- 音樂鑒賞心得體會 推薦度:
- 寒露的詩句 推薦度:
- 立冬的詩句 推薦度:
- 秋天的詩句 推薦度:
- 春花的詩句 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《巴山道中除夜書懷》的詩句鑒賞
【詩句】亂山殘雪夜,孤獨異鄉(xiāng)人。漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于奴仆親。
【出處】唐.崔涂《巴山道中除夜書懷》
【意思】殘雪籠蓋著 荒山野嶺,白茫茫一片。流落他鄉(xiāng)的游子獨對孤燈,思鄉(xiāng)之情綿綿不 斷。今夜是除夕,卻不能與家人歡聚,共享天倫之樂,只好把這親情轉(zhuǎn) 到隨我漂泊的童仆身上。詩人羈旅他鄉(xiāng),除夕夜感懷,一 “亂”一 “孤”,表現(xiàn)出詩人內(nèi)心的煩悶、孤寂之情。全詩沉郁,有凄冷之氣。
【詩句】 亂山殘雪夜,孤獨異鄉(xiāng)人
【譯注】冬夜亂山參差,殘雪未融, 屋里一支孤燭陪伴著異鄉(xiāng)人。亂山:指 山峰重疊參差。
【用法例釋】用以形容雪夜或寒夜 客居山鄉(xiāng)的孤獨情景。[例]在陽明山 上徘徊了半天,冷雨凄風(fēng)中,遠(yuǎn)行人的 心里別有一番滋味! 回來的時候,山下 已是萬家燈火。想起了唐人詩句:“亂 山殘雪夜,孤獨異鄉(xiāng)人!”兩個時代,一 樣心情,不知道穿得像冬瓜的朋友也有 同樣感觸否? (郭嗣汾《雪人與冰屋》)
【全詩】
《巴山道中除夜書懷》
[唐].崔涂.
迢遞三巴路,羈危萬里身。
亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)人。
漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親。
那堪正飄泊,明日歲華新。
【注釋】 ①除夜:除夕晚上。②迢遞(tiao di條遞)高險的樣子。三巴: 巴郡、巴東、巴西。羈危:在艱險中飄泊、跋涉。
【譯文】 我在遙遠(yuǎn)的三巴路上飄泊,旅途艱險,離家萬里,孑然一身。今夜除夕,在這亂山叢中寄宿,窗外殘雪未消,寒氣凜凜,一盞昏黃暗淡的孤燈,伴著我這個異鄉(xiāng)人。同骨肉親人越離越遠(yuǎn)呵,轉(zhuǎn)覺與僮仆更加親近。盡管孤獨中有這一點溫情,又怎能忍受飄泊的艱辛。明日開始又是歲華一新,何時與家人團聚在故鄉(xiāng)園林?
【鑒賞】
這首詩的核心皆圍繞頷聯(lián)“孤燭異鄉(xiāng)人”而層層渲染。首聯(lián)“迢遞”二 字寫出當(dāng)日赴蜀之路的艱辛,“羈!眲t交代出此時自己心中的凄愴,兩句 總寫自己離家之遠(yuǎn),從而產(chǎn)生孤獨之感。
頷聯(lián)寫到眼前。歲值除夕之夜,而自己這個“異鄉(xiāng)人”卻像這雪夜里 孤獨的燭光一樣,渺小,黯淡。所謂“每逢佳節(jié)倍思親”,然對于崔涂來說, 卻是“每逢佳節(jié)倍孤獨”。
頸聯(lián)“漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親”呼應(yīng)首聯(lián)中的“萬里身”,因離家萬 里,與家人聯(lián)系少,漸漸似乎有了隔膜;而終日陪伴自己的童仆,本是疏遠(yuǎn) 的,反倒日復(fù)一日地親切了起來。在這一“遠(yuǎn)”一“親”的反差中,則又落實 到自己的孤獨。
尾聯(lián)近乎吶喊地說出了自己的心聲:誰能忍受這漂泊的`日子呢! 想 到過完今夜就是新的一年了,所以盡管對前路茫然無措,但仍道出了內(nèi)心 的美好期望:希望明天是新的一天! 但這種期望又是多么的無奈。
身罹漂泊,離家萬里,所以像“獨行”、“孤舟”、“故人”、“鄉(xiāng)心”屢見諸 崔涂的筆尖。就像他在《孤雁》中所感慨的那只“幾行歸塞盡,念爾獨何 之”的孤雁一樣,找不到同伴,也尋不到歸家的路。
律詩固然像戴了鐐銬跳舞一樣,然在這有限的空間內(nèi),如果既能規(guī)行 矩步,又能匠心獨運,那一樣能跳出美好的舞姿。而崔涂“身遭亂梗,意殊 凄悵”(《唐才子傳》),付之筆端,無須刻意錘煉,字字已浸透人心。
【《巴山道中除夜書懷》的詩句鑒賞】相關(guān)文章:
中國唐詩鑒賞-《巴山道中除夜書懷》01-05
思鄉(xiāng)的詩句:除夜作02-22
清平樂·博山道中即事詩詞鑒賞12-15
辛棄疾《丑奴兒書博山道中壁》全詞翻譯鑒賞01-23
《旅夜書懷》詩詞鑒賞12-16
《旅夜書懷》杜甫唐詩鑒賞11-04
思鄉(xiāng)懷人詩句12-29
思鄉(xiāng)懷人詩鑒賞方法03-16
郭沫若《再用魯迅韻書懷》鑒賞09-10