1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 相思王維

        時(shí)間:2020-09-08 08:22:45 王維 我要投稿

        相思王維

          《相思》是唐代詩(shī)人王維的`創(chuàng)作的一首借詠物而寄相思的五絕。此詩(shī)寫相思之情,卻全篇不離紅豆,正用其相思子之名以關(guān)合相思之情。首句寫紅豆產(chǎn)地;次句以“發(fā)幾枝”一問(wèn),語(yǔ)極樸實(shí),而又極富形象性,設(shè)問(wèn)自然,則暗逗情懷;三句寄意友人“多采”,言在此而意在彼;末句點(diǎn)明其相思屬性,且用一“最”字推達(dá)極致,則“多采”的理由自見(jiàn),而自身所寄之意亦深含其中。全詩(shī)極為明快,卻又委婉含蓄,語(yǔ)淺而情深,相傳當(dāng)時(shí)即為人譜曲傳唱,流行江南。

          作品原文

          相思⑴

          趙玄荒院士楷書刻石拓片《相思》

          趙玄荒院士楷書刻石拓片《相思》

          紅豆生南國(guó)⑵,春來(lái)發(fā)幾枝⑶?

          愿君多采⑷,此物最相思⑸。

          注釋譯文

          詞句注釋

         、畔嗨迹侯}一作“相思子”,又作“江上贈(zèng)李龜年”。

         、萍t豆:又名相思子,一種生在江南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

          ⑶“春來(lái)”句:一作“秋來(lái)發(fā)故枝”。

          ⑷“愿君”句:一作“勸君休采”。采(xié):采摘。

          ⑸相思:想念。

          白話譯文

          紅豆樹(shù)生長(zhǎng)在南方,春天到了它將生出多少新枝呢?希望你多采摘一些紅豆,它最能夠引起人們的思念之情。

          創(chuàng)作背景

          此詩(shī)一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)為懷念友人之作。據(jù)載,天寶末年安史之亂時(shí),李龜年流落江南曾演唱此詩(shī),可證此詩(shī)為天寶年間所作。

        【相思王維】相關(guān)文章:

        《相思》王維12-10

        王維的古詩(shī)相思08-02

        古詩(shī)相思王維拼音版08-01

        王維相思的詩(shī)句拼音11-03

        王維紅豆最相思原文12-06

        王維相思原文翻譯及賞析05-07

        唐詩(shī)三百首:相思王維12-04

        關(guān)于唐詩(shī)三百首之王維:相思12-05

        與王維借一粒紅豆,載盡相思重重作文12-07

        相思啊相思愛(ài)情詩(shī)歌07-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>