- 安徒生童話故事第:一串珍珠A String of Pearls 推薦度:
- 相關(guān)推薦
安徒生童話《一串珍珠》
一
從哥本哈根通到柯?tīng)査鳡枹俚蔫F路,可算是丹麥唯一的鐵路②,這等于是一串珠子,而歐洲卻有不少這樣的珠子。最昂貴的幾顆珠子的名字是:“巴黎”、“倫敦”、“維也納”和“那不勒斯”。但是有許多人不把這些大都市當(dāng)做最美麗的珠子,卻把某個(gè)無(wú)聲無(wú)息的小城市當(dāng)作他們的最喜歡的家。他們最心愛(ài)的人住在這小城市里。的確,它常常只不過(guò)是一個(gè)樸素的莊園,一幢藏在綠籬笆里的小房子,一個(gè)小點(diǎn)。當(dāng)火車在它旁邊經(jīng)過(guò)的時(shí)候,誰(shuí)也看不見(jiàn)它。
在哥本哈根和柯?tīng)査鳡栔g的鐵路線上,有多少顆這樣的珠子呢?我們算一算,能夠引起多數(shù)人注意的一共有六顆。舊的記憶和詩(shī)情使這幾顆珠子發(fā)出光輝,因此它們也在我們的思想中射出光彩。
佛列德里克六世③的宮殿是建筑在一座小山上;這里就是奧倫施拉格爾斯④兒時(shí)的家。在這座山的附近就有這樣一顆珠子藏在松得爾馬根森林里面。大家把它叫“菲勒蒙和包茜絲茅廬”,這也就是說(shuō):兩個(gè)可愛(ài)的老人之家。拉貝克和他的妻子珈瑪⑤就住在里面。當(dāng)代的學(xué)者從忙碌的哥布哈根特地到這個(gè)好客的屋子里來(lái)集會(huì)。這是知識(shí)界的家——唔,請(qǐng)不要說(shuō):“嗨,變得多快啊!”沒(méi)有變,這兒仍然是學(xué)者之家,是病植物的溫室!沒(méi)有氣力開(kāi)放的花苞,在這兒得到保養(yǎng)和庇護(hù),直到開(kāi)花結(jié)子。精神的太陽(yáng)帶著生命力和歡樂(lè),射進(jìn)這安靜的精神之家里來(lái)。周圍的世界,通過(guò)眼睛,射進(jìn)靈魂的無(wú)底的深處:這個(gè)浸在人間的愛(ài)里的白癡之家,是一個(gè)神圣的地方,是病植物的溫室。這些植物將有一天被移植到上帝的花園里去,在那里開(kāi)出花朵。這里現(xiàn)在住著智力最弱的人們。有個(gè)時(shí)候,最偉大和最能干的頭腦在這里會(huì)面,交流思想,達(dá)到很高的境界——在這個(gè)“菲勒蒙和包茜絲茅廬”里,靈魂的火焰仍然在燃燒著。
我們現(xiàn)在看到了古老的羅斯吉爾得。它是洛亞爾泉旁的一個(gè)作為皇家墓地的小鎮(zhèn)。在這有許多矮房屋的鎮(zhèn)上,教堂的瘦長(zhǎng)尖塔升向空中,同時(shí)也倒映在伊塞海峽里。我們?cè)谶@兒只尋找一座墳?zāi),在珠子的閃光里來(lái)觀察它。這不是那個(gè)偉大的皇后瑪加列特的墳?zāi)?mdash;—不是的。這墳就在教堂的墓地里:我們剛剛就在它的白墻的外邊經(jīng)過(guò)。墳上蓋著一塊平凡的墓石,第一流的風(fēng)琴手——丹麥傳奇的復(fù)興者——就躺在它下面。古代的傳奇是我們的靈魂中的和諧音樂(lè)。我們從它知道,凡是有“滾滾白浪”的地方,就有一個(gè)國(guó)王駐扎的營(yíng)地!羅斯吉爾得,你是一個(gè)埋葬帝王的城市!在你的珠子里我們要看到一個(gè)寒磣的墳?zāi)?它的墓石上刻有一個(gè)豎琴和一個(gè)名字——魏塞⑥。
我們現(xiàn)在來(lái)到西格爾斯得。它在林格斯得這個(gè)小鎮(zhèn)的附近。河床是很低的。在哈巴特的船停過(guò)的地方,離茜格妮的閨房不遠(yuǎn),長(zhǎng)著許多金黃的玉蜀黍。誰(shuí)不知道哈巴特的故事呢?正當(dāng)茜格妮的閨房著火的時(shí)候,哈巴特在一株櫟樹(shù)上被絞死。這是一個(gè)偉大的愛(ài)情故事。
“美麗的蘇洛是藏在深樹(shù)林里!”⑦這個(gè)安靜的修道院小鎮(zhèn)隱隱地在長(zhǎng)滿了青苔的綠樹(shù)林里顯露出來(lái)。年輕的眼睛從湖上的學(xué)院里朝外界的大路上凝望,靜聽(tīng)火車的龍頭轟轟地馳過(guò)樹(shù)林。蘇洛,你是一顆珠子,你保藏著荷爾堡的骨灰!你的學(xué)術(shù)之宮⑧像一只偉大的白天鵝,立在樹(shù)林中深沉的湖畔。在那附近,有一幢小小的房子,像樹(shù)林中的一朵星形白花,射出閃爍的亮光。我們的眼睛都向著它望。虔誠(chéng)的贊美詩(shī)的朗誦聲從這里飄到各地。這里面有祈禱聲。農(nóng)民靜靜地聽(tīng),于是他們知道了丹麥?zhǔn)湃チ说哪切┤兆。綠樹(shù)林和鳥(niǎo)兒的歌聲總是聯(lián)在一起的;同樣,蘇洛和英格曼的名字永遠(yuǎn)也分不開(kāi)。
再往前走就是斯拉格爾斯!在這顆珠子的光里,有什么東西反射出來(lái)呢?安特伏爾斯柯烏寺院早已沒(méi)有了,宮殿里的華麗大廳也沒(méi)有了,甚至它剩下的一個(gè)孤獨(dú)的邊屋現(xiàn)在也沒(méi)有了。然而還是有一個(gè)古老的遺跡存留了下來(lái)。人們把它修理了無(wú)數(shù)次。它就是立在山上的一個(gè)木十字架。在遠(yuǎn)古時(shí)代的某一天夜里,斯拉格爾斯的牧師圣安得爾斯被神托著從耶路撒冷的空中起飛。他一睜開(kāi)眼睛就發(fā)現(xiàn)自己落在這座山上。
柯?tīng)査鳡?mdash;—你⑨是在這地方出生的,你給我們:
在瑟蘭島之文克努得的歌中,
戲諧中雜有誠(chéng)意。
你是語(yǔ)言和風(fēng)趣的大師!那個(gè)荒涼堡壘的古墻是你兒時(shí)之家的最后一個(gè)可以看得見(jiàn)的明證。當(dāng)太陽(yáng)落下去的時(shí)候,它的影子就映著你出生的那幢房子。你在這古墻上向斯卜洛戈的高地望;當(dāng)你還是“很小的時(shí)候”,你看到“月亮沉到島后”⑩,你用不朽的調(diào)子歌頌它,正如你歌頌瑞士的群山一樣。你在世界的《迷宮》⑾里走過(guò),你發(fā)現(xiàn):
什么地方的玫瑰也沒(méi)有這樣鮮艷,
什么地方的荊棘也沒(méi)有這樣細(xì)小,
什么地方的床榻也沒(méi)有這樣柔軟,
像我們天真的兒時(shí)睡過(guò)的那樣好。
你這活潑的、風(fēng)趣的歌手!我們?yōu)槟阍粋(gè)車葉草的花環(huán)。我們把這花環(huán)拋到湖里,讓波浪把它帶到埋葬著你的骨灰的吉勒爾海峽的岸旁。這花環(huán)代表年輕的一代對(duì)你的敬意,代表你的出生地柯?tīng)査鳡枌?duì)你的敬意——這串珠子在這兒斷了。
二
“這的確是從哥本哈根牽到柯?tīng)査鳡柕囊淮樽樱?rdquo;外祖母聽(tīng)到我們剛才念的句子說(shuō)。“這對(duì)于我說(shuō)來(lái)是一串珠子,而且40多年以來(lái)一直是如此,”她說(shuō)。“那時(shí)我們沒(méi)有蒸汽機(jī),F(xiàn)在我們只須幾個(gè)鐘頭就可以走完的路程,那時(shí)得花好幾天工夫。那是1815年;我才21歲。那是一個(gè)可愛(ài)的時(shí)代!現(xiàn)在雖然已經(jīng)過(guò)了60年,時(shí)代仍然是可愛(ài)的,充滿了幸福!在我年輕的時(shí)候,我們認(rèn)為哥本哈根是一切城市中最大的城市。比起現(xiàn)在來(lái),那時(shí)去哥本哈根一次就算是一件了不起的事情。我的父母還想過(guò)了20年以后再去看一次;我也得跟著同去。我們把這次旅行的計(jì)劃談?wù)摿撕脦啄,現(xiàn)在這計(jì)劃卻真的要實(shí)現(xiàn)了!我覺(jué)得,一個(gè)完全不同的新生活快要開(kāi)始;在某種意義上說(shuō),我的這種新生活也真的開(kāi)始了。
“大家忙著縫東西和捆行李。當(dāng)我們要?jiǎng)由淼臅r(shí)候,的確,該有多少好朋友來(lái)送行啊!這是我們的一次偉大的旅行!在上午我們坐著爸爸和媽媽的‘荷爾斯坦’式的馬車走出奧登塞來(lái)。我們?cè)诮稚辖?jīng)過(guò)的時(shí)候,一直到我們走出圣雨?duì)柛T為止;所有的熟人都在窗子里對(duì)我們點(diǎn)頭。天氣非常晴和,鳥(niǎo)兒在唱著歌,一切都顯得非?蓯(ài)。我們忘記了去紐堡是一段艱苦的長(zhǎng)途旅行。我們到達(dá)的時(shí)候天已經(jīng)黑了。郵車要到深夜才能到來(lái),而船卻要等它來(lái)了以后才開(kāi)行。但是我們卻上了船。我們面前是一望無(wú)際的平靜的水。
“我們和著衣服躺下睡了。我早晨一醒來(lái)就走上甲板。霧非常大,兩邊岸上什么也看不見(jiàn)。我聽(tīng)到公雞的叫聲,同時(shí)也注意到太陽(yáng)升上來(lái)了,鐘聲響起來(lái)了。我們來(lái)到了什么地方呢?霧已經(jīng)消散了。事實(shí)上我們?nèi)匀煌2丛诩~堡附近。一股輕微的逆風(fēng)整天不停地吹著。我們一下把帆掉向這邊,一下把帆掉向那邊,最后我總算是很幸運(yùn):在晚間剛過(guò)11點(diǎn)鐘的時(shí)候,我們到達(dá)了柯?tīng)査鳡。但是這18海里的路程已經(jīng)使我們花了22個(gè)鐘頭。
“走上陸地是一件愉快的事情,但是天卻很黑了;燈光也不亮。一切對(duì)我說(shuō)來(lái)都是生疏的,因?yàn)槲页藠W登塞以外,什么別的地方也沒(méi)有去過(guò)。
“‘柏格生就是在這兒出生的!’我的父親說(shuō),‘比爾克納⑿也在這兒住過(guò)。’
這時(shí)我就覺(jué)得,這個(gè)充滿了矮小房子的小城市立刻變得光明和偉大起來(lái)。我們同時(shí)也覺(jué)得非常高興,我們的腳是踏著堅(jiān)實(shí)的地面。這天晚上我睡不著;我想著自從前天離家以后我所看過(guò)和經(jīng)歷過(guò)的這許多東西。
“第二天早晨我們很早就得爬起來(lái),因?yàn)樵跊](méi)有到達(dá)斯拉格爾斯以前,我們還有一條充滿了陡坡和泥坑的壞路要走。在斯拉格爾斯另一邊的一段路也并不比這條好。我們希望早點(diǎn)到達(dá)‘螃蟹酒家’;我們可以從這兒在當(dāng)天到蘇洛去。我們可以拜訪一下‘磨坊主的愛(ài)彌爾’——我們就是這樣稱呼他的。是的,他就是你的外祖父,是我的去世的丈夫,是鄉(xiāng)下的牧師。他那時(shí)在蘇洛念書,剛剛考完第二次考試,而且通過(guò)了。
“我們?cè)谥形邕^(guò)后到達(dá)‘螃蟹酒家’。這是那時(shí)一個(gè)漂亮的地方,是全部旅程中一個(gè)最好的酒店,一個(gè)可愛(ài)的處所。是的,大家都得承認(rèn),它現(xiàn)在還是如此。卜蘭別克太太是一個(gè)勤快的老板娘;店里所有的東西都像擦洗得非常干凈的切肉桌一樣。墻上掛著的玻璃鏡框里鑲著拍格生寫給她的信。這很值得一看!對(duì)我說(shuō)來(lái),這是一件了不起的東西。
“接著我們就到蘇洛去;我們遇見(jiàn)愛(ài)彌爾。我相信,他看到我們非常高興,就如我們看到他一樣。他非常和藹,也體貼人。我們同他一道去參觀教堂;那里面有阿卜索倫⒀的墳?zāi)购秃蔂柋さ墓撞,我們看到古代僧人的刻?我們?cè)诤蟿澊脚聊撬_斯⒁去。這是我記憶中最愉快的一個(gè)下午。我想,如果世界上有個(gè)什么地方可以寫詩(shī)的話,這塊地方一定是蘇洛——處于安靜而美麗的大自然中的蘇格。
于是我們?cè)谠鹿庀孪蛑藗兯^的‘哲學(xué)家漫步處’走去。這是湖旁和水邊的一條美麗而幽靜的小路。它與通向‘螃蟹酒家’的大路相聯(lián)結(jié)。愛(ài)彌爾一直陪著我們,跟我們一起吃晚飯。爸爸和媽媽發(fā)現(xiàn)他已經(jīng)長(zhǎng)成一個(gè)聰明的美男子了,他答應(yīng)五天后就回到哥本哈根去,跟他的家里的人和我們同住一些時(shí)候。的確,現(xiàn)在圣靈降臨節(jié)快到了。在蘇洛和‘螃蟹酒家’的那些時(shí)刻,要算是我的一生中最美麗的珍珠。
“第二天早晨我們很早就動(dòng)身了,因?yàn)榈搅_斯吉爾得去還得走好長(zhǎng)一段路。我們必須及時(shí)到達(dá)那里才能看見(jiàn)主教堂,同時(shí)在當(dāng)天晚上爸爸還要去看一位老同學(xué)。這都按計(jì)劃做到了。我們這天晚上在羅斯吉爾得過(guò)夜;第二天——但是在吃中飯的時(shí)候——才回到哥本哈根,因?yàn)檫@段路程最不好,最不完整。從柯?tīng)査鳡柕礁绫竟穆贸袒宋覀儗⒔旃し颉,F(xiàn)在同樣的旅程只要三個(gè)鐘頭就夠了。
“這一串珍珠并役有變得比以前更昂貴:因?yàn)檫@是不可能的;不過(guò)串著這些珍珠的線現(xiàn)在卻是又新又奇異。我跟爸爸媽媽在哥本哈根住了三個(gè)星期,而愛(ài)彌爾和我們?cè)谝黄鹫?8天。我們回到富恩島上去的時(shí)候,他一直從哥本哈根陪著我們到柯?tīng)査鳡。在我們沒(méi)有分手以前,我們就訂婚了。所以現(xiàn)在你可以了解,我也把哥本哈根到柯?tīng)査鳡柕倪@段路叫做一串珍珠。
“后來(lái)愛(ài)彌爾在阿森斯找到了一個(gè)職業(yè),于是我們就結(jié)婚了。我們常常談起到哥本哈根去的那次旅行,而且打算再去一次。但是很快你的母親就出生了,接著她就有了弟弟和妹妹了。要照顧和關(guān)心的事情實(shí)在太多了。那時(shí)父親升了職位,成為一個(gè)牧師。當(dāng)然一切是非常愉快和幸福的。但是我們卻再也沒(méi)有機(jī)會(huì)到哥本哈根去了。不管我們?cè)鯓討褢偎驼務(wù)撍,我們一直沒(méi)有再到那兒去過(guò),F(xiàn)在我已經(jīng)太老了,再也沒(méi)有氣力坐火車旅行了。不過(guò)我很喜歡火車;疖囀侨碎g的一件寶貴東西:有了火車,你們就可以更快地回到我身邊來(lái)!
“現(xiàn)在從奧登塞到哥本哈根,并不比我在年輕時(shí)從紐堡到哥本哈根遠(yuǎn)。現(xiàn)在你可以坐快車到意大利去,所花的時(shí)間跟我們到哥本哈根去差不多!是的,這是一件了不起的事情!雖然如此,我還是愿意坐下來(lái),讓別人去旅行,讓別人來(lái)看我。但是你們卻不要因?yàn)槲易粍?dòng)就笑我啦!我有一次更了不起的旅行在等著我:這跟你們的旅行不同,比你坐火車還要快。只要我們的上帝愿意,我將旅行到你們的外祖父那里去。等你們做完了工作,在這個(gè)幸福的世界上享受了你們的一生以后,我知道你們也會(huì)到我們那里去的;孩子,你們可以相信我,當(dāng)我們談起我們活在人間的日子的時(shí)候,我將也會(huì)在那兒說(shuō):‘從哥本哈根到柯?tīng)査鳡柕拇_是一串珍珠!’”
----------------------------------
①柯?tīng)査鳡?Korsor)是瑟蘭島上極北部的一個(gè)小鎮(zhèn),跟哥本哈根在同一個(gè)島上。
、谶@是1856年的情形。
@佛列德里克六世(Fredrikden Sjettes,1768-1839)是丹麥的國(guó)王(1803-1839),也是挪威的國(guó)王(1808-1814)。
、軍W倫施拉格爾斯(Adam Gottlob Oelenschlagers,1779~1850)是丹麥有名的詩(shī)人和戲劇家。
⑤拉貝克(Knud Lyne Rabbek)是丹麥一個(gè)多產(chǎn)而平庸的作家,死于1830年。但他和他的妻子珈瑪(Camma)在丹麥文藝界起了相當(dāng)重要的作用.因?yàn)樗麄兊募沂堑溛乃嚱缫粋(gè)集會(huì)的中心。
、尬喝(Christoph Ernst Friedrich Weyse,1775-1842)是丹麥一個(gè)著名的作曲家和風(fēng)琴手——丹麥傳奇的復(fù)興者。
⑦這是引自丹麥名作家英格曼(Bernhard Severin Ingemann,1789-1862)的一句話。英格曼是安徒生的朋友。
、嘀“蘇洛書院”,這是丹麥著名作家荷爾堡創(chuàng)辦的一所學(xué)校。
⑨指丹麥的名詩(shī)人和諷刺作家柏格生(Jens Immanuel Bagsen,1764~1826)。
、庖园馗裆囊皇酌琛懂(dāng)我還是很小的時(shí)候》。
、线@是伯格生的第一部游記。
、斜葼柨思{(Michael Gottlieb Birkner,1756~1798)是一個(gè)為言論自由而斗爭(zhēng)的人。
⒀這是丹麥一個(gè)有名的主教。
、疫@是“蘇洛書院”的一個(gè)花園。帕那薩斯是希臘的一個(gè)山名,在神話中是藝術(shù)之女神的住處。
【安徒生童話《一串珍珠》】相關(guān)文章:
安徒生童話故事第96篇:一串珍珠A String of Pearls01-19
安徒生童話精選03-25
安徒生童話《創(chuàng)造》04-20
安徒生童話英文04-19
安徒生童話 英文03-26
安徒生童話《紅鞋》01-24
安徒生童話《樅樹(shù)》03-15
安徒生童話《鸛鳥(niǎo)》03-26
安徒生童話《亞麻》10-26