唐詩(shī)三百首之《春泛若耶溪》
《春泛若耶溪》
作者:綦毋潛
幽意無(wú)斷絕,此去隨所偶。
晚風(fēng)吹行舟,花路入溪口。
際夜轉(zhuǎn)西壑,隔山望南斗。
潭煙飛溶溶,林月低向后。
生事且彌漫,愿為持竿叟。
【注解】:
1、際夜:至夜。
2、潭煙:水氣。
3、彌漫:渺茫。
【韻譯】:
歸隱之心長(zhǎng)期以來(lái)不曾中斷, 此次泛舟隨遇而安任其自然。
陣陣晚風(fēng)吹著小舟輕輕蕩漾, 一路春花撒滿了溪口的兩岸。
傍晚時(shí)分船兒轉(zhuǎn)出西山幽谷, 隔山望見了南斗明亮的閃光。
水潭煙霧升騰一片白白茫茫, 岸樹明月往后與船行走逆向。
人間世事多么繁復(fù)多么茫然, 愿作漁翁持竿垂釣在此溪旁!
【評(píng)析】:
這是一首寫春夜泛江的詩(shī)。開首兩句則以“幽意”點(diǎn)出了全詩(shī)的主旨,是幽居獨(dú) 處,放任自適的意趣。因此,駕舟出游,任其自然,流露了隨遇而安的情緒。接著寫 泛舟的.時(shí)間、路線和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創(chuàng)造出一種幽 美、寂靜、迷蒙的境界。最后兩句寫心懷隱居之人,在此環(huán)境中,愿作持竿垂釣的隱 者,追慕“幽意”的人生。
全詩(shī)扣緊題目中的“泛”字,在曲折回環(huán)的扁舟行進(jìn)中,對(duì)不同的景物進(jìn)行描 摹,使寂靜的景物富有動(dòng)感,恍惚流動(dòng),給人輕松舒適的感受。
【唐詩(shī)三百首之《春泛若耶溪》】相關(guān)文章:
唐詩(shī)三百首(柳宗元):溪居評(píng)析12-04
臨江仙·西湖春泛原文及賞析08-18
淺吟春之韻,醉賞春之美散文10-03
唐詩(shī)三百首之闕題12-09
唐詩(shī)三百首之李商隱賈生12-04
唐詩(shī)三百首之望岳杜甫12-05
錢塘湖春行之白居易11-28
王維——《漢江臨泛》02-22