1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《途中寒食》唐詩譯文及賞析

        時間:2024-09-14 01:10:07 唐詩 我要投稿
        • 相關推薦

        《途中寒食》唐詩譯文及賞析精選

          說起唐代詩人,大家是不是首先想到的是李白和杜甫兩位大詩人呀?那小編在這里想問問大家了解過唐代詩人宋之問嗎?小編在這里為大家整理了這位詩人的一篇詩作《途中寒食》,大家有興趣可以了解一下哦。

        《途中寒食》唐詩譯文及賞析精選

          途中寒食

          【唐】宋之問

          馬上逢寒食,途中屬暮春。

          可憐江浦望,不見洛橋人。

          北極懷明主,南溟作逐臣。

          故園腸斷處,日夜柳條新。

          【注釋】

          寒食:寒食節。

          可憐:可惜。

          洛橋:今洛陽灞橋。

          懷:惦念。

          故園:家園。

          日夜:日日夜夜。

          柳條新:新的柳條。

          浦:pǔ

          溟:míng

          【譯文】

          在路途的馬上渡過晚春的寒食節,可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見來自洛陽灞橋的離人,雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的君王故鄉家園,令人傷心斷腸的地方,經歷了日日夜夜之后,新的柳條又長出來了!

          【賞析】

          這首詩的全稱為《途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融》。這是一首唐代詩人宋之問的五言律詩,是詩人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽探知友人所作的詩。前兩句寫寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發失去家園之痛。在路途中,正是寒食節,在陽春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發對故國的懷念之情,對君主的惦念。

        【《途中寒食》唐詩譯文及賞析】相關文章:

        唐詩《寒食》賞析07-18

        韓翃《寒食》唐詩鑒賞及譯文03-01

        王維唐詩《送別》譯文、賞析05-26

        唐詩譯文07-08

        王維《竹里館》唐詩譯文及賞析06-26

        韋莊《憶昔》唐詩譯文及賞析05-29

        李商隱唐詩《漢宮詞》譯文、賞析06-11

        孟云卿《寒食》的閱讀答案及譯文賞析05-16

        盧照鄰唐詩《曲池荷》譯文及賞析08-02

        杜荀鶴唐詩《小松》譯文及賞析10-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲中文乱码免费一区二区三区 | 亚洲系列一区中文字幕 | 一区二区三区不卡在线 | 亚洲精品乱码99视频 | 日韩电影免费在线观看网址 | 亚洲中文字幕有码 |