童話故事《小鬼和太太》
你認識小鬼,但是你認識太太園丁的老婆嗎?她很有學問,能背誦許多詩篇,還能提筆就寫出詩來呢。只有韻腳她把它叫做順口字使她感到有點麻煩。她有寫作的天才和講話的天才。她可以當一個牧師,最低限度當一個牧師的太太。
穿上了星期日服裝的大地是美麗的!她說。于是她把這個意思寫成文字和順口字,最后就編成一首又美又長的詩。
專門學校的學生吉塞路普先生他的名字跟這個故事沒有什么關(guān)系是她的外甥;他今天來拜訪園丁。他聽到這位太太的詩,說這對他很有益,非常有益。
舅媽,你有才氣!他說。
胡說八道!園丁說。請你不要把這種思想灌進她的腦袋里去吧。一個女人應(yīng)該是一個實際的人,一個老老實實的人,好好地看著飯鍋,免得把稀飯燒出焦味來。
我可以用一塊木炭把稀飯里的焦味去掉呀!太太說。
至少你身上的焦味,我只須用輕輕的一吻就可以去掉。別人以為你的心里只想著白菜和馬鈴薯,事實上你還喜歡花!于是她吻了他一下;ň褪遣艢庋剑∷f。
請你還是看著飯鍋吧!他說。接著他就走進花園里去了,因為花園就是他的飯鍋,他得照料它。
學生跟太太坐下來,跟太太討論問題。他對大地是美麗的這個可愛的詞句大發(fā)了一通議論,因為這是他的習慣。
大地是美麗的;人們說:征服它吧!于是我們就成了它的統(tǒng)治者。有的人用精神來統(tǒng)治它,有的人用身體來統(tǒng)治它。有的人來到這個世界上像一個驚嘆號,有的人來到這個世界上像一個破折號,這使我不禁要問:他來做什么呢?這個人成為主教,那個人成為窮學生,但是一切都是安排得很聰明的。大地是美麗的,而且老是穿著節(jié)日的服裝!舅媽,這件事本身就是一首充滿了感情和地理知識的、發(fā)人深省的詩。
吉塞路普先生,你有才氣!太太說,很大的才氣!我一點也不說假話。一個人跟你談過一席話以后,立刻就能完全了解自己。
他們就這樣談下去,覺得彼此趣味非常相投。不過廚房里也有一個人在談話,這人就是那個穿灰衣服、戴一頂紅帽子的小鬼。你知道他吧!小鬼坐在廚房里,是一個看飯鍋的人。他一人在自言自語,但是除了一只大黑貓?zhí)阉凶瞿汤屹\以外,誰也不理他。
小鬼很生她的氣,因為他知道她不相信他的存在。她當然沒有看見過他,不過她既然這樣有學問,就應(yīng)該知道他是存在的,同時也應(yīng)該對他略微表示一點關(guān)心才對。她從來沒有想到過,在圣誕節(jié)的晚上應(yīng)該給他一湯匙稀飯吃。這點兒稀飯,他的祖先總是得到的,而且給的人總是一些沒有學問的太太,而且稀飯里還有黃油和奶酪呢①。貓兒聽到這話時,口涎都流到胡子上去了。
、僬垍⒖础缎」砗托∩倘恕。
她說我的存在不過是一個概念!小鬼說,這可是超出我的一切概念以外的一個想法。她簡直是否定我!我以前聽到她說過這樣的話,剛才又聽到她說了這樣的話。她跟那個學生那個小牛皮大王坐在一起胡說八道。我對老頭子說:‘當心稀飯鍋啦!’她卻一點也不放在心上,F(xiàn)在我可要讓它熬焦了!
于是小鬼就吹起火來;瘃R上就燎起來了。隆隆。∵@是粥在熬焦的聲音。
現(xiàn)在我要在老頭子的襪子上打些洞了!小鬼說。我要在他的腳后跟和前趾上弄出洞來,好叫她在不寫詩的時候有點什么東西補補縫縫。詩太太,請你補補老頭子的襪子吧!
貓兒這時打了一個噴嚏。它傷風了,雖然它老是穿著皮衣服。
我打開了廚房門,小鬼說,因為里面正熬著奶油比漿糊還要稠的奶油。假如你不想舔幾口的話,我可是要舔的!
如果將來由我來挨罵和挨打,貓兒說,我當然是要舔它幾口的!
先舔后挨吧!小鬼說。不過現(xiàn)在我得到那個學生的房間里去,把他的吊帶掛在鏡子上,把他的襪子放進水罐里,好叫他相信他喝的混合酒太烈,他的腦袋在發(fā)昏。昨天晚上我坐在狗屋旁邊的柴堆上,跟看家狗開了一個大玩笑:我把我的腿懸在它頭上擺來擺去。不管它跳得怎樣高,它總是夠不到。這把它惹得火起來了,又叫又號,可是我只搖擺著雙腿。鬧聲可真大啦。學生被吵醒了,起來三次朝外面望,可是他雖然戴上了眼鏡,卻看不見我。他這個人老是戴著眼鏡睡覺。
太太進來的時候,請你喵一聲吧!貓兒說。我的耳朵不大靈,因為我今天身體不舒服。
你正在害舔!小鬼說。一舔就好了!把你的病舔掉吧!但是你得把胡子弄于凈,不要讓奶油留在上面!我現(xiàn)在要去聽了。
小鬼站在門旁邊,門是半掩著的。房間里除了太太和學生以外,什么人也沒有。他們正在討論學生高雅地稱為家庭中超乎鍋兒罐兒之上的一個問題才氣的問題。
吉塞路普先生,太太說,現(xiàn)在我要給你一件有關(guān)這一類的東西看。這件東西我從來沒有給世界上的任何人看過當然更沒有給一個男人看過。這就是我所寫的幾首小詩不過有幾首也很長。我把它們叫做‘一個淑女①的叮當集’!我這個人非常喜歡古雅的丹麥字。
是的,我們應(yīng)該堅持用古字!學生說。我們應(yīng)該把德文字從我們的語言中清除出去。
我就是這樣辦的!太太說。你從來沒有聽到我用這Kleiner或者Butterdeig②這樣的字,我總是說Fedtkager和Bladdeig③。
、僭氖荄anneqvinde。這是一個古丹麥字。
、谶@都是從德文轉(zhuǎn)借過來的丹麥字。
、圻@是地道的丹麥字,意思是油糕和黃油面團。
于是她從抽屜里取出一個本子;它的封面是淡綠色的,上面還有兩攤墨漬。這集子里有濃厚的真實感情!她說。我的感情帶有極強烈的感傷成分。這幾首是《深夜的嘆息》,《我的晚霞》。還有《當我得到克倫門生我的丈夫的時候》你可以把這首詩跳過去,雖然里面有思想,也有感情!吨鲖D的責任》是最好的一首像其他的一樣,都很感傷:這正是我的優(yōu)點。只有一首是幽默的。它里面有些活潑的思想一個人有時也不免是這樣。這是請你不要笑我!這是關(guān)于‘做一個女詩人’這個問題的思想。只有我自己和我的抽屜知道這個思想,但現(xiàn)在你,吉塞路普先生,也知道了。我喜歡詩:它迷住我,它跟我開玩笑,它給我忠告,它統(tǒng)治著我。我用《小鬼集》這個書名來說明這種情況。你知道,古時農(nóng)民有一種迷信,認為屋子里老是有一個小鬼在弄玄虛。我想象我自己就是一個屋子,我身體里面的詩和感情就是小鬼這個小鬼主宰著我。我在《小鬼集》里就歌唱他的威力。不過請你用手和嘴答應(yīng)我:你永遠不能把這個秘密告訴我的丈夫和任何其他的人。請你念吧,這樣我就可以知道你是不是能看清我寫的字。
學生念著,太太聽著,小鬼也在聽著。你要知道,小鬼是在偷聽,而且他到來的時候,恰恰《小鬼集》這個書名正在被念出來。
這跟我有關(guān)!他說。她能寫些關(guān)于我的什么事情呢?我要捏她,我要捏她的雞蛋,我要捏她的小雞,我要把她的肥犢身上的膘弄掉。你看我怎樣對付這女人吧!
他努起嘴巴,豎起耳朵,靜靜地聽。不過當他聽到小鬼是怎樣光榮和有威力、小鬼是怎樣統(tǒng)治著太太時(你要知道,她的意思是指詩,但是小鬼只是從字面上理解),他的臉上就漸漸露出笑容,眼睛里射出快樂的光彩。他的嘴角上表現(xiàn)出一種優(yōu)越感,他抬起腳跟,踮著腳尖站著,比原先足足增長了一寸高。一切關(guān)于這個小鬼的描寫,使他感到非常高興。
太太有才氣,也有很高的教養(yǎng)!我真是對她不起!她把我放進她的《叮當集》里,而這集子將會印出來,被人閱讀!現(xiàn)在我可不能讓貓兒吃她的奶油了,我要留給自己吃。一個人總比兩個人吃得少些這無論如何是一種節(jié)約。我要介紹、尊敬和恭維太太!
這個小鬼!他才算得是一個人呢!老貓兒說。太太只須溫柔地喵一下喵一下關(guān)于他的事情,他就馬上改變態(tài)度。太太真是狡猾!
不過這倒不是因為太太狡猾,而是因為小鬼是一個人的緣故。
如果你不懂這個故事,你可以去問問別人;但是請你不要問小鬼,也不要問太太。
【童話故事《小鬼和太太》】相關(guān)文章:
小鬼和太太童話故事08-03
安徒生童話故事:小鬼和太太The Goblin and the Woman08-12
童話故事《雞先生和鵝太太》09-25
小精靈和太太07-30
芒果太太開店童話故事08-29
討債小鬼 童話故事05-24
安徒生童話《小精靈和太太》08-15
安徒生童話《小鬼和小商人》08-17