英語(yǔ)小童話故事
童話對(duì)生活的幻想性反映,使其內(nèi)容極具廣度。因?yàn)橥捰谢瘡?fù)雜為單純、化深?yuàn)W為淺顯的特異功能,所以童話對(duì)社會(huì)生活的反映面遠(yuǎn)比小說(shuō)要寬廣得多。
英語(yǔ)小童話故事篇一
Jack is a little goose. He has a lovely hat. He likes wearing it very much. But when he sits, his hat can’t stay on his head.
杰克是一只小鵝。它有一頂可愛(ài)的帽子,他非常喜歡戴它。當(dāng)它坐著時(shí),他的帽子總是戴著頭上。
He puts his hat down and begins to play game with the hat. When he gets tired of the game, things are not the same.
它脫下它的.帽子并開(kāi)始用帽子玩游戲。當(dāng)它玩累時(shí),事情就不是那樣了。
He can’t find his hat. Where is it? Jack thinks hard. He looks up and down, and walks here and there. He can’t find his hat yet.
它沒(méi)有找到他的帽子。它在哪里?杰克仔細(xì)想。它上下看了看,到處找了找,還是沒(méi)有找到它的帽子。
At this time, his mother comes in. As soon as she sees Jack, she cries, “Oh, my dear! Don’t be foolish. Your hat is on your head.”
這時(shí),它的母親走進(jìn)來(lái),當(dāng)她看到杰克就喊道:“啊!親愛(ài)的,你真笨,帽子在你的頭上。”
Jack feels very foolish. He doesn’t want to wear his hat on his head.
杰克感到自己很愚蠢。它不想戴那頂帽子了。
英語(yǔ)小童話故事篇二
The pig & Watermelon
In spring, the mother pig took the little pig LuLu to the foot of the mountain. They planted some watermelon.
When summer came, there were many big round watermelons in the field.
One day, the sun was burning like a fire, it was terribly hot on the ground. The mother pig said to the little pig:"Lulu, go to the field to pick a watermelon back,ok?" Lulu said happily:"Ok! No problem."
Then he ran to the watermelon field. When he got to the field, he was happy to find so many big green watermelons. He chose one of the biggest watermelon and picked it from the vine. Then he held it with his hands trying to lift is on his shoulder to carry it home.
"Wow!It's so heavy!" Lulu tried several times, but he failed. And he was socked with sweat. He wiped his sweat off and decided to have a rest.
Suddenly he saw the monkey Pipi. He was playing with a hoop. Lulu patted his head and said:"I've got it." He thought,the round hoop can roll, the watermelon round too,then it can roll too.He then put the big melon on the ground and rolled it forward quickly.
At last he got home with the watermelon.The mother pig knew the story, she exclaimed:"My child, you're really clever!"
春天的時(shí)候,豬媽媽帶著小豬嚕嚕,在山坡下種了一大片西瓜。到了夏天,西瓜地里結(jié)滿(mǎn)了又圓又大的西瓜。
有一天,太陽(yáng)光火辣辣地照著大地,天啊,可熱了。豬媽媽對(duì)小豬說(shuō):“嚕嚕,你到咱們的地里摘個(gè)大西瓜回來(lái)解解渴吧!”小豬嚕嚕高興地說(shuō):“好吧!”說(shuō)完就往西瓜地里跑。到了地里一看。呵,到處躺著大西瓜,水靈靈的,真惹人喜愛(ài)!嚕嚕挑了個(gè)最大的摘了下來(lái)。它雙手摟著西瓜,想抱起來(lái)放在肩上扛回家。“喲,好重呀!”嚕嚕試著抱了幾次都沒(méi)有抱起來(lái),還累得滿(mǎn)頭大汗。 它直起身來(lái),擦了擦臉上的汗水想休息一下,再去試試抱西瓜。突然,它看到小猴皮皮在山下邊的馬路上滾鐵環(huán)玩呢。小豬嚕嚕一拍后腦勺高興地說(shuō):“有了,我有辦法了。”什么辦法呢?小豬嚕嚕心想:鐵環(huán)是圓的,可以滾動(dòng)。西瓜也是圓的,不也可以滾動(dòng)嗎?想到這兒啊,小豬嚕嚕顧不上休息,把大西瓜放在地上。咕嚕嚕,咕嚕嚕地向前滾,一直把西瓜滾到家里。
豬媽媽看到小豬嚕嚕把又圓又大的西瓜搬回家,夸獎(jiǎng)嚕嚕是個(gè)愛(ài)動(dòng)腦筋的豬娃娃!
英語(yǔ)小童話故事篇三
laugh out of the other side of your mouth
樂(lè)極生悲
Chunyu Kun (淳于髡) lived in the state of Qi (齊國(guó)) during the Warring States Period (戰(zhàn)國(guó),475-221 BC).He was wise, humorous and eloquent. He skillfully advised the king on many occasions and successfully went to many states as an envoy.
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,齊國(guó)有個(gè)叫淳于髡的人。他幽默機(jī)智,能說(shuō)會(huì)道,給齊威王出過(guò)許多好主意,并且成功出使了許多其他的國(guó)家。
In the year 349 BC, the State of Chu (楚國(guó)) dispatched a large force to attack Qi.
公元349年,楚國(guó)派出大批軍隊(duì)攻打齊國(guó)。
The king of Qi sent Chunyu Kun to the state of Zhao (趙國(guó)) to ask for help, with a lot of valuable gifts.
齊王派淳于髡去趙國(guó)尋求幫助,于是他帶著許多貴重的禮品去了趙國(guó)。
The king of Zhao accpeted the gifts gladly and sent a hundred thousand troops to help Qi.
趙王見(jiàn)了禮物十分高興,派了十萬(wàn)士兵去援助齊國(guó)。
The king of Chu withdrew his army that very night as soon as he got the news.
那天晚上,楚王得到這消息,馬上撤回了自己的軍隊(duì)。
The king of Qi was released and pleased with Chunyu Kun. He set a banquet for celebration.
齊威王松了一口氣,十分滿(mǎn)意淳于髡的表現(xiàn),并決定設(shè)宴為他慶功。
During the meal, the king asked Chunyu Kun, "How much wine can you drink before you're drunk, Sir?"
在宴會(huì)上,齊威王問(wèn)淳于髡:“先生你喝多少酒會(huì)醉?”
Knowing the king had a bad habit of drinking all night, Chunyu Kun decided to take this chance to admonish the king. So he replied, "I get drunk when I drink ten litres or hundred."
他幽默地回答說(shuō):“我有時(shí)喝一升酒就會(huì)醉,有時(shí)喝一百升酒才會(huì)醉。”
Puzzled, the king asked, "Since you are drunk after ten litres, how can you finish another ninty litres?"
齊威王聽(tīng)了很奇怪。他問(wèn):“你喝一升已經(jīng)醉了,怎么還會(huì)有喝一百升的道理呢?”
Chunyu Kun then explained that he could drink different amounts of wine under different conditions. He said, "This occurs to me that when you drink to your limit, you get so drunk that you lose your sense; once joy reaches its height, then it's sorrow's turn. This is the rule for everything. Whatever you do, you are bound to end up in the opposite direction when you exceed the limits."
【英語(yǔ)小童話故事】相關(guān)文章:
小青蛙找朋友童話故事12-14
小木偶的故事童話故事01-07
少兒簡(jiǎn)短童話故事小短文01-05
童話故事:小松鼠和媽媽12-13
童話故事:勇敢的小怕怕12-10
英語(yǔ)童話故事之葉公好龍12-10
勇敢的小裁縫【格林童話故事】12-10
小冰龍和小火鳳(自編童話故事)12-08
英語(yǔ)小故事短文11-20
安徒生童話故事:小意達(dá)的花兒12-10