1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《蜀道難》原文、譯文及賞析

        時(shí)間:2024-03-25 11:45:06 禧雯 蜀道難 我要投稿

        《蜀道難》原文、譯文及賞析

          漫長(zhǎng)的學(xué)習(xí)生涯中,說到知識(shí)點(diǎn),大家是不是都習(xí)慣性的重視?知識(shí)點(diǎn)就是一些?嫉膬(nèi)容,或者考試經(jīng)常出題的地方。哪些才是我們真正需要的知識(shí)點(diǎn)呢?以下是小編收集整理的《蜀道難》原文、譯文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        《蜀道難》原文、譯文及賞析

          噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

          蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然!

          爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

          西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

          地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

          上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

          黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

          青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

          捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。

          問君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。

          但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

          又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

          蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。

          連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

          飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。

          其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!

          劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。

          所守或匪親,化為狼與豺。

          朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇。

          磨牙吮血,殺人如麻。

          錦城雖云樂,不如早還家。

          蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!

          詞句注釋

         、偈竦离y:南朝樂府舊題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。

         、卩妫▂ī)吁(xū)嚱(xī):驚嘆聲,蜀地方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫吁嚱’!

          ③蠶叢及魚鳧(fú):蠶叢、魚鳧,傳說中古蜀國(guó)兩位國(guó)王的名字。

         、芎蚊H唬褐腹攀穫髡f悠遠(yuǎn)難詳,不知道。何,多么。茫然,渺茫,完全不知道的樣子。據(jù)西漢揚(yáng)雄《蜀本王紀(jì)》記載:“蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲澤、開明!瓘拈_明上至蠶叢,積三萬四千歲!

         、轄杹恚簭哪菚r(shí)以來。四萬八千歲:極言時(shí)間之漫長(zhǎng),夸張而大約言之。

          ⑥秦塞(sài):秦的關(guān)塞,指秦地。秦地四周有山川險(xiǎn)阻,故稱“四塞之地”。通人煙:人員往來。

         、呶鳟(dāng):西對(duì)。當(dāng),在;一說對(duì)著,向著。太白:秦嶺峰名,又名太乙山,在長(zhǎng)安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥能飛過,人跡所不能至。

          ⑧橫絕:橫越。峨眉:山名,在今四川省峨眉山市西南。巔,頂峰,一作“顛”。

         、帷暗乇馈本洌骸度A陽國(guó)志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國(guó),知道蜀王好色,答應(yīng)送給他五個(gè)美女。蜀王派五位壯士去接人。回到梓潼(今四川劍閣之南)的時(shí)候,看見一條大蛇進(jìn)入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來相助,用力往外拽。不多時(shí),山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事。摧:倒塌。

         、馓焯荩悍浅6盖偷纳铰。石棧(zhàn):棧道。相:一作“方”。

          六龍回日之高標(biāo):一作“橫河斷海之浮云”。六龍回日,《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭!币馑季褪莻髡f中的羲和駕駛著六龍之車(即太陽)到此處便迫近虞淵(傳說中的日落處)。高標(biāo),指蜀山中可作一方之標(biāo)識(shí)的最高峰。標(biāo),標(biāo)尺,標(biāo)志。

          沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩渦的河流。

          黃鶴:即黃鵠(hú),善飛的大鳥。尚:尚且。得:能。

          猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。援:一作“緣”。

          青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽縣北!对涂たh志》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號(hào)青泥嶺!北P盤:曲折回旋的樣子。

          百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎?M(yíng):盤繞。巖巒:山峰。

          捫(mén):用手摸。歷:經(jīng)過。參(shēn)、井:都是古代天文學(xué)上的星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國(guó),叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國(guó)的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。脅息:屏氣不敢呼吸。

          膺(yīng):胸。坐:徒,空。

          問君:一作“征人”。君,入蜀的友人。時(shí):一作“當(dāng)”。

          畏途:可怕的路途。巉(chán)巖:險(xiǎn)惡陡峭的山壁。

          但見:只聽見。號(hào)(háo)古木:在古樹木中大聲啼鳴。古,一作“枯”。

          從:跟隨。

          “又聞”二句:一本斷為“又聞子規(guī)啼,夜月愁空山”。子規(guī),即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號(hào)曰望帝。宇死,俗說杜宇化為子規(guī)。子規(guī),鳥名也。蜀人聞子規(guī)鳴,皆曰望帝也!

          凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動(dòng)用法,使……凋謝,這里指臉色由紅潤(rùn)變成鐵青。

          去天不盈尺:一作“入煙幾千尺”。去,距離。盈,滿。

          飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲。

          砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動(dòng)詞用,沖擊的意思。轉(zhuǎn):使?jié)L動(dòng)。壑(hè):山谷。

          如此:一作“若此”。

          嗟(jiē):感嘆聲。爾:你。胡為:為什么。來:指入蜀。

          劍閣:又名劍門關(guān),在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長(zhǎng)約三十余里。崢嶸、崔嵬(wéi):都是形容山勢(shì)高大雄峻的樣子。

          “一夫”兩句《文選》卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬夫莫向”《文選》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬夫趦趄。形勝之地,匪親勿居!币环,一人。當(dāng)關(guān),守關(guān)。萬夫,一作“萬人”。莫開,不能打開。

          所守:指把守關(guān)口的人。或匪(fěi)親:倘若不是可信賴的人;,倘若。匪,非,不是。親,一作“人”。

          朝(zhāo):早上。

          吮(shǔn)血(xuè):吸血。

          錦城:錦官城,即今四川省成都市。成都古代以產(chǎn)錦聞名,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,專收錦織品,故稱錦城或錦官城。《元和郡縣志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也!

          長(zhǎng)咨(zī)嗟:一作“令人嗟”。咨嗟,嘆息。[2-7]

          白話譯文

          唉呀呀,多么高峻多么偉岸!蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天。

          傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國(guó),開國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無法詳談。

          自從那時(shí)至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

          西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。

          山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連。

          上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空紆回曲折的大川。

          善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。

          青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。

          可以摸到參井星叫人仰首屏息,用手撫胸驚恐不已徒勞地長(zhǎng)嘆。

          好朋友呵請(qǐng)問你西游何時(shí)回還?可怕的巖山棧道實(shí)在難以登攀!

          只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫,雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

          月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

          蜀道真難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,叫人聽到這些怎么不臉色突變?

          山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

          漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)像萬壑鳴雷一般。

          那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步;唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來的客人,為了什么要來到這個(gè)險(xiǎn)要地方?

          劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬馬難攻占。

          駐守的官員若不是皇家的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

          清晨你要提心吊膽地躲避猛虎,傍晚你要警覺防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。

          豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

          錦官城雖然說是個(gè)快樂的所在,如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。

          蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!

          創(chuàng)作背景

          關(guān)于《蜀道難》的創(chuàng)作背景,從唐代開始人們就多有猜測(cè),學(xué)界主要有四種說法:甲、此詩系為房琯、杜甫二人擔(dān)憂,希望他們?cè)缛针x開四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手;乙、此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長(zhǎng)安,以免受四川地方軍閥挾制;丙、此詩旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長(zhǎng)官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),不聽朝廷節(jié)制;丁,此詩純粹歌詠山水風(fēng)光,并無寓意。

          這首詩最早見錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書編成于唐玄宗天寶十二載(753),由此可知李白這首詩的寫作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前。而那時(shí),安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長(zhǎng)安,房琯、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說顯然錯(cuò)誤。至于諷刺章仇兼瓊的說法,從一些史書的有關(guān)記載來看,也缺乏依據(jù),因?yàn)檎鲁鸺姝傛?zhèn)蜀時(shí)一直想去長(zhǎng)安做官。相對(duì)而言,還是最后一種說法比較客觀,接近于作品實(shí)際。

          唐孟棨《本事詩》及五代王定!短妻浴肪匈R知章在太子賓客任上讀到此詩的記載,據(jù)此,則李白此詩當(dāng)作于天寶元年(742)奉詔入京供奉翰林之時(shí)。這可能是一首贈(zèng)友詩。詹锳認(rèn)為此詩是李白天寶年間在長(zhǎng)安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長(zhǎng)安,避免遭到嫉妒小人不測(cè)之手;也有學(xué)者認(rèn)為此詩是開元年間李白初入長(zhǎng)安無成而歸時(shí),送友人寄意之作。

          作品賞析

          整體評(píng)析

          這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,突兀,強(qiáng)悍、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國(guó)山河的雄偉壯麗。

          至于本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論詩,不一定強(qiáng)析有寓意。但從詩中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫蜀地山川峻美的同時(shí),告誡當(dāng)局,蜀地險(xiǎn)要,應(yīng)好好用人防守。

          詩采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩感情強(qiáng)烈,一唱三嘆,回環(huán)反復(fù),讀來令人心潮激蕩。

          整體把握

          這首詩大約是天寶(唐玄宗年后,742~756)初年,李白第一次到長(zhǎng)安時(shí)寫的!妒竦离y》是他襲用樂府古題,展開豐富的想象,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險(xiǎn)的山川,并從中透露了對(duì)社會(huì)的某些憂慮與關(guān)切。

          詩人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點(diǎn)來描寫,以展示蜀道之難。

          從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個(gè)段落。一開篇就極言蜀道之難,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)出主題,為全詩奠定了雄放的基調(diào)。以下隨著感情的起伏和自然場(chǎng)景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn),像一首樂曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。

          說蜀道的難行比上天還難,這是因?yàn)樽怨乓詠砬、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當(dāng)其沖,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過。太白峰在秦都咸陽西南,是關(guān)中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,去天三百!痹娙艘钥鋸埖墓P墨寫出了歷史上不可逾越的險(xiǎn)阻,并融匯了五丁開山的神話,點(diǎn)染了神奇色彩,猶如一部樂章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻畫蜀道的高危難行了。

          從“上有六龍回日之高標(biāo)”至“使人聽此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫山勢(shì)的高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行。你看那突兀而立的高山,高標(biāo)接天,擋住了太陽神的運(yùn)行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。詩人不但把夸張和神話融為一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險(xiǎn)。唯其水險(xiǎn),更見山勢(shì)的高危。詩人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺的難行。

          青泥嶺,“懸崖萬仞,山多云雨”,為唐代入蜀要道。詩人著重就其峰路的縈回和山勢(shì)的峻危來表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長(zhǎng)嘆等細(xì)節(jié)動(dòng)作加以摹寫,寥寥數(shù)語,便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。

          至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但詩人筆鋒一轉(zhuǎn),借“問君”引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進(jìn)一個(gè)古木荒涼、鳥聲悲凄的境界。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺蜀道之難。詩人借景抒情,用“悲鳥號(hào)古木”“子規(guī)啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。

          然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險(xiǎn)的風(fēng)光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結(jié)束,主要從山川之險(xiǎn)來揭示蜀道之難,著力渲染驚險(xiǎn)的氣氛。如果說“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險(xiǎn)。

          詩人先托出山勢(shì)的高險(xiǎn),然后由靜而動(dòng),寫出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險(xiǎn)場(chǎng)景。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峰接天的遠(yuǎn)景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而后,跟蹤而來的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉(zhuǎn)石,配合著萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過,驚險(xiǎn)萬狀,目不暇接,從而造成一種勢(shì)若排山倒海的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫,簡(jiǎn)直達(dá)到了登峰造極的地步。如果說上面山勢(shì)的高危已使人望而生畏,那此處山川的險(xiǎn)要更令人驚心動(dòng)魄了。

          風(fēng)光變幻,險(xiǎn)象叢生。在十分驚險(xiǎn)的氣氛中,最后寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長(zhǎng)的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。因其地勢(shì)險(xiǎn)要,易守難攻,歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險(xiǎn)要引出對(duì)政治形勢(shì)的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語句,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,并聯(lián)系當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達(dá)了對(duì)國(guó)事的憂慮與關(guān)切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機(jī),后來發(fā)生的安史之亂,證明詩人的憂慮是有現(xiàn)實(shí)意義的。

          李白以變化莫測(cè)的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術(shù)地展現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷。詩中那些動(dòng)人的景象宛如歷歷在目。

          李白之所以描繪得如此動(dòng)人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。詩人寄情山水,放浪形骸。他對(duì)自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地贊嘆,借以抒發(fā)自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險(xiǎn)壑,賦予了詩人的情感氣質(zhì),因而才呈現(xiàn)出飛動(dòng)的靈魂和瑰偉的姿態(tài)。詩人善于把想象、夸張和神話傳說融為一體進(jìn)行寫景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標(biāo)”;狀道之險(xiǎn)阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”。詩人“馳走風(fēng)云,鞭撻海岳”(陸時(shí)雍《詩鏡總論》評(píng)李白七古語),從蠶叢開國(guó)說到五丁開山,由六龍回日寫到子規(guī)夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿了浪漫主義色彩。透過奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。

          唐以前的《蜀道難》作品,簡(jiǎn)短單薄。李白對(duì)東府古題有所創(chuàng)新和發(fā)展,用了大量散文化詩句,字?jǐn)?shù)從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯(cuò)落,長(zhǎng)短不齊,形成極為奔放的語言風(fēng)格。詩的用韻,也突破了梁陳時(shí)代舊作一韻到底的程式。后面描寫蜀中險(xiǎn)要環(huán)境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調(diào)”。

          關(guān)于此篇,前人有種種寓意之說,斷定是專為某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認(rèn)為,李白“自為蜀詠”,“別無寓意”。今人有謂此詩表面寫蜀道艱險(xiǎn),實(shí)則寫仕途坎坷,反映了詩人在長(zhǎng)期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,迄無定論。8203;

          逐段分析

          第一段從開頭到“相鉤連”,用了四韻,為全詩定下豪放的基調(diào),并用五丁開山的神話,點(diǎn)染了神奇色彩。《蜀王本紀(jì)》中記載了一個(gè)關(guān)于蜀道的神話。據(jù)說當(dāng)年秦惠王時(shí),蜀王部下有五個(gè)大力士,稱為“五丁力士”。他們力大無窮。于是秦惠王送給蜀王五個(gè)美女,蜀王就命五丁力士移山開路,迎娶美女。在回行路上,見一條大蛇躥入山洞,五丁力士上前拉住蛇尾,用力往外拖,忽然地動(dòng)山搖,山嶺崩塌,壓死了五丁力士。秦國(guó)的五個(gè)美女都奔上山去,化為石人。這個(gè)神話,反映著古代有許多勞動(dòng)人民,鑿山開路,犧牲了不少人,終于打開了秦蜀通道。李白運(yùn)用這個(gè)神話的母題,寫了第五韻二句:“地崩山摧壯士死”,也可以說是指五丁力士,也可以說是指成千累萬為開山辟路而犧牲的勞動(dòng)人民。他們死了,然后從秦入蜀才有山路和棧道連接起來。第一段詩到此為止,用四韻八句敘述了蜀道的起源。

          第二段共享九個(gè)韻,描寫天梯石棧的蜀道。“六龍回日”也是一個(gè)神話故事,據(jù)說太陽之神羲和駕著六條龍每天早晨從扶桑西馳,直到若木。左思《蜀都賦》有兩句描寫蜀中的高山:“羲和假道于峻坂,陽烏回翼乎高標(biāo)!濒撕秃完枮醵际翘柕拇~。文意是說:太陽也得向高山借路。而最高的山還使太陽回飛避開!吧嫌辛埢厝罩邩(biāo)”,這一句就是說:上面有連太陽都過不去的高峰。“高標(biāo)”是高舉、高聳之意,但作名詞用,因而可以解作高峰。蕭士赟注引《圖經(jīng)》云:高標(biāo)是山名。這是后代人誤讀李白詩,或有意附會(huì),硬把一座山名為高標(biāo)。原詩以“高標(biāo)”和“回川”對(duì)舉,可知決不是專名。

          這兩句詩有一個(gè)不同的文本。《河岳英靈集》、《極玄集》這兩個(gè)唐人的選本、敦煌石室中發(fā)現(xiàn)的唐人寫本,還有北宋初的《唐文粹》,這兩句卻不是“上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川”,而是“上有橫河斷海之浮云,下有逆折沖波之流川”。從對(duì)偶來看,后者較為工整,若論句子的氣魄,則前者更為壯健?赡芎笳呤钱(dāng)時(shí)流傳的初稿,而前者是作者的最后改定本。故當(dāng)時(shí)的選本作“橫河斷海”,而李陽冰編定的集本作“六龍回日”。

          以下一大段又形容蜀山之高且險(xiǎn)。黃鶴都飛不過,猿猴也怕攀緣之苦。青泥嶺,在陜西略陽縣,是由秦入蜀的必經(jīng)之路。這條山路百步九曲,在山巖上紆回盤繞,行旅極為艱苦。參和井都是二十八宿之一。蜀地屬于參宿的分野,秦地屬于井宿的分野。在高險(xiǎn)的山路上,從秦入蜀,就好似仰面朝天,屏住呼吸,摸著星辰前進(jìn)。在這樣艱難困苦的旅程中,行人都手按著胸膛,為此而長(zhǎng)嘆。這個(gè)“坐”字,不是坐立的坐,應(yīng)該講作“因此”。

          以上是第二段的前半,四韻八句,一氣貫注,渲染了蜀道之難。下面忽然接一句“問君西游何時(shí)還”,這就透露了贈(zèng)行的主題。作者不像作一般送行詩那樣,講些臨別的話,而在描寫蜀道艱難中間,插入一句“你什么時(shí)候才能回來呀?”由此反映了來去都不容易。這一句本身也成為蜀道難的描寫部分了。

          “畏途巉巖”以下四韻七句,仍然緊接著上文四韻寫下去,不過改變了描寫的對(duì)象。現(xiàn)在不寫山高路險(xiǎn),而寫山中的禽鳥了。詩人說:這許多不可攀登的崢嶸的山巖,真是旅人怕走的道路(畏途)。在這一路上,你能見到的只是古樹上悲鳴的鳥,雌的跟著雄的在幽林中飛繞。還有蜀地著名的子規(guī)鳥,常在月下悲鳴。據(jù)說古代有一個(gè)蜀王,名叫杜宇,號(hào)為望帝。他因亡國(guó)而死,死后化為子規(guī)鳥,每天夜里在山中悲鳴,好像哭泣一樣。

          以下還有一韻二句,是第二段的結(jié)束語。先重復(fù)一句“蜀道之難難于上青天”,接著說:使人聽了這些情況,會(huì)驚駭?shù)米兞四樕!暗蛑祛仭痹谶@里只能講作因驚駭而“色變”的意思,雖然在別處應(yīng)當(dāng)講作“衰老”。

          第二段以下,韻法與章法似乎有點(diǎn)參差。依韻法來寫,分為三段。但如果從思想內(nèi)容的結(jié)構(gòu)來看,實(shí)在只能說是兩段。從“連峰去天不盈尺”到“胡為乎來哉”是一段,即全詩的第三段。從“劍閣崢嶸而崔嵬”到末句是又一段,即全詩的第四段,第三段前四句仍是描寫蜀道山水之險(xiǎn),但作者分用兩個(gè)韻!俺摺薄ⅰ氨凇币豁,只有二句,接下去立刻就換韻,使讀者到此,有氣氛短促之感。在長(zhǎng)篇歌行中忽然插入這樣的短韻句法,一般都認(rèn)為是缺點(diǎn)。盡管李白才氣大,自由用韻,不受拘束,但這兩句韻既急促,思想又不成段落,在講究詩法的人看來,終不是可取的。

          這一段前二句形容高山絕壁上有倒掛的枯松,下二句形容山泉奔瀑,沖擊崖石的猛勢(shì),如萬壑雷聲。最后結(jié)束一句“其險(xiǎn)也如此”。這個(gè)“如此”,并不單指上面二句,而是總結(jié)“上有六龍回日之高標(biāo)”以下的一切描寫。在山水形勢(shì)方面的蜀道之險(xiǎn),到此結(jié)束。此下就又接一個(gè)問句:你這個(gè)遠(yuǎn)路客人為什么到這里來呢?這又是出人意外的句子。如果從蜀中人的立場(chǎng)來講,就是說:我們這地方,路不好走,你何必來呢?如果站在送行人的立場(chǎng)來講,就是說:如此危險(xiǎn)的旅途,你有什么必要到那里去呢?

          接下去轉(zhuǎn)入第四段,忽然講到蜀地的軍事形勢(shì)!耙环虍(dāng)關(guān),萬夫莫開”,易于固守,難于攻入。像這樣的地方,如果沒有親信可靠的人去鎮(zhèn)守,就非常危險(xiǎn)了。這幾句詩完全用晉代張載的《劍閣銘》中四句:“一人荷戟,萬夫趑趄,形勝之地,匪親弗居。”李白描寫蜀道之難行,聯(lián)系到蜀地形勢(shì)所具有的政治意義,事實(shí)上已越出了樂府舊題“蜀道難”的范圍。巴蜀物產(chǎn)富饒,對(duì)三秦的經(jīng)濟(jì)供應(yīng),甚為重要。所以王勃《送杜少府之任蜀川》詩第一句就說蜀地“城闕輔三秦”,也是指出了這一點(diǎn)。李白作樂府詩,雖然都用舊題,卻常常注入有現(xiàn)實(shí)意義的新意。這一段詩反映了初唐以來,蜀地因所守非親,屢次引起吐蕃、南蠻的入侵,導(dǎo)致生靈涂炭的戰(zhàn)爭(zhēng),使三秦震動(dòng)。

          這一段詩,在李白是順便提到,作為描寫蜀道難的一部分。但卻使后世讀者誤認(rèn)為全詩的主題所在。有人以為此詩諷刺章仇兼瓊,有人以為諷刺嚴(yán)武,有人以為諷刺一般恃險(xiǎn)割據(jù)的官吏,都是為這一段詩所迷惑,而得出這些結(jié)論。但是,這幾句詩,確是破壞了全詩的統(tǒng)一性,寫在贈(zèng)友人入蜀的詩中,實(shí)在使人有主題兩歧之感。然詩作本是詩人感情之流露:蜀中勢(shì)力盤根錯(cuò)節(jié),險(xiǎn)要的地勢(shì)更成為滋生割據(jù)野心的土壤,李白害怕友人誤入是非之地,命喪宵小之手,故有“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”“錦城雖云樂,不如早還家”之語。

          蜀道難散文

          梁山鎮(zhèn)地險(xiǎn),積石阻云端。深谷下寥廓,層巖上郁盤。

          飛梁架絕嶺,棧道接危巒。攬轡獨(dú)長(zhǎng)息,方知斯路難。

          這是不為人鮮知的唐代詩人張文琮的《蜀道難》。每一次默讀,總會(huì)讓我想起九十年代初,一個(gè)外地司機(jī)開一臺(tái)“面的”從沙溪上了凡洞,住了一宿,第二天清早就怎么也不敢開下沙溪,只得另請(qǐng)高明。

          腿軟?!

          硬生生地害怕是因?yàn)樯铰菲閸,坡陡峻急,望一眼窗外都是懸崖,峭壁…?/p>

          也許,一方水土養(yǎng)一方人。山神對(duì)我們也特別的眷顧。

          在徐徐的山風(fēng)里,打開的記憶也有一個(gè)瞭望口。

          怎能忘,一九七二年夏季,在建設(shè)位于海拔七百米的鐵礦大破碎廠過程中,該廠急需的鄂式破碎機(jī)從沈陽礦山機(jī)械廠運(yùn)到了沙溪,這臺(tái)機(jī)是我國(guó)自己設(shè)計(jì),自己制造出來的比較新式,比較大型的破碎機(jī),總重250多噸,有五大件組成,其中最大件是底座,重52噸,最小件是軸承,也有1.7米直徑重33噸?吹饺绱舜笮偷臋C(jī)器,可以看到礦山發(fā)展的希望,前景。大家心里像灌了蜜,一個(gè)勁的甜!

          可是,全礦最大的載重汽車只有15噸,要把這龐然大物搬上山,談何容易?

          “我們的扛起著一根梁!

          “是呀,明知山有虎,偏向虎山行!

          “共和國(guó)的目光注視著我們,我們就得拿出礦山人的豪氣!

          很快的,由王濟(jì)平,屈錦周,董鎮(zhèn)嵩,賀春華,胡榮,胡松林等同志組成了“三結(jié)合”搶運(yùn)設(shè)備的

          攻關(guān)小組。根據(jù)實(shí)際情況,研究決定把十五噸法制貝利特汽車,改成大平板。

          干!痛快淋漓!

          搶!爭(zhēng)分奪秒!

          是的,天行健,君子以自強(qiáng)不息。

          經(jīng)過幾個(gè)的日夜奮戰(zhàn),大平板車改裝成功!

          開好了頭,就像槌,擂響了第一鼓。

          那一天,陽光剛好!運(yùn)輸開始,一部180匹馬力推機(jī)在平板車前作牽引,一部推機(jī)在后面作車擋,領(lǐng)導(dǎo)干部,技術(shù)人員和工人徒步跟車檢查……

          蜿蜒的山路,兩旁翠竹青青,像首長(zhǎng)一樣檢閱著這一支隊(duì)伍,當(dāng)他們克服了一個(gè)個(gè)困難,風(fēng),徐徐的吹,伸長(zhǎng)枝條的翠竹,就像伸出了手臂,熱烈的鼓掌。

          向上,向上!

          前進(jìn),前進(jìn)!

          蜀道難,難以上青天。蜀道難,難以有一種堅(jiān)韌不拔的精神。蜀道難,難以有凌云之志。蜀道難,難以有一頭頭拓荒牛。

          岑水甜喲,渴了,掬一口。

          岑水清喲,累了,洗一把臉。

          餓了,由家屬送飯。

          這,不是新的長(zhǎng)征么?這,怎又不是“軍民魚水情”?這,莫不是對(duì)礦山的無比熱愛?

          這,就像劃亮了一根火柴,只有眾人拾柴,火焰,才會(huì)高。

          這,就是寶山人呀,艱苦卓絕的大寶山人,才能如此大氣的書一筆豪邁壯志,任時(shí)光怎么地流逝,都無法退色。

          天地酬勤!

          幾天之后,整套設(shè)備運(yùn)到了破碎廠的工地。

          蜀道難么,如果,一開始就退縮,如果,半途而廢,如果,沒有一點(diǎn)點(diǎn)崇高的信仰,那,怎不比登天還難?

          蜀道難么,即使再難,難的過兩條腿嗎?

          呵呵!蜀道不難,難的,是敢不敢做,敢不敢擔(dān)當(dāng),敢不敢鐵筆寫春秋。

          當(dāng)我每次去破碎廠,還可以看到這一臺(tái)機(jī)器,總?cè)滩蛔∩锨懊?偳椴蛔越南肫鹜,心里的思緒就壓抑不住的澎湃。

          難忘呀,一九七九。

          接著,礦建安公司安裝隊(duì)鉗工二班,投入了緊張的設(shè)備,電器安裝調(diào)試工作,工程順利進(jìn)行。濃縮池,廠房建筑等土建工程也日以繼夜地進(jìn)行,工程進(jìn)度較快,至一九七五年四月十七日建成投產(chǎn)。

          蜀道難,真的,難以上青天。

          蜀道難賞析精選

          李白按由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點(diǎn)來描寫以展示蜀道之難。

          在開篇極言蜀道之難,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)明主題,為全詩奠定了雄放的基調(diào),以下隨感情的起伏和自然場(chǎng)景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn)如同一首樂曲的主旋律一樣。

          那么為什么說蜀道的難行比上天還難呢?這是因?yàn)樽怨乓詠砬、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀春白峰道當(dāng)其沖,只有高飛的鳥兒能從低缺入飛過,太白峰在秦者咸陽西南,是關(guān)中一帶的最高峰,詩人以夸張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險(xiǎn)阻,并融匯了五丁開山的神話點(diǎn)染了神奇色彩,猶如一部樂章的前奏引人入勝。

          從“上有……”開始著力刻畫蜀道的高危難行極寫山勢(shì)的高危,山高寫得越充分,愈可見路之難行,你看那突兀而立的高山,高標(biāo)接天擋住了太陽神的運(yùn)行,山下則是沖波激衣,曲折回旋的河川詩人不但把夸張和神話融為一體,直寫山高而且襯以“回川”之險(xiǎn)。唯其水險(xiǎn),更見山勢(shì)的高危,詩人意優(yōu)豐足,又借黃鶴和猿猴來反襯,山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了,以上可謂虛寫手法層層映襯,結(jié)下具體描寫青泥嶺的難行:青泥嶺“懸崖萬仞,山多云雨”為唐代入蜀要道,詩人著重就其峰路的縈同和山勢(shì)的峻危來表現(xiàn)人行其上的艱難狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓,手摘星辰,呼吸緊張,撫胸長(zhǎng)吧等細(xì)節(jié)動(dòng)作加以摹寫寥寥數(shù)語,便把行人艱難的步履,惶悚的神情,給聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。

          寫到這里蜀道的難行似乎寫到了極處,但詩人筆鋒一轉(zhuǎn),借“問君”引出旅愁,以憂切低的旋律,把讀者帶進(jìn)了一個(gè)古木荒涼,鳥聲悲姜的境界,杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀悲凄心境界。那杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁使人聞聲失色,更覺蜀道之難,詩人借景抒情用“愁鳥號(hào)古木”“子規(guī)啼夜月”等或情色彩濃厚的自然景觀渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力烘托了蜀道之難。

          逶迤午里的蜀道,還有更為奇險(xiǎn)的風(fēng)光,自“連峰去天不盈正”開始,主要從山川之險(xiǎn)來揭示蜀道之難,著力渲染驚險(xiǎn)的氣氛。而旭果“連峰去天不盈尺”是夸山峰之高,杜松倒掛倚絕壁則是襯托絕壁之險(xiǎn)。李白先托出山勢(shì)的高險(xiǎn),然后由靜而動(dòng),寫出水石激蕩,山谷轟鳴的驚險(xiǎn)場(chǎng)景,為像事的電影鏡頭;開始是山巒起伏,連峰接天的遠(yuǎn)景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而后跟蹤而來的是一組快鏡頭;飛湍、瀑流、懸崖,轉(zhuǎn)石,配合著萬壑雷鳴的音響,飛快從眼前閃過,驚險(xiǎn)萬狀,月不暇接,從而造成一種勢(shì)苦排山倒海的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫,簡(jiǎn)直達(dá)到了登峰造極的地步,如果說上面山勢(shì)的高危已使人望而生畏那些處山川的險(xiǎn)要就要令人驚心動(dòng)魄了。

          風(fēng)光變幻,險(xiǎn)象叢生,在十分驚險(xiǎn)的氣氛中,最后定到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條長(zhǎng)計(jì)里的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞,因其地勢(shì)險(xiǎn)要,易守難攻,歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人,詩人從劍閣的險(xiǎn)要引出地政治形勢(shì)的描寫,勸人引以為戒警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,并聯(lián)系當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”人而表達(dá)了對(duì)國(guó)事的憂慮與關(guān)切。

          詩人李白以變化莫測(cè)的筆法淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術(shù)地展現(xiàn)了古堯蜀道逶迤崢嶸高峻崎嶇的面貌描繪了一幅色彩絢麗的山水畫卷。

          李白之所又描繪得如此動(dòng)人,還在于融貫其中的浪漫主義激情,詩人寄情山水,對(duì)自然景物熱情贊嘆借以抒發(fā)自己的理想感受那飛瑞悖流奇峰險(xiǎn)壑賦予了詩人的情感氣質(zhì),因而才呈現(xiàn)出飛協(xié)的靈魂和瑰偉的姿態(tài),詩人善于把想象,夸張和神話傳說融為一體進(jìn)行寫景抒情,言山之高峻則曰:“上有……”狀道之險(xiǎn)阻則曰:“地……從蠶叢開國(guó)說到五丁開山,由之龍回日寫到子規(guī)夜啼,天馬行空般馳騁想象,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿了浪漫主義色彩”

          蜀道難佳句賞析

          1、“蜀道之難,難于上青天!”

          明確:這一句是全詩的主旨句,它極度夸張地概括了蜀道之難:蜀道險(xiǎn)峻難行,環(huán)境恐怖險(xiǎn)惡,社會(huì)危機(jī)潛伏。詩人創(chuàng)造性地繼承了自《詩經(jīng)》以來古代民歌中常用的反復(fù)這一形式,讓這一句隨感情[object Object]的起伏和自然景物的變化凡三見。第一次在詩篇的開頭破空而來,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)出主題,為全詩奠定了雄壯的基調(diào),并從內(nèi)容上統(tǒng)攝全篇。中間則出現(xiàn)在描寫蜀道險(xiǎn)峻難行和旅途恐怖凄清的感受之后,是此時(shí)詩人魄動(dòng)心悸、不能自己的感情的體現(xiàn)。最后出現(xiàn)在詩尾,是對(duì)蜀中山川險(xiǎn)惡和社會(huì)阽危的深沉浩嘆。總之,主旨句每次都出現(xiàn)于它不得不出現(xiàn)之處,貫串始終,推動(dòng)內(nèi)容層層深入,使人產(chǎn)生一嘆之不足而至于再,再嘆之不足而至于三的暢快淋漓之感。

          2、上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆!

          明確:這幾句極寫山勢(shì)的高危,突出路之難行!吧嫌辛埢厝罩邩(biāo),下有沖波逆折之回川”句是詩人想象自己在蜀道中所見。詩人不但把夸張和神話融為一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險(xiǎn)。水險(xiǎn),更見山勢(shì)的高危。又借黃鶴與猿猱來反襯,山高得連黃鶴也不能飛度,猿猱也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。這是用虛寫層層映襯。接著具體描寫青泥嶺的難行。以“百步九抑縈巖巒”的危險(xiǎn)來表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理。詩人從星星中穿過,有時(shí)還好奇地觸摸他們,想象何等奇特。

          3、“連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷!

          明確:詩人先托出山勢(shì)的高險(xiǎn),然后由靜而動(dòng),寫出水石激蕩,山谷轟鳴的驚險(xiǎn)場(chǎng)景,好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏,連峰接天的遠(yuǎn)景圖畫;接著平緩地推出枯松倒掛絕壁的特寫;而后,跟蹤而來的是一組快鏡頭:飛湍、瀑流、懸崖、轉(zhuǎn)石,配合著萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過,驚險(xiǎn)萬狀,目不暇接,從而造成一種勢(shì)若排山倒海的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫,簡(jiǎn)直達(dá)到了登峰造極的地步。如果說上面山勢(shì)的高危已使人望而生畏,那么此處山川的險(xiǎn)要更令人驚心動(dòng)魄了。

          創(chuàng)作背景

          《蜀道難》一詩寫于天寶初年,是李白送朋友王炎入蜀而作。在天寶元年(742)李白受玉真公主等人推薦被玄宗召入長(zhǎng)安供奉翰林,李白的愿望是在朝廷有一番作為,可以盡情施展自己的政治抱負(fù)。但是由于朝政由李林甫等人把持,李白又得罪了高力士,遭受讒言。終于在天寶二載,被玄宗賜金放還。李白離開朝廷,政治抱負(fù)得不到施展,對(duì)他來說是一個(gè)巨大的打擊,尤其像他這樣的天才人物,懷才不遇之感尤其強(qiáng)烈,對(duì)人世險(xiǎn)惡、仕途艱險(xiǎn)的體會(huì)也更加深刻。

          詩歌主題

          對(duì)于《蜀道難》的主題之說,有多種說法,有人認(rèn)為是諷刺唐玄宗幸蜀而作,有人認(rèn)為是暗示唐王朝的政治危機(jī)而作,還有人認(rèn)為這首詩僅是寫蜀地山川險(xiǎn)要,沒有別的寓意,目前較為公認(rèn)的是認(rèn)為李白送友人入蜀而作,而篇中有隱喻仕途艱險(xiǎn)之意。

          《蜀道難》是樂府舊題,一般寫山川險(xiǎn)要,而古辭中也寓有功業(yè)難成之意。李白作《蜀道難》表面是描繪入蜀之艱險(xiǎn),勸告友人不要入蜀,實(shí)則抒發(fā)了自己功業(yè)難成的悲憤。古人有一個(gè)習(xí)慣,即是寫贈(zèng)友詩時(shí)尤其喜歡抒發(fā)自己的胸臆,金圣嘆曾經(jīng)說過:“題本贈(zèng)人,而詩全寫自己胸臆者,蓋古者贈(zèng)人之法!保ń鹗@《杜詩解》)李白也不例外,《蜀道難》詩中對(duì)愁苦、悲涼氛圍的描寫正是詩人內(nèi)心的寫照。

          詩歌藝術(shù)

          李白是浪漫主義詩人,充滿幻想,反映到他的詩歌上就使得他的詩歌發(fā)想無端,上至九天下至碧落,雄奇壯麗,充滿神奇色彩。在這首詩中,李白發(fā)揮了他豐富的想象力,用虛擬的筆法,將蜀地的奇險(xiǎn)萬狀描繪的具體生動(dòng)。李白尤其善于將夸張、想象和神話傳說融為一體,將蜀地之險(xiǎn)渲染的石破天驚。

          詩人引用“蠶從及魚鳧”、“上有六龍回日之高標(biāo)”和五丁開山的神話、傳說為蜀道蒙上了一層神奇的色彩。然后詩人又成功的運(yùn)用夸張手法,突出蜀道的高危險(xiǎn)峻!笆竦离y難于上青天”、“ 黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援”、“ 捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆”、“ 連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。”“ 一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”這些夸張的描寫將蜀道的險(xiǎn)狀描繪的驚心動(dòng)魄。我們知道李白一生好游名山大川,在他筆下的山川景物常有一中雄壯、巍峨之美,他雖然是寫蜀地之險(xiǎn),但也描繪了蜀地地勢(shì)的險(xiǎn)峻奇崛,突出了壯麗之美。

          詩人以其豐富的情感為基礎(chǔ),以極其夸張的詩歌語言,奇特的想象,描繪了不同凡響的山川風(fēng)貌,抒發(fā)了詩人強(qiáng)烈、激動(dòng)的情感,詩意奇情恣肆,筆力雄奇飛動(dòng),產(chǎn)生了動(dòng)人心魄的效果,展示了詩人高超的藝術(shù)魅力。因此杜甫稱贊李白是:“筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神!保ā都睦钍锥崱罚

          這首詩為樂府詩,形似較為自由,篇中有長(zhǎng)句有短句,詩人根據(jù)描寫的需要和情感的抒發(fā)而選擇不同的句式,參差錯(cuò)落,富于變化。李白的語言奔放而富于變化,活潑流暢具有一種節(jié)奏感,形成一種回環(huán)往復(fù)的音樂感與情感的抒發(fā)相配合。

          全詩總共三次強(qiáng)調(diào)了“蜀道之難,難于上青天!”第一次是開篇第一句,是詩人強(qiáng)烈情感的第一次爆發(fā),也奠定了全詩的感情基調(diào)――雄奇奔放。第二次是在詩篇中間再一次強(qiáng)調(diào)了主題,使得感情的抒發(fā)更為深化。到了第三次也就是詩篇的結(jié)尾,使情感的抒發(fā)達(dá)到高潮,至此全詩也結(jié)束。“蜀道之難,難于上青天!”三次出現(xiàn)并不是簡(jiǎn)單的重復(fù),而是情感一層比一層深,一詠三嘆,曲折回環(huán)之妙,把詩歌的主旋律演繹的無以復(fù)加,情感抒發(fā)的淋漓盡致。

          作者簡(jiǎn)介

          李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來最具個(gè)性特色和浪漫精神的詩人,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。

          《蜀道難》教案

          教學(xué)重點(diǎn)

          1.了解詩人李白的生平和創(chuàng)作

         。.了解唐代詩歌發(fā)展歷史

          3.體會(huì)李白詩歌的浪漫主義風(fēng)格

         。.把握結(jié)構(gòu)上回旋往復(fù)的特色

          教學(xué)難點(diǎn)

          分析李白詩歌中的浪漫主義風(fēng)格

          教學(xué)過程

          一、關(guān)于唐詩

          唐代是我國(guó)詩歌最光輝的時(shí)期。評(píng)述唐代的詩歌,一般都按它發(fā)展的情況分為初唐、盛唐、中唐和晚唐四個(gè)時(shí)期。

          初唐的代表人物是王勃,楊炯,盧照鄰,駱賓王,他們被評(píng)為“初唐四杰”,詩風(fēng)健康,活潑。

          盛唐的代表人物就是我們這一單元涉及到的兩位著名詩人李白和杜甫。除此以外,盛唐還出了了以高適,岑參,王昌齡為代表的邊塞詩作。

          中唐的代表人物是白居易,他的敘事詩《琵琶行》和《長(zhǎng)恨歌》廣為傳誦。

          晚唐時(shí)被稱為“小李杜”的李商隱和杜牧,也留下了許多膾炙人口的詩作。

          二、關(guān)于李白

          李白,字太白,號(hào)青蓮居士,是我國(guó)文學(xué)史上最偉大的浪漫主義詩人之一。

          三、關(guān)于《蜀道難》

          在預(yù)習(xí)的基礎(chǔ)上,課堂上給學(xué)生2—3分鐘速讀一遍課文,之后找一名同學(xué)范讀,訂正字音,斷句。

          提問:讀過這首詩后,你會(huì)發(fā)現(xiàn)有一句話重復(fù)出現(xiàn)了三次,你知道是哪一句嗎?

          明確:“蜀道之難,難于上青天”。

          提問:這句話在三段中分別出現(xiàn)了三次,是不是簡(jiǎn)單的重復(fù)呢?

          明確:不是,意義上是有區(qū)別的。第一段中說“危乎高哉!蜀道之難,難于上青天”,寫蜀道的高峻及開辟歷史,可以分為兩層:

          第一層(“蠶叢及魚鳧……然后天梯石棧相鉤連!保┲v了蜀道的來歷。

          第二層(“上有六龍回日之高標(biāo)……以手撫膺坐長(zhǎng)嘆”)寫蜀道的高峻。蜀山太高,連太陽的車子遇到它也只好回去,水波也被沖擰倒流。善飛的黃鶴和善攀的猿猱都不能越過。山路纖曲,蜀道極高處,登者可以上捫星辰。

          學(xué)生熟讀,背誦。

          第二段中說“蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!”寫蜀道的奇險(xiǎn)難行及途中的恐怖氣氛?煞譃閮蓪樱

          第一層(“問君西游何時(shí)還……使人聽此凋朱顏”)作者借“悲鳥”和“子規(guī)”來渲染途中的悲涼凄清的氛圍,有千里孤身之感。

          第二層(“連峰去天不盈尺……嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!”)作者極寫蜀道的險(xiǎn)惡。想象旅游者攀援于“連峰”“絕壁”之上,置身于震耳欲聾的“飛端瀑流”之間,驚心動(dòng)魄。最后用“其險(xiǎn)也如此”勸阻歷險(xiǎn)者慎入蜀地。

          學(xué)生熟讀,背誦。

          第三次出現(xiàn)在第3段,“蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!”寫蜀中戰(zhàn)禍之烈。第一句再現(xiàn)劍閣的險(xiǎn)要景象。既然“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”,易守難攻,則必為兵家必爭(zhēng)之地,蜀中易生軍事叛亂,景象殘酷,慘不忍睹。

          學(xué)生熟讀,背誦。

          提問:我們知道,“蜀道之難,難于上青天”絕非簡(jiǎn)單地重復(fù),那么連續(xù)出現(xiàn)三次,是何用意呢?

          明確:奠定了全詩的詠嘆基調(diào)。統(tǒng)觀全詩詩人之嘆有三:一嘆蜀道之高峻;二嘆蜀道之險(xiǎn)惡;三嘆蜀中戰(zhàn)禍之烈。這三嘆其實(shí)也蘊(yùn)含在詩人的具體描寫和抒情直白中。

          提問:李白的想象上天入地,搜古尋今,這種驚人的想象和高度的夸張相結(jié)合,營(yíng)造出震撼人心的氣氛和奇險(xiǎn)壯觀的景象。那么李白此詩只是為了寫景嗎?

          明確:明人胡震亨說“言其險(xiǎn),更著其戒”,詩人的用意其實(shí)在此。

          學(xué)生體會(huì)全文,誦讀全詩。

          《蜀道難》主題思想探源

          研究方法:

          (1)分小組探究,然后綜合。

          (2)查閱資料,整理不同說法。

          (3)小組討論,確定比較合適的觀點(diǎn)。

          (4)上網(wǎng)查詢,多方求證。

          參讀書目:

          (1)《唐詩別裁》。

          (2)《唐宋詩醇》,作家出版社1986年版。

          (3)《中華活頁文選》(成人版),1998年第24期。

          (4)顧炎武《日知錄》。

        【《蜀道難》原文、譯文及賞析】相關(guān)文章:

        《蜀道難》原文及譯文09-09

        蜀道難的原文及譯文10-26

        李白蜀道難原文譯文及文言文賞析12-22

        《蜀道難》原文和譯文03-12

        《蜀道難》原文賞析12-28

        《勸學(xué)》原文、譯文及賞析04-17

        《觀潮》原文譯文及賞析03-28

        《勸學(xué)》原文譯文賞析11-27

        蝶戀花原文譯文及賞析08-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>