1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《望廬山瀑布》譯文及鑒賞

        時(shí)間:2022-10-28 11:17:52 望廬山瀑布 我要投稿

        李白《望廬山瀑布》譯文及鑒賞

          《望廬山瀑布》這是詩人李白五十歲左右隱居廬山時(shí)寫的一首風(fēng)景詩。這首詩形象地描繪了 廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩人對(duì)祖國(guó)大好河山的無限熱愛。下面是小編為大家收集的李白《望廬山瀑布》譯文及鑒賞,歡迎閱讀與收藏。

        李白《望廬山瀑布》譯文及鑒賞

          原文

          《望廬山瀑布》

          唐代:李白

          日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

          飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

          譯文

          香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,從遠(yuǎn)處看去瀑布好似白色絹綢懸掛山前。

          高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人懷疑是銀河從天上瀉落到人間。

          注釋

          香爐:指香爐峰。

          紫煙:指日光透過云霧,遠(yuǎn)望如紫色的煙云。

          遙看:從遠(yuǎn)處看。

          掛:懸掛。

          前川:一作“長(zhǎng)川”。

          川:河流,這里指瀑布。

          直:筆直。

          三千尺:形容山高。這里是夸張的說法,不是實(shí)指。

          疑:懷疑。

          銀河:古人指銀河系構(gòu)成的帶狀星群。

          九天:一作“半天”。

          賞析

          這首詩形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩人對(duì)祖國(guó)大好河山的無限熱愛。

          首句“日照香爐生紫煙”。“香爐”是指廬山的香爐峰。此峰在廬山西北,形狀尖圓,像座香爐。由于瀑布飛瀉,水氣蒸騰而上,在麗日照耀下,仿佛有座頂天立地的香爐冉冉升起了團(tuán)團(tuán)紫煙。一個(gè)“生”字把煙云冉冉上升的景象寫活了。此句為瀑布設(shè)置了雄奇的背景,也為下文直接描寫瀑布渲染了氣氛。

          次句“遙看瀑布掛前川”。“遙看瀑布”四字照應(yīng)了題目《望廬山瀑布》!皰烨按ā笔钦f瀑布像一條巨大的白練從懸崖直掛到前面的河流上!皰臁弊只瘎(dòng)為靜,維紗維肖地寫出遙望中的'瀑布。

          詩的前兩句從大處著筆,概寫望中全景:山頂紫煙繚繞,山間白練懸掛,山下激流奔騰,構(gòu)成一幅絢麗壯美的圖景。

          第三句“飛流直下三千尺”,一筆揮灑,字字鏗鏘有力!帮w”字,把瀑布噴涌而出的景象描繪得極為生動(dòng);“直下”,既寫出山之高峻陡峭,又可以見出水流之急,那高空直落,勢(shì)不可擋之狀如在眼前。

          詩人猶嫌未足,接著又寫上一句“疑是銀河落九天”,真是想落天外,驚人魂魄。“疑是”值得細(xì)味,詩人明明說得恍恍惚惚,而讀者也明知不是,但是又都覺得只有這樣寫,才更為生動(dòng)、逼真,其奧妙就在于詩人前面的描寫中已經(jīng)孕育了這一形象。巍巍香爐峰藏在云煙霧靄之中,遙望瀑布就如從云端飛流直下,臨空而落,這就自然地聯(lián)想到像是一條銀河從天而降?梢姡耙墒倾y河落九天”這一比喻,雖是奇特,但在詩中并不是憑空而來,而是在形象的刻畫中自然地生發(fā)出來的。

          這首詩極其成功地運(yùn)用了比喻、夸張和想象,構(gòu)思奇特,語言生動(dòng)形象、洗煉明快。蘇東坡十分贊賞這首詩,說“帝遣銀河一脈垂,古來唯有謫仙詞”!爸喯伞本褪抢畎!锻麖]山瀑布》的確是狀物寫景和抒情的范例。

          創(chuàng)作背景

          這首詩一般認(rèn)為是公元725年(唐玄宗開元十三年)前后李白出游金陵途中初游廬山時(shí)所作。

          作者介紹

          李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

          拓展

          名家點(diǎn)評(píng)

          宋代胡仔《苕溪漁隱叢話后集》卷四:然余謂太白前篇古詩云:“海風(fēng)吹不斷,江月照還空。”磊落清壯,語簡(jiǎn)而意盡,優(yōu)于絕句多矣。

          宋代葛立方《韻語陽秋》卷十二:徐凝《瀑布》詩云:“千古猶疑白練飛,一條界破青山色。”或謂樂天有賽不得之語,獨(dú)未見李白詩耳。李白《望廬山瀑布》詩云:“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”。故東坡云:“帝遣銀河一派垂,古來惟有謫仙詞!币杂嘤^之,銀河一派,猶涉比類,未若白前篇云:“海風(fēng)吹不斷,江月照還空”,鑿空道出,為可喜也。

          元代韋居安《梅磵詩話》:李太白《廬山瀑布》詩有“海風(fēng)吹不斷,江月照還空”二句“語簡(jiǎn)意足,優(yōu)于絕句,真古今絕唱”,“非歷覽此景,不足以見詩之妙”。……有“疑是銀河落九天”句,東坡嘗稱美之。

          明代高棅《唐詩品匯》:劉云:奇夐不復(fù)可道。又云:以為銀河,猶未免俗耳。

          清高宗敕編《唐宋詩醇》:蘇軾曰:仆初入廬山,有陳令舉《廬山記》見示者,且行且讀,見其中有徐凝和李白詩,不覺失笑。開元寺主求詩,為作一絕,云:“帝遣銀河一派垂,古來惟有謫仙詞。飛流濺沫知多少,不為徐凝洗惡詩!

          清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩箋》:非身歷其境者不能道。

          日本近藤元粹《李太白詩醇》:嚴(yán)云:亦是眼前喻法。何以使后人推重?試參之。

          白話譯文

          太陽照耀香爐峰生出裊裊紫煙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去瀑布像長(zhǎng)河懸掛山前。

          仿佛三千尺水流飛奔直沖而下,莫非是銀河從九天垂落山崖間

        【李白《望廬山瀑布》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:

        李白《望廬山瀑布》鑒賞11-04

        鑒賞李白《望廬山瀑布》08-26

        鑒賞李白望廬山瀑布11-25

        《望廬山瀑布》李白唐詩鑒賞11-06

        李白《望廬山瀑布》鑒賞及賞析11-09

        李白《望廬山瀑布》譯文和注釋11-16

        李白《望廬山瀑布》古詩譯文及賞析12-05

        李白《望廬山瀑布》的詩詞鑒賞總結(jié)10-05

        李白《望廬山瀑布》全詩鑒賞09-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>