1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 減字木蘭花·送趙令_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

        時間:2024-11-06 16:25:00 蘇軾 我要投稿
        • 相關推薦

        減字木蘭花·送趙令_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

          減字木蘭花·送趙令

        減字木蘭花·送趙令_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

          宋代 蘇軾

          春光亭下。流水如今何在也。歲月如梭。白首相看擬奈何。

          故人重見。世事年來千萬變。官況闌珊。慚愧青松守歲寒。

          譯文

          往日春光亭下的流水,現在在哪里啊?日月如梭,我們頭發都白了,打算怎么辦啊!

          友人再一次相見,我已不能適應變化不測的世事。出仕的熱情淡薄了,自愧不如青松,青松在寒時也能守住本色。

          注釋

          ⑴減字木蘭花:唐教坊曲,后用為詞牌名,又名減蘭。

          ⑵令:指趙晦之,名昶,海州人或漣水人,海州與漣水相鄰。令:古代官名,知縣,此時趙昶任高郵令。使君,非指太守,乃奉使官之意,故知“趙令”乃高郵令趙昶。

          梭(suō):織布機上的部件,穿引很快。多用以比方往來迅速,如日月如梭。

          擬奈何:打算怎么辦。

          官況闌珊(lán shān):意謂出仕為官的熱情淡漠了。況:況味,境況和情味。闌珊:衰落,即將殘盡。

          青松守歲寒:指青松耐寒冷,終歲不凋。

          創作背景

          此詞作于宋哲宗元祐六年(1091年)四月東坡自杭返朝過高郵之時。是時,詞人與高郵令趙晦之再一次相見,感慨頗多,于是寫下這首詞送給他。

          賞析

          上片“春光亭下。流水如今何在也”,是說詞人早年與趙晦之相識在春光亭下,那亭下的流水已不知逝去到什么地方了,回憶起當年交友,情深誼厚。從此詞的下文“歲月如梭。白首相看擬奈何”看,“春光亭下”云云,當指第一次密州相見之時,那時詞人剛四十歲,尚屬壯年,至此時的第三次贈詞,詞人已是五十六歲,故得稱“白首”,且時隔十六年,也與“歲月如梭”相合。

          下片:“故人相見。世事年來千萬變。官況闌珊。”詞人在“故人”面前,傾訴著自己別后的仕宦坎坷經歷,有如趙晦之早年的失官東武令和“三仕已之無喜慍”等遭遇,但自己則更為悲慘,“官況”可謂大起大落,幾度挫折,正是“世事年來千萬變”的反映。結句“慚愧青松守歲寒”,是說自己難能如青松耐守歲寒一般,而倍感慚愧。

          詞中的“白首相看擬奈何”、“慚愧青松守歲寒”諸句,雖慨嘆時光流逝,無奈“歲月如梭”;但是詞意卻隱含著“壯志難酬”和堅守職責、不懼磨難的積極內涵。讀之令人肅然起敬。全詞曲盡心態,含蓄哿慨,筆力縱橫,鑄語自然。

        【減字木蘭花·送趙令_蘇軾的詞原文賞析及翻譯】相關文章:

        蘇軾《減字木蘭花·送趙令》全文及鑒賞08-14

        《如夢令》蘇軾詞翻譯賞析09-24

        趙令畤《蝶戀花》全詞翻譯賞析07-28

        蘇軾如夢令·春思原文翻譯及賞析09-20

        浣溪沙·荷花蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-09

        蘇軾《木蘭花令次歐公西湖韻》翻譯賞析05-25

        蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及賞析09-21

        水調歌頭蘇軾原文翻譯及賞析07-12

        蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析10-09

        [精選]蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析09-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 在线不卡日本v2019 | 亚洲中文三级情片在线观看 | 五码三级级精品国产宾 | 色综合AV中文字幕 | 亚洲乱码中文字字幕 | 在线观看黄aⅴ免费观看 |