- 相關(guān)推薦
意大利童話故事《駝背塔巴尼諾》
駝背塔巴尼諾是一個(gè)窮皮匠,但他連修補(bǔ)皮鞋的小伙計(jì)也攬不到,日子實(shí)在過不下去了。于是,他背井離鄉(xiāng),外出去碰運(yùn)氣。天晚了,他不知道該去哪里過夜,看到遠(yuǎn)處有亮光,就順著亮光,來到了一個(gè)人家。敲門后,一位婦人打開了門,塔巴尼諾請(qǐng)求讓他留宿一晚 。
婦人說:"這可是野人的家,他看見什么吃什么。我要是放你進(jìn)來,我丈夫回來也會(huì)吃了你。"
駝背塔巴尼諾百般乞求,婦人動(dòng)了同情心,就對(duì)他說:"那就進(jìn)來吧,要是不嫌棄,我就把你埋在柴灰里。"
藏好后,野人回來了,一進(jìn)家門就用鼻子在家里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去地到處聞著,還說:
"有人,有人,
這個(gè)味道屬生人,
要么曾經(jīng)來過人,
要么屋里藏著人。"
他妻子對(duì)他說:"快吃飯吧,你又在胡亂猜疑啦。"給他盛了一大鍋通心面。
野人和妻子吃起面來。吃飽以后,野人說:"飽了,我吃了一肚子,再也吃不下了。要是家里有別人就好了,可以把剩下的這些面給他吃。"
妻子說:" 正好來了一個(gè)可憐的小矮子,求我留他在這兒過夜,要是你答應(yīng)我不吃他,我就讓他出來。"
"你放心地讓他出來吧。"妻子便從泥灰里把駝背塔巴尼諾拉了出來,讓他坐在桌旁。可憐的駝背渾身上下沾滿了灰,面對(duì)著野人,向樹葉一樣地抖著,硬著頭皮吃了些面。
"今天晚上我不會(huì)覺得餓了,"野人對(duì)駝背說,"我可警告你,明天早上要是你不早早地逃走,我就會(huì)一口吃了你。"
隨后,他們像一對(duì)好朋友一樣交談起來,駝背精明得像魔鬼,開始夸獎(jiǎng)起野人來:
"你床上的被子真漂亮啊!"
野人說:"上面繡滿了金線、銀線,四周掛滿了黃金穗子。"
"那個(gè)柜子呢?"
"那里面放了兩袋錢。"
"床后邊的那根棒子呢?"
"它可以用來變出好天氣。"
"這是什么聲音?"
"是一只養(yǎng)在籠子里的鸚鵡,它能像我們一樣說話。"
"你的寶貝真不少啊!"
"還不止這些呢!在馬廄里,我還養(yǎng)了一批世界上罕見的駿馬,跑起來風(fēng)一般快。"
吃完晚飯,妻子又把塔巴尼諾藏在灰堆下的洞里,然后跟丈夫睡覺去了。第二天天一亮,妻子立即去叫塔巴尼諾。"快,在我丈夫起來之前,你快逃走吧!"駝背塔巴尼諾向婦人道了謝,就離開了。
他到處轉(zhuǎn)啊,轉(zhuǎn)啊,終于到了葡萄牙國(guó)王的王宮,他請(qǐng)求面見國(guó)王。國(guó)王接見了他,讓他講述他的經(jīng)歷。當(dāng)聽到他在野人家里遇到的一切,非常感興趣,對(duì)塔巴尼諾說:"聽我說,你可以留在宮中,隨心所欲地生活,但你得先給我取來一樣?xùn)|西。"
"您吩咐吧,陛下。"
"你剛才說野人有一條繡著金線、銀線,掛著金穗的漂亮被子,那你就去給我取了來,要不,我叫你人頭落地。"
"這怎么做得到,"駝背說,"野人見什么吃什么。您派我去不等于讓我去送死嗎?"
"這我不管,你考慮考慮,然后想出個(gè)辦法來就行了。"
可憐的駝背絞盡腦汁,想了很久才想出一個(gè)辦法,他去面見國(guó)王,對(duì)國(guó)王說:"陛下,您給我一個(gè)裝滿活的大胡蜂的紙帶,胡蜂要被餓七八天;然后我就把那床被子給您取來。"國(guó)王對(duì)他說:"我再給你一根木杖,這是跟魔杖,能給你帶來好運(yùn)。每當(dāng)你想從水中過去,用它點(diǎn)一下地,就什么事都解決了。此外,當(dāng)你去取被子的時(shí)候,我會(huì)在海岸那頭的那個(gè)宮殿里等你。"
駝背來到野人家屋外,貼著墻一聽,知道里面正在吃飯。他就爬上窗戶翻進(jìn)屋里,藏到了床下。野人和妻子吃完后就上床睡著了。這時(shí)駝背就把裝滿大胡蜂的紙袋塞進(jìn)被子里,然后打了開來。那些胡蜂早在袋子里捂得受不了了,鉆出來嗡嗡直叫,到處亂蜇。
野人被蜇得翻來覆去,干脆掀開被子,扔到地上,駝背把被子卷到了床下。胡蜂被亂動(dòng)的野人惹急了,在他身上橫蜇豎蜇的,疼得野人和妻子大叫著跑出屋去。屋里只剩下駝背一人,他把杯子夾在腋下,也逃了。
過了一會(huì),野人來到窗前,探頭問籠子里的鸚鵡:"鸚鵡,什么時(shí)候了?"
鸚鵡說:"是駝背塔巴尼諾剛把你的美麗的被子偷走的時(shí)候!"
野人立即跑回臥室一看,被子不見了。他牽出馬 ,就追了去,很快就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到駝背了。但塔巴尼諾這是已經(jīng)跑到海邊了,他用國(guó)王給他的那根魔杖王地上一敲,海水從中分開,讓他過去了。他剛一過去,海水又合上了。野人追到岸邊站住了,只能大叫:
"不是東西的塔巴尼諾,
你何時(shí)敢再回到這里?
我早晚一天吃了你,
否則我無(wú)法活下去。"
國(guó)王見到被子,高興地跳了起來。他向駝背道了謝,隨后就說:"塔巴尼諾,既然你有本事盜回這床被子,也一定有本事把野人的那根能變出好天氣的魔杖偷來吧!"
"陛下,這我怎么能行呢?"
"想想辦法把,否則你就得掉腦袋。"
駝背想了想,然后請(qǐng)國(guó)王給了他一小袋核桃。
他來到野人家屋外,一聽,聽到野人夫婦上了床。他爬上房頂,在房頂上面撒了一把核桃,野人聽到房頂上的敲打聲,醒了起來,對(duì)妻子說:"你聽,下冰雹了!"快把魔棒放到房上去,別讓冰雹毀了我的麥子。"
妻子起床下地,打開窗子,把魔杖放到屋頂上,塔巴尼諾在上面正好一把接住,拿著它就逃了。
過了一會(huì),野人很得意自己止住了冰雹,就起床,來到窗前。
"鸚鵡,什么時(shí)候了?"
鸚鵡說:"正好是駝背塔巴尼諾把你的變天魔棒偷走的時(shí)候。"
野人一聽,騎上馬飛奔著追了出去,追到海灘,眼看就要追上了,塔巴尼諾巴魔杖往地上一敲,海水又分開了,放他過去后,又合上了。野人大叫:
"不是東西的塔巴尼諾,
你何時(shí)敢再回到這里?
我早晚一天吃了你,
否則我無(wú)法活下去。"
國(guó)王看到了這根變天魔棒,喜不自禁,但馬上又說:"現(xiàn)在你再回去把野人的那兩袋錢偷回來。"
駝背想了后,讓人為他準(zhǔn)備了幾件伐木工具,然后,換了套衣服,戴上了胡子,又去了野人家。這次他帶了一把斧子,幾個(gè)楔子和一個(gè)大錘子。野人從沒在白天見過塔巴尼諾,而且塔巴尼諾因?yàn)樵诨蕦m里過了幾天好日子,駝背也不那么突出了,所以,野人沒認(rèn)出他來。
他們互相打了個(gè)招呼。野人問:"您去哪里?"
"去伐樹!"
"噢,在那片森林里,你想伐多少就可以伐多少!"
于是,塔巴尼諾拿著工具圍著一棵極粗的橡樹干起活來。他往樹上釘了一個(gè)楔子,然后又一個(gè),然后又一個(gè),并拿起錘子往里砸了砸。不久,他假裝有一個(gè)楔子砸過頭了,顯出很著急的樣子。野人說:"別著急,讓我?guī)蛶湍恪?quot;便把手伸進(jìn)樹干上打開裂口,想試著扒大裂口,搖動(dòng)搖動(dòng)楔子。這時(shí),塔巴尼諾用大錘使勁一震,所有的楔子都被震了出來,樹干上的裂口重新合上,夾注了野人的雙手。野人疼得嗷嗷叫:"求求你,快幫幫我,跑去我家里,讓我老婆把家里那兩個(gè)大楔子找出來給你,把我的手撬出來。"
塔巴尼諾跑到婦人那里,對(duì)她說:"快,你丈夫要你把家中柜子里的那兩袋錢給我。"
"讓我把那兩袋錢給你?"婦人說,"那是我們留著買食物的!一袋也罷了。還要兩袋!"
于是,塔巴尼諾打開窗戶,喊道:"讓你老婆給我一個(gè),還是兩個(gè)都要?"
"兩個(gè)都要!快!"野人叫著。
"聽到了吧?他等得都有點(diǎn)急了。"塔巴尼諾說,接過錢袋就逃走了。
野人自己費(fèi)了好大的勁,還擠掉了一大塊皮,才把手從樹干里掏出來,他齜牙咧嘴地回到家來。妻子問:"你讓我把兩袋錢交出去干什么?"
野人一聽,恨不能鉆進(jìn)地里去。他走到鸚鵡旁邊,問:"什么時(shí)候了?"
"正好是駝背塔巴尼諾騙走你那兩袋錢的時(shí)候!"
但是這一次,野人的手實(shí)在太疼了,無(wú)法再去追趕,只能罵幾句了事。
國(guó)王得到了錢,又要塔巴尼諾去把那匹疾馳如風(fēng)的馬也偷來,駝背說:"那是不可能的!馬廄上了鎖,而馬身上帶著很多鈴鐺!"但他考慮了一番后,要了一把錐子、一小包棉花又去了。他先用錐子在馬廄的木墻板上挖了一個(gè)洞,鉆了進(jìn)去,然后他用錐子在馬肚子上刺了幾下,疼得這匹馬亂踢亂叫,野人在床上聽到聲音,說:"可憐的牲畜,今天晚上一定是很不舒服,這么吵鬧!"
塔巴尼諾過了一刻就刺那匹馬一錐子!野人聽它叫個(gè)沒完,害得自己睡不了覺,就進(jìn)了馬廄,把它牽出來,,然后又睡覺去了。這時(shí)一直在黑暗的馬廄了的駝背又從洞里鉆了出來,他在每個(gè)鈴鐺里塞滿了棉花,又把馬的四個(gè)蹄子包了起來,然后,解開繩子,跳上馬背,靜悄悄地飛馳而去。剛過不久,野人像往常一樣又醒了,他走到那扇窗前,問:"鸚鵡,什么時(shí)候了?"
"正好是駝背塔巴尼諾偷走你那匹馬的時(shí)候!"
野人本想去追駝背,但馬已被塔巴尼諾騎走了,還有什么能趕上那匹馬呢!
國(guó)王高興極了,說:"這次我想要你去偷鸚鵡。"
"可鸚鵡會(huì)說話、喊叫呀!"
"這就看你的本事了。"
駝背讓人作了兩塊非常好吃的蛋糕,做了些糖果、小點(diǎn)心和各種各樣的甜食,然后,把他們裝進(jìn)一個(gè)籃子里,又出去了。"看,鸚鵡,"駝背靜悄悄地對(duì)它說:"看我給你帶來了什么,跟我來,包你天天都能吃到它們!"
鸚鵡吃了一塊蛋糕,說:"真好吃!"
就這樣,喂了蛋糕喂點(diǎn)心,喂了點(diǎn)心喂餅干,塔巴尼諾把鸚鵡勾走了。野人來到窗前,問:"鸚鵡,什么時(shí)候了?什么時(shí)候了?你沒聽到我在問你嗎?什么時(shí)候了?"跑到籠邊一看,里邊早空了。
在王宮,國(guó)王看到塔巴尼諾帶著鸚鵡回來了,便好好地為他慶賀了一番。國(guó)王說;"你已經(jīng)盜回了這么多好東西了!現(xiàn)在,還有最后一樣!"
"再?zèng)]有什么可偷的了!"駝背說。
"是嗎?"國(guó)王說,"還有一個(gè)大家伙呢,你得去把野人自己帶回來。"
"好吧,陛下,我全力以赴。但我要一件大衣遮住我的駝背,還得讓人給我化裝。"
國(guó)王立即把最好的裁縫和化妝師叫了出來,讓他們作了幾件衣服好遮住他的駝背,不讓人認(rèn)出,又讓他們給他做了一個(gè)金色假發(fā)和兩撇小胡子。
裝扮好后,駝背又去找野人去了,看到野人正在田里干活。駝背向他脫帽問安。
"您找什么?"
"我是做棺材的,"塔巴尼諾說,"我在找給駝背塔巴尼諾做棺材的木板,他死了。"
"噢!他總算死了!"野人說:"聽到這個(gè)消息我太高興了,棺材板我送給你,您就在這里給他做棺材吧。"
"那太好了,"駝背說,"不過,只有一點(diǎn)不方便,就是在這里我不能給死人量尺寸了。"
"這好辦,"野人說,"那個(gè)混蛋的身材跟我差不多,你可以按我的尺寸做。"
塔巴尼諾開始鋸木板,釘釘子,把棺材做好后,他說:"做好了,現(xiàn)在得試試大小是否合適。"野人馬上就躺了進(jìn)去,"我們?cè)侔焉w子蓋上試試。"駝背又把蓋子蓋了上去,釘上了釘子。釘好后,駝背帶上棺材,回到了國(guó)王那里。
附近的很多王宮貴族都趕來了,人們把棺材放在草地中央,點(diǎn)上了一把火。隨后大家舉行了盛大的慶祝會(huì),慶祝國(guó)王從這個(gè)怪物的魔爪下釋放了出來。
國(guó)王任命塔巴尼諾為國(guó)務(wù)大臣,從此,對(duì)他一直很尊敬。
道路窄,故事長(zhǎng),
我講完了你來講。
(波諾尼亞地區(qū))
【意大利童話故事《駝背塔巴尼諾》】相關(guān)文章:
童話故事 《駝背的故事》04-01
意大利童話故事《獸王》04-01
意大利童話故事《丹麥王子》04-01
意大利童話故事《呱呱!粘!》04-01
意大利童話故事《神奇的戒指》01-13
意大利童話故事《魔鬼的褲子》04-01
意大利童話故事《果肉和果皮》04-01
意大利童話故事《生著羽毛的惡魔》04-01