- 相關(guān)推薦
蘇軾《桃源憶故人·暮春》全文及鑒賞
桃源憶故人·暮春
宋代:蘇軾
華胥夢斷人何處,聽得鶯啼紅樹。
幾點薔薇香雨,寂寞閑庭戶。
暖風(fēng)不解留花住,片片著人無數(shù)。
樓上望春歸去,芳草迷歸路。
《桃源憶故人·暮春》翻譯
如同華胥一樣理想的安樂和平之夢做完了,人在何地?只聽得黃鶯啼于紅樹。薔薇露珠如香雨般滴下,寂寞地進入了閑空的庭院。
溫暖的春風(fēng)不懂得留住花,卻將它一片片地吹落到人們身上。樓上人遠看著春天快要過去,滿地長長的芳草迷了人眼看不見歸路。
《桃源憶故人·暮春》注解
華胥:用以指理想的安樂和平之境,也作夢境的代稱。紅樹:盛開紅花之樹。薔薇:植物名。
解:懂得。著:表示動作、狀態(tài)的持續(xù)。
《桃源憶故人·暮春》賞析
上片以神話之筆,寫夢醒后詞人在友人家所見之情景。“華胥夢斷人何處”寫醒景,理想安樂之境的夢做完了,主人不知何處去?“聽得鶯啼紅樹”寫禽景,“鶯啼”于“紅樹”。“幾點薔薇香雨”寫物景,薔薇露水如香雨點點滴下!凹拍e庭戶”寫院景,寂寞籠罩著空閑的庭院。四幅圖景組綴,一“紅”一“香”與“夢斷”、“寂寞”對印,給讀者以寂寞空曠之印象。
下片以象征的筆法,回憶著寫春游中所見到的景象,回答上片所提出的問題!芭L(fēng)不解留花住,片片著人無數(shù)”,這兩句截取典型的鏡頭來突出暖風(fēng)“不解”無情,花“著人”有情,那人是無情還是有情?“樓上望春歸去”為回答之筆,“樓上望春歸去!睒巧先耸怯星榈模阂矐(yīng)該有情,回到青春時期,永葆春意。然而縱觀眼前景色,現(xiàn)實是無情的。最后一句“芳草迷歸路”為點題之筆,正如詞人《常潤道中,有懷錢塘,寄述古五首》其二所寫:“草長江南鶯亂飛,年年事事與心違!北M管滿目芳草,卻不見歸途。
全詞運用神話、象征的筆法與寫實結(jié)合,借景喻意,含蓄深雋。借回憶寒食節(jié)出游之筆,巧妙袒露了詞人自己對官場、功名的殘酷的現(xiàn)實不滿。盡管“鶯啼紅樹”,“薔薇香雨”,到頭來卻是“寂寞閑庭戶”。“望春歸去”,卻是“芳草迷歸路”,確屬一場華胥夢。
《桃源憶故人·暮春》創(chuàng)作背景
宋神宗熙寧七年(1074年)暮春,蘇軾在常潤道中。該詞是蘇軾回憶起同友人陳襄,在寒食節(jié)出游西湖的情景所作。
【蘇軾《桃源憶故人·暮春》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
蘇軾《蝶戀花·暮春別李公擇》全文及鑒賞07-19
蘇軾《永遇樂·長憶別時》全文及鑒賞08-06
蘇軾《春宵》全文及鑒賞08-11
蘇軾《荔枝嘆》全文及鑒賞07-19
蘇軾《浣溪沙·荷花》全文及鑒賞07-21
蘇軾《浣溪沙·漁父》全文及鑒賞08-01
蘇軾《浣溪沙·端午》全文及鑒賞08-10
蘇軾《浣溪沙·春情》全文及鑒賞07-17
蘇軾《赤壁賦》全文及鑒賞07-21