- 相關(guān)推薦
王昌齡《盧溪?jiǎng)e人》全文及鑒賞
盧溪?jiǎng)e人
唐代:王昌齡
武陵溪口駐扁舟,溪水隨君向北流。
行到荊門上三峽,莫將孤月對(duì)猿愁。
《盧溪?jiǎng)e人》譯文
小船停泊在武陵溪口,溪水還要陪伴您向北奔流。
當(dāng)你駛過荊門進(jìn)入三峽的時(shí)候,切莫同孤月一樣,聽著猿的悲啼發(fā)愁。
《盧溪?jiǎng)e人》注釋
瀘溪:位于湖南省西部。
武陵:武陵縣(今湖北竹溪縣),這里指湖南省常德桃花源地區(qū)。武陵溪口即盧溪。駐扁舟:小船停泊在渡口。
荊門:位于湖北省中部。三峽:萬里長(zhǎng)江一段山水壯麗的大峽谷,它西起重慶奉節(jié)縣的白帝城,東至湖北宜昌市的南津關(guān),由瞿塘峽、巫峽、西陵峽組成。此指到達(dá)宜昌地區(qū)。
莫將:莫和。
《盧溪?jiǎng)e人》賞析
此詩前兩句寫溪口送別,寓己相送之懷,別情與溪水俱長(zhǎng);后兩句設(shè)想友人遠(yuǎn)行之累,勸慰友人要寬解自己。此詩連用五個(gè)地名,但其詩如行云流水,毫無板滯之感;融情入景,瑯瑯上口,百讀不厭。
“武陵溪口駐扁舟,溪水隨君向北流”,寫這位朋友自盧溪?jiǎng)e后,已來到武陵溪口,沅江的水,流到溪口,稱為溪水,他乘的船停在溪口,準(zhǔn)備穿過洞庭湖,直奔長(zhǎng)江。這時(shí)沅江的水仿佛跟著他向北流去,作者送別之情也跟著溪水隨友人北流。
這位朋友是到四川去的,進(jìn)入長(zhǎng)江,就要逆流而上,穿過三峽天險(xiǎn),于是作者又進(jìn)一步關(guān)心起入川的友人,在后兩句寫下了:“行到荊門上三峽,莫將孤月對(duì)猿愁”。這兩句是想象友人由荊門入三峽的情景。到了荊門,還要沿江西上進(jìn)入險(xiǎn)巖壁立的三峽。這時(shí)候“兩岸猿聲啼不住”,過往的客人聽起來就象訴愁啼怨,心情格外緊張。自古以來就有“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳”的民謠。想到這里,作者就勸朋友不要對(duì)著孤月聽到猿聲就發(fā)愁。末句筆鋒一轉(zhuǎn),由實(shí)景的描寫轉(zhuǎn)向虛境意愿的描寫,更顯別后深情。
此詩展開豐富的想象,有意不提盧溪送別的事情,把惜別的深情寄寓在友人別后的甘苦上,設(shè)想這位友人在旅途中的種種遭遇。整首詩全是為朋友著想,先想到的是遠(yuǎn)在武陵溪口停著一條友人北去的小船,從中體現(xiàn)出對(duì)友人的殷切期望和懷念。在創(chuàng)作手法,上真是另辟蹊徑,別具風(fēng)情。
《盧溪?jiǎng)e人》創(chuàng)作背景
王昌齡晚年被貶為龍標(biāo)尉(今湖南省懷化洪江市),從常德乘船溯沅水而上,或從龍標(biāo)乘船順流而下,都在盧溪郡治住留過,此詩是作者在盧溪送友人入蜀之作。
【王昌齡《盧溪?jiǎng)e人》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
王昌齡《閨怨》全文及鑒賞07-19
王昌齡《送魏二》全文及鑒賞07-23
王維《青溪》全文及鑒賞07-19
柳宗元《溪居》全文及鑒賞07-19
王昌齡《何九于客舍集》全文及鑒賞07-17
孟浩然《送王昌齡之嶺南》全文及鑒賞07-21
王昌齡《芙蓉樓送辛漸》全文及鑒賞07-16
王昌齡《從軍行七首》全文及鑒賞07-18
王昌齡《采蓮曲二首》全文及鑒賞07-20