- 寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
- 蒹葭賞析 推薦度:
- 寒窯賦原文解讀 推薦度:
- 聽聽那冷雨賞析 推薦度:
- 鯨落的唯美句子 推薦度:
- 相關(guān)推薦
蘇軾《浣溪沙簌簌衣巾落棗花》原文及賞析
簌簌衣巾落棗花。村南村北響繅車。牛衣古柳賣黃爪。
酒困路長(zhǎng)惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲門試問野人家。
【賞析】
這首詞是蘇軾在徐州(在今江蘇。┳鞴俚臅r(shí)候?qū)懙。按照?dāng)時(shí)的迷信風(fēng)俗,一個(gè)關(guān)心農(nóng)事的地方官,天大旱,要向“龍王爺”求雨;下了雨,又要向“龍王爺”謝雨。這首詞就是蘇軾有一次途經(jīng)農(nóng)村去謝雨,記下的見聞之一。
“簌簌衣巾落棗花”,按照文意本來應(yīng)該是“棗花簌簌落衣巾”。古人寫詩(shī)詞,常常根據(jù)格律和修辭的需要,把句子成分的次序加以調(diào)動(dòng),這里就是如此。“簌簌[sù]”,是形容棗花紛紛落下的樣子!耙陆怼保且路皖^巾。古代服裝,男人往往戴頭巾。棗樹在初夏開出黃綠色的小花。作者不是從旁邊看到落棗花,而是行經(jīng)棗樹下,或是佇[zhù]立棗樹下,這樣棗花才能落到衣巾上。接下去,“村南村北響繅車”!翱塠sāo]車”,一種抽取蠶絲的手搖工具。村子里從南頭到北頭繅絲的聲音響成一片,原來蠶農(nóng)們正在緊張地勞動(dòng)。這里,有棗花散落,有繅車歌唱,在路邊古老的柳樹下,還有一個(gè)身披牛衣的農(nóng)民在賣黃瓜!芭R隆,是一種用麻或草編成的,用來覆蓋牛身的織物,這里指蓑衣一類的東西。上片三句,每一句都寫出了景色的一個(gè)方面。這一次蘇軾偶然來到農(nóng)村,很敏感地抓住了這些特點(diǎn),特別是抓住了棗花、繅絲、黃瓜這些富有時(shí)令特色的`事物,把它們勾畫出來。簡(jiǎn)單幾筆,就點(diǎn)染出了一幅初夏時(shí)節(jié)農(nóng)村的風(fēng)俗畫。
這首詞,不僅是寫景,還記了事。在下片,就轉(zhuǎn)入了寫作者自己的活動(dòng)。這時(shí)他已是“酒困路長(zhǎng)惟欲睡”!熬评А保蔷坪罄Ь,說明他上路前喝過酒了。“路長(zhǎng)”,看來,已走過很長(zhǎng)的路程,而離目的地還很遠(yuǎn)!拔,只。這句詞寫出他旅途的困倦。“日高人渴漫思茶”!叭崭摺保(yáng)已升得很高。在初夏的太陽(yáng)下趕路,感到燥熱、口渴,不由得想喝杯茶潤(rùn)喉解渴!奥保@里是情不自禁的意思?诳,需要喝茶;困倦,大概也想借茶解困。于是他“敲門試問野人家”!耙叭思摇,鄉(xiāng)野的人家,即鄉(xiāng)下老百姓。蘇軾當(dāng)時(shí)是一州的行政長(zhǎng)官,筆下稱當(dāng)?shù)剞r(nóng)民為“野人家”,正出于他當(dāng)官的口氣。但是“試問”兩字表明他并沒有什么官氣。他沒有命令隨從差役去索要,而是自己親自去敲一家老百姓的門,客氣地同人家商量:老鄉(xiāng),能不能給一點(diǎn)茶解解渴呀?
就這樣,用簡(jiǎn)單幾句,既畫出了一幅很有生活氣息的農(nóng)村畫圖;又記下了一段向老鄉(xiāng)敲門討茶的經(jīng)歷,這是他平常深居官衙中接觸不到,因而感到新鮮有趣的。這首詞似乎是隨手寫來,實(shí)際上文字生動(dòng)傳神,使一首記聞式的小詞,獲得了藝術(shù)的生命。
【蘇軾《浣溪沙簌簌衣巾落棗花》原文及賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙·簌簌衣巾落棗花原文及賞析07-20
浣溪沙·簌簌衣巾落棗花|注釋|賞析10-11
蘇軾《浣溪沙簌簌衣巾落棗花》全詞翻譯賞析09-03
蘇軾《浣溪沙》原文及鑒賞10-29
浣溪沙·荷花_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03
浣溪沙原文及賞析08-16
浣溪沙·已落芙蓉并葉凋原文及賞析10-15
浣溪沙·詠橘_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03
【精】浣溪沙原文及賞析11-25
【推薦】浣溪沙原文及賞析11-25