還是拉車的馬,額頭間長(zhǎng)著清一色白毛,好似堆著一團(tuán)白雪。白額的馬,舊名戴星馬,俗稱玉頂馬,是古代珍貴的名馬之一。他特地點(diǎn)明馬“白額”的特征,當(dāng)然是要突出它的珍貴,更重要的則是借此襯托自己的尊貴。因而從開頭兩句敘述中,可以察覺到詩(shī)人的自豪與歡愉的情懷。緊接著三、四句便說自己已安抵朋友之家——這是一個(gè)貴族人家,非一般平民小戶可比,未見主人之前,必須等待侍者的通報(bào)、傳令。詩(shī)人如此說,無(wú)非是要突出友人門第高貴,突出友人的高貴,目的則在暗示自己也是有身份的。首章后兩句是“言在此而意在彼”,自我標(biāo)榜,可謂含而不露。二、三章意思相同,說自己受到朋友的熱情款待。頭兩句借當(dāng)時(shí)民歌中常用的“阪(或山)有×,隰(或澤)有×”的句式起興,以引出下文,在意義上沒有必然的聯(lián)系!安⒆北硎居H熱,他們是一對(duì)情投意合的朋友,一見面,就在一起彈奏吹打,親密無(wú)間。主人一再勸告著:今日會(huì)面要盡情歡樂,轉(zhuǎn)眼間我們就會(huì)衰老,說不定哪一天會(huì)死去。這里所表現(xiàn)的及時(shí)行樂的思想,與東漢《古詩(shī)十九首》中說的“人生非金石,豈能長(zhǎng)壽考”、“人生忽如寄,壽無(wú)金石固”、“為樂當(dāng)及時(shí),何能待來茲”的話很相似,它們之間也許有著相承的關(guān)系。本詩(shī)“今者”兩句盡管情調(diào)有點(diǎn)消極,但放在朋友間相互勸樂的場(chǎng)合,坦露襟懷,以誠(chéng)待友,在酒席上流露出的人生短促的感傷,本可以理解,不必非要斥之以“腐朽”“沒落”不可。

        【《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·車鄰》賞析】相關(guān)文章:

        詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·車鄰08-02

        《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》賞析06-14

        詩(shī)經(jīng)秦風(fēng)《蒹葭》賞析09-23

        詩(shī)經(jīng)秦風(fēng)蒹葭原文及賞析10-29

        詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·駟驖》原文賞析08-03

        詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·小戎》原文賞析10-16

        詩(shī)經(jīng)秦風(fēng)《蒹葭》賞析(精選7篇)10-15

        詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》原文賞析07-20

        詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》詩(shī)意賞析09-22

        詩(shī)經(jīng)秦風(fēng)全文09-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>