- 相關(guān)推薦
《蘭亭集序》與《滕王閣序》比較賞讀
在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?以下是小編整理的《蘭亭集序》與《滕王閣序》比較賞讀,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
一、全面比較
《蘭亭集序》和《滕王閣序》都是序。但《蘭亭集序》是書序,而《滕王閣序》屬“餞別序”,即贈(zèng)序。前者是散句體,后者是駢句體。
內(nèi)容上都是在全面描述了聚會(huì)盛況之后,“興盡悲來(lái)”,不同的是前者主要表達(dá)作者對(duì)生死問(wèn)題的思考,指出“死生亦大矣”,批評(píng)了當(dāng)時(shí)泯滅生死差別、將生死等同的虛無(wú)思想。后者則主要抒發(fā)懷才不遇、壯志難酬的失意與不平,雖有自我寬慰、振奮之詞,而終不免彷徨、痛苦。
兩篇文章折射出它們各自產(chǎn)生的時(shí)代面影。由前者可見:東晉時(shí)期士大夫崇尚玄學(xué)的風(fēng)氣,不可避免造成士大夫們?nèi)后w精神上的敏感而缺貨生機(jī);由后者可見:初唐時(shí)期,除舊布新,然而整個(gè)社會(huì)還不夠革新、開入,因此,青年才俊雖有積極進(jìn)取的雄心卻又深感步履艱難,困難重重。
兩篇文章表達(dá)方式都由寫景敘事轉(zhuǎn)而抒發(fā)感慨和議論,但行文順序有所不同,前者由聚會(huì)而引發(fā)感慨;后者由地及人,由人及景,由景抒情,步步推進(jìn)。議論抒情也有所不同,前者議論的核心問(wèn)題是關(guān)于“生死觀”作者由“信可樂(lè)也”的感覺(jué),聯(lián)想到兩種不同的生存狀態(tài),引出了對(duì)人生苦短的悲嘆,“死生亦大矣”成為“痛的感覺(jué),最后以“一生死為虛誕,齊彭殤為妄作”表達(dá)了順應(yīng)自然(暗含有生之年應(yīng)當(dāng)做些事實(shí))的態(tài)度;后者表現(xiàn)出兩種感慨:一方面因懷才不遇而感傷失落,另一方面保持樂(lè)觀心態(tài),對(duì)未來(lái)寄予希望。
兩篇文章文筆都很優(yōu)美。前者以散句為主兼及對(duì)偶,使得文章駢散結(jié)合,錯(cuò)落有致。文字清新質(zhì)樸、自然流暢,個(gè)別地方用恰當(dāng)?shù)厥褂昧说涔。后者通篇駢文,?duì)仗工整,句式多變,運(yùn)用大量典故增加了文章的內(nèi)涵,還大量使用借代、借喻、夸張等修辭手法豐富文章內(nèi)容的表達(dá)。
二、深入比較
(一)樂(lè)在山水與樂(lè)在盛會(huì)
《蘭亭集序》和《滕王閣序》既寫美景,又寫樂(lè)事 。但二者側(cè)重點(diǎn)有所不同,前者側(cè)重寫山水之樂(lè),后者側(cè)重寫盛會(huì)之樂(lè)。
蘭亭集會(huì),是在山水明麗的會(huì)稽山陰。這里遠(yuǎn)有崇山峻嶺,近有茂林修竹,天高地遠(yuǎn),清風(fēng)習(xí)習(xí)。群賢畢至,為這青山綠水平添了幾分高雅。他們來(lái)這里不是狂飲大嚼,不是猜拳行令,而是在曲水中漂起酒杯,流到誰(shuí)的前面,誰(shuí)就取來(lái)飲酒,“一觴一詠,暢敘幽情”,充滿流風(fēng)雅韻。
滕王閣上的聚會(huì),既有長(zhǎng)輩如閻公者,又有童子如“我”者,勝友如云,高朋滿座。宴會(huì)之盛,好比當(dāng)年睢園竹林之聚,文采風(fēng)流,可比曹植謝靈運(yùn)。良辰美景之中,有賢主,有嘉賓,有文人,有武士,作者深深感嘆:“四美具,二難并。”人生難逢的快慰之事都讓他享受到了。因此,他不斷的感嘆:“童子何知,躬逢勝餞”“今茲捧袂,喜托龍門”“幸承恩于偉餞”“奏流水以何慚”。
(二)感人生與悲時(shí)運(yùn)
兩篇文章都寫樂(lè)極而悲甚。但側(cè)重點(diǎn)不同。前者側(cè)重于感悟人生,后者側(cè)重于悲嘆時(shí)運(yùn)。
王羲之由“快然自足”的“曾不知老之將至”,想到人生短暫,“向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E”,天下沒(méi)有不散的筵席,再自足的幸福終要破滅,再旺盛的生命終要走向死亡。正因?yàn)樯蠲篮茫乓鹪?shī)人對(duì)生命的留戀。
王勃由宇宙之大想到人生渺小,由“畢至”的群賢想到自己“三尺微命,一介書生”。雖“有懷投筆”,卻“無(wú)路請(qǐng)纓”,于是,文章也由熱情洋溢轉(zhuǎn)為扼腕浩嘆,“關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客”,并由“馮唐易老,李廣難封”而自傷身世。
(三)樂(lè)生大悲與悲中有壯
兩篇文章都寫到悲。但程度有所不同,前者是樂(lè)生大悲,后者是悲有有壯。
王羲之悲的是人生苦短,在文章中,他始終沒(méi)有走出悲的境地。由“向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E”引起“豈不痛哉”開始,到“后之視今,亦由今之視昔”而發(fā)出的“悲夫””結(jié)束,自始至終處于一種難以抑制的悲哀之中。這是因?yàn)橥豸酥畬懽鳌短m亭集序》時(shí),已經(jīng)歷了宦海的沉浮,看透了皇帝和大臣們不顧亡國(guó)之危而茍且偷生的本質(zhì)。因感到報(bào)國(guó)無(wú)門,便憤然回到家鄉(xiāng)會(huì)稽任職,不久,又辭官退隱?梢哉f(shuō),他是參透了世事的。因此,他的這種悲嘆也可能是對(duì)世事的失望。再者,作者身處東晉那個(gè)亂世,茍活于亂世的人,多有種世紀(jì)末的悲哀。
可以說(shuō),王羲之?dāng)[脫不了的悲,既是個(gè)人的身世之感,更是對(duì)社會(huì) 動(dòng)蕩的感嘆。王勃在《滕王閣序》中把悲勢(shì)蓄得很足,但是,他最終從悲中走了出來(lái)了。他認(rèn)為賈誼被貶,“非無(wú)圣主”;梁鴻被逐,“豈乏明時(shí)”。由此推想,王勃對(duì)自己的不得重用,是有一種“端坐恥圣明”的感慨,是想奮發(fā)有為的。于是,又樂(lè)觀曠達(dá)地唱出:“老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。”顯得悲中有壯,讓我們從原先的壓抑當(dāng)中感受到了振奮。或許是王勃寫作此文時(shí)年輕氣盛。因此,他在文中抒發(fā)的悲情,未必真的是他自己的悲愁,他真的到了“老當(dāng)益壯”之年嗎?沒(méi)有。所以,在寫過(guò)悲情以后很自然地轉(zhuǎn)入寫豪語(yǔ)。另外,王勃生活的年代正值唐朝初年,破舊革新,充滿希望,在那個(gè)泱泱大國(guó),物盡其用,人盡其才,王勃還是很有信心有所作為的,這可能是王勃最終走出情感低谷的時(shí)代根源。
(四)小巧與闊大
《蘭亭集序》筆調(diào)清新,有世外桃源之風(fēng)。王羲之描寫蘭亭周圍的山水,用的是近乎白描的手法。他寫到山嶺樹木,寫到流水天氣。每種景物只用一字修飾,山是“崇”,嶺是“峻”,林“茂”而竹“修”,流“清”而湍“激”,做到了“字不得減”。雖是簡(jiǎn)筆,卻讓我們產(chǎn)生了豐富的聯(lián)想:蘭亭旁,該是群山環(huán)抱,曲水彎繞,樓臺(tái)亭閣,錯(cuò)落有致,仿佛世外桃源。
《滕王閣序》用墨如潑,寫出人間萬(wàn)千氣象。王勃筆下,景物的境界是闊大的。登高望遠(yuǎn),“山原曠其盈視,川澤紆其駭矚”。作者不但寫眼前景,而且通過(guò)想象,將整個(gè)洪都大地都收攏于自己的視野之內(nèi):“襟三江,帶五湖,控蠻荊,引甌越”。作者筆下的色彩是濃艷的,山是“層巒聳翠”,閣是“流丹溢彩”,抬望眼,落霞絢爛,碧水澄澈,鋪錦列繡,文采斐然。
景象的壯闊與秀美,結(jié)構(gòu)的恢宏與小巧,色彩的濃艷與淡雅,構(gòu)成了兩篇文章不一樣的美。
作品特色/《滕王閣序》
《滕王閣序》的寫景頗有特色,作者精心構(gòu)畫,苦苦經(jīng)營(yíng),運(yùn)用靈活多變的手法描寫山水,體現(xiàn)了一定的美學(xué)特征。
1、色彩變化之美。文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫景物的色彩變化。如“紫電清霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無(wú)不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止畫面色彩,著力表現(xiàn)水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設(shè)色凝重,被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”之句。
2、遠(yuǎn)近變化之美。作者采用恰當(dāng)?shù)姆椒,猶如電影的拍攝技術(shù),由近及遠(yuǎn),構(gòu)成一幅富有層次感和縱深感的全景圖!苞Q汀鳧渚”四句寫閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“虹銷雨霽”以下則是水田浩淼的遠(yuǎn)景。這種寫法,是《滕王閣序》寫景的最突出特點(diǎn),體現(xiàn)了作者立體化的審美觀,把作者帶進(jìn)了如詩(shī)如畫的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。
3、上下渾成之美!皩訋n聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相與為一,不可分離,體現(xiàn)了作者整齊劃一的審美觀。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”更是寫景名句,水天相接,渾然天成,構(gòu)成一幅色彩明麗的美妙圖畫。
4、虛實(shí)相襯之美!皾O舟唱晚”四句,即憑借聽覺(jué)聯(lián)想,用虛實(shí)手法傳達(dá)遠(yuǎn)方的景觀,使讀者開闊眼界,視通萬(wàn)里。實(shí)寫虛寫,相互諧調(diào),相互映襯,極盡鋪敘寫景之能事。
總之,《滕王閣序》一文的寫景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完后猶如身臨江南水鄉(xiāng),難怪韓愈情不自禁地稱贊說(shuō):“江南多臨觀之類,而滕王閣獨(dú)為第一!(《新修滕王閣記》)
拓展:《蘭亭集序》文言文賞析
【原文】
夫人之相與,俯仰一世[7];蛉≈T懷抱,晤言一室之內(nèi)[8];或因寄所托,放浪形骸之外[9]。雖趣舍萬(wàn)殊[10],靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至[11]。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣!”[12]豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契[13],未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕[14],齊彭殤為妄作[15]。后之視今,亦猶今之視昔,悲乎!故列敘時(shí)人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
【注釋】
。1]永和:晉穆帝年號(hào),345—356年。[2]會(huì)(kuài快)稽:郡名,包括今浙江西部、江蘇東南部一帶地方。山陰:今浙江紹興。[3]修禊(xì細(xì)):古代習(xí)俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實(shí)際上這是古人的一種游春活動(dòng)。[4]群賢:指謝安等三十二位與會(huì)的名流。[5]少長(zhǎng):指王凝之等九位與會(huì)的本家子弟。[6]流觴曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流。杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂(lè)的方式。[7]俯仰一世:很快地過(guò)了一生。俯仰,低首抬頭之間,形容時(shí)間短暫。[8]晤言:面對(duì)面談話!稌x書·王羲之傳》、《全晉文》均作“悟言”,指心領(lǐng)神會(huì)的妙悟之言。亦通。[9]放浪形骸之外:行為放縱不羈,形體不受世俗禮法所拘束。[10]趣舍:同“取舍”。[11]老之將至:語(yǔ)出《論語(yǔ)·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè)以忘憂,不知老之將至云爾。”[12]死生亦大矣:語(yǔ)出《莊子·德充符》。[13]契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。[14]一死生:把死和生看作一回事。語(yǔ)出《莊子·德充符》:“以死生為一條!庇帧肚f子·大宗師》:“孰知生死存亡之一體者,吾與之為友矣。”[15]齊彭殤:把高壽的彭祖和短命的殤子等量齊觀。彭,彭祖,相傳為顓頊帝的玄孫,活了八百歲。殤,指短命夭折的人。《莊子·齊物論》:“莫壽于殤子,而彭祖為夭!
【翻譯】
晉穆帝永和九年,這是癸丑年。暮春三月初,我們?cè)跁?huì)稽郡山陰縣的蘭亭聚會(huì),進(jìn)行修禊活動(dòng)。眾多的賢能之士都來(lái)參加,年輕的年長(zhǎng)的都聚集在一起。這地方有高山峻嶺,茂密的樹林和挺拔的翠竹,又有清澈的溪水,急瀉的湍流,波光輝映縈繞在亭子左右。把水引來(lái)作為飄流酒杯的彎曲水道,大家列坐在水邊,雖然沒(méi)有音樂(lè)伴奏而稍顯冷清,可是一面飲酒一面賦詩(shī),也足以酣暢地抒發(fā)內(nèi)心的感情。這天天氣晴朗,空氣清新,和風(fēng)拂拂,溫暖舒暢。抬頭仰望宇宙空間之廣大,低首俯察萬(wàn)物種類之繁多,因而放眼縱覽,舒展胸懷,也足以盡情享受所見所聞的樂(lè)趣,確實(shí)是很快活的啊。
人們互相交往,轉(zhuǎn)瞬間度過(guò)一生。有的人襟懷坦蕩,在家里與朋友傾心交談;有的人把情趣寄托在某些事物上,不受世俗禮法拘束而縱情游樂(lè)。雖然人們對(duì)生活的取舍千差萬(wàn)別,性情也有沉靜和急躁的差異,但當(dāng)他們遇到歡欣的事情,心里感到暫時(shí)的得志,就喜悅滿足,竟沒(méi)想到人生衰老的暮年會(huì)很快來(lái)臨。等到他們對(duì)生平所追求的事物已經(jīng)厭倦,心情也隨著而起變化,感慨就跟著發(fā)生了。從前所感到歡欣的,頃刻之間已成為往事,對(duì)這些尚且不能不深有感觸。更何況人的壽命長(zhǎng)短,隨著各種原因而有變化,但終有窮盡的一天。古人說(shuō):“死生也是人生一件大事啊!”這豈不很可悲哀嗎!
我每次看到前人興懷感慨的原因,與我所感嘆的總象符契一樣相合,沒(méi)有一次不對(duì)著這些文章而嘆息悲傷,心里卻不知道這是為什么。我一向認(rèn)為把死和生當(dāng)作一回事是錯(cuò)誤的,把長(zhǎng)壽和短命等量齊觀也是荒謬的。后世人看現(xiàn)代人,正如現(xiàn)代人看古代人一樣,可悲啊!因此我一一記下這次蘭亭集會(huì)者的名字,抄錄下他們吟詠的詩(shī)篇。即使時(shí)代會(huì)不同,世事會(huì)變化,但人們抒發(fā)情懷的原因,其基本點(diǎn)是一致的。后世的讀者,也將對(duì)這些詩(shī)文產(chǎn)生一番感慨。
【賞析】
《蘭亭集序》記敘的是東晉時(shí)期清談家們的一次大集會(huì),表達(dá)了他們的共同意志。文章融敘事、寫景、抒情、議論于一體,文筆騰挪跌宕,變化奇特精警,以適應(yīng)表現(xiàn)富有哲理的思辨的需要。全文可分前后兩個(gè)部分。前一部分主要是敘事、寫景,先敘述集會(huì)的時(shí)間、地點(diǎn)。然后點(diǎn)染出蘭亭優(yōu)美的自然環(huán)境:山嶺蜿蜒,清流映帶;又風(fēng)和日麗,天朗氣清,仰可以觀宇宙之無(wú)窮,俯可以察萬(wàn)類之繁盛。在這里足以游目騁懷,極視聽之娛,可以自由地觀察、思考,滿足人們目視耳聞的需求。這里正是與會(huì)者暢敘幽情、盡興盡歡的絕好處所。這些描寫都富有詩(shī)情畫意,作者的情感也是平靜、閑適的。
后一部分,筆鋒一轉(zhuǎn),變?yōu)槭闱椤⒆h論,由欣賞良辰美景、流觴暢飲,而引發(fā)出樂(lè)與憂、生與死的感慨,作者的情緒頓時(shí)由平靜轉(zhuǎn)向激蕩。他說(shuō):人生的快樂(lè)是極有限的,待快樂(lè)得到滿足時(shí),就會(huì)感覺(jué)興味索然。往事轉(zhuǎn)眼間便成為了歷史,人到了生命的盡頭都是要死的。由樂(lè)而生悲,由生而到死,這就是他此時(shí)產(chǎn)生的哲理思辨。他認(rèn)為一死生為虛誕,齊彭殤為妄作,從而進(jìn)一步深入地探求生命的價(jià)值和意義,并產(chǎn)生了一種珍惜時(shí)間、眷戀生活、熱愛(ài)文明的思考。壽夭、生死既是一種人力不能左右的自然規(guī)律,他在文中就難免流露出一種感傷情緒。但到篇末作者的情緒又趨于平靜,他感到人事在變遷,歷史在發(fā)展,由盛到衰,由生到死,都是必然的。正因人生無(wú)常,時(shí)不我待,所以他才要著文章留傳后世,以承襲前人,以啟示來(lái)者。
綜觀全篇,本文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會(huì)的樂(lè)趣,抒發(fā)了作者盛事不常、修短隨化,終期于盡的感嘆。作者時(shí)喜時(shí)悲,喜極而悲,文章也隨其感情的變化由平靜而激蕩,再由激蕩而平靜,極盡波瀾起伏、抑揚(yáng)頓挫之美,所以《蘭亭集序》才成為千古盛傳的名篇佳作。
《蘭亭集序》,又題為《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩(shī)序》等。晉穆帝永和九年(公元353)三月三日,時(shí)任會(huì)稽內(nèi)史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人會(huì)聚蘭亭,賦詩(shī)飲酒。王羲之將諸人名爵及所賦詩(shī)作編成一集,并作序一篇,記述流觴曲水一事,并抒寫由此而引發(fā)的內(nèi)心感慨。這篇序文就是《蘭亭集序[3]》。此序受石崇《金谷詩(shī)序》影響很大,其成就又遠(yuǎn)在《金谷詩(shī)序》之上。《蘭亭集序》.
文章首先記述了集會(huì)的時(shí)間、地點(diǎn)及與會(huì)人物,言簡(jiǎn)意賅。接著描繪蘭亭所處的自然環(huán)境和周圍景物,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而層次井然。描寫景物,從大處落筆,由遠(yuǎn)及近,轉(zhuǎn)而由近及遠(yuǎn),推向無(wú)限。先寫崇山峻嶺,漸寫清流激湍,再順流而下轉(zhuǎn)寫人物活動(dòng)及其情態(tài),動(dòng)靜結(jié)合。然后再補(bǔ)寫自然物色,由晴朗的碧空和輕揚(yáng)的春風(fēng),自然地推向寥廓的宇宙及大千世界中的萬(wàn)物。意境清麗淡雅,情調(diào)歡快暢達(dá)。蘭亭宴集,真可謂四美俱,二難并。
但天下沒(méi)有不散的宴席,有聚合必有別離,所謂興盡悲來(lái)當(dāng)是人們常有的心緒,盡管人們?nèi)∩岵煌郧楦鳟。剛剛?duì)自己所向往且終于獲致的東西感到無(wú)比歡欣時(shí),但剎那之間,已為陳?ài)E。人的生命也無(wú)例外,所謂不知老之將至(孔子語(yǔ))、老冉冉其將至兮(屈原語(yǔ))、人生天地間,奄忽若飆塵(《古詩(shī)十九首》),這不能不引起人的感慨。每當(dāng)想到人的壽命不論長(zhǎng)短,最終歸于寂滅時(shí),更加使人感到無(wú)比凄涼和悲哀。如果說(shuō)前一段是敘事寫景,那么這一段就是議論和抒情。作者在表現(xiàn)人生苦短、生命不居的感嘆中,流露著一腔對(duì)生命的向往和執(zhí)著的熱情。
魏晉時(shí)期,玄學(xué)清談盛行一時(shí),士族文人多以莊子的齊物論為口實(shí),故作放曠而不屑事功。王羲之也是一個(gè)頗具辯才的清談文人,但在政治思想和人生理想上,王羲之與一般談玄文人不同。他曾說(shuō)過(guò):虛談廢務(wù),浮文妨要(《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)篇》)在這篇序中,王羲之也明確地指斥一死生、齊彭殤是一種虛妄的人生觀,這就明確地肯定了生命的價(jià)值。
這篇文章具有清新樸實(shí)、不事雕飾的風(fēng)格。語(yǔ)言流暢,清麗動(dòng)人,與魏晉時(shí)期模山范水之作儷采百字之偶,爭(zhēng)價(jià)一句之奇(《文心雕龍·明詩(shī)篇》)迥然不同。句式整齊而富于變化,以短句為主,在散句中參以偶句,韻律和諧,樂(lè)耳動(dòng)聽。
總之,這篇文章體現(xiàn)了王羲之積極入世的人生觀,和老莊學(xué)說(shuō)主張的無(wú)為形成了鮮明的對(duì)比。給后人以啟迪、思考。
【《蘭亭集序》與《滕王閣序》比較賞讀】相關(guān)文章:
《蘭亭集序》與《滕王閣序》比較10-13
滕王閣序05-23
王勃滕王閣序與滕王閣詩(shī)12-09
讀王勃《滕王閣序》08-10
《滕王閣序》序的意思01-29
王勃與《滕王閣序》11-03
王勃 《滕王閣序》03-24
《滕王閣序》 王勃03-24