1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《望岳》原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2024-10-24 10:14:20 望岳 我要投稿

        《望岳》原文翻譯及賞析

        《望岳》原文翻譯及賞析1

          望岳

          岱宗夫如何,齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          【注解】:

         。、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

         。病㈢姡嘿x予、集中。

         。、決:裂開。

         。、凌:躍上。

          【韻譯】:

          泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?

          你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

          造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

          望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

          有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

          【評(píng)析】:

          杜甫“望岳”詩共三首,這一首是寫望東岳泰山的。詩以“望”入題,贊嘆東岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。

          開首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對(duì)它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。

          三、四句寫近望,所見泰山的`神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫遙望,見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。表達(dá)了詩人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅(jiān)韌不拔的性格和遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)!皶(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們傳誦。

        《望岳》原文翻譯及賞析2

          岱宗夫如何?齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          西岳崚嶒竦處尊,諸峰羅立似兒孫。

          安得仙人九節(jié)杖,拄到玉女洗頭盆。

          車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門。

          稍待秋風(fēng)涼冷后,高尋白帝問真源。

          南岳配朱鳥,秩禮自百王。

          歘吸領(lǐng)地靈,鴻洞半炎方。

          邦家用祀典,在德非馨香。

          巡守何寂寥,有虞今則亡。

          洎吾隘世網(wǎng),行邁越瀟湘。

          渴日絕壁出,漾舟清光旁。

          祝融五峯尊,峯峯次低昴。

          紫蓋獨(dú)不朝,爭(zhēng)長(zhǎng)嶫相望。

          恭聞魏夫人,羣仙夾翱翔。

          有時(shí)五峯氣,散風(fēng)如飛霜。

          牽迫限修途,未暇杖崇岡。

          歸來覬命駕,沐浴休玉堂。

          三嘆問府主,曷以贊我皇。

          牲璧忍衰俗,神其思降祥。

          翻譯

          泰山到底怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。

          大自然把神奇秀麗的景色都匯聚于泰山,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。

          冉冉升起的云霞蕩滌我的心靈,睜大眼睛追蹤那暮歸的鳥兒隱入山林,眼角好像要裂開一樣。

          一定要登上泰山的最高峰,俯瞰那眾山,而眾山在我眼中是多么的渺小。

          西岳高聳似一位德高望重的老人,群峰在其周圍則像他的兒孫。

          怎么才能求得仙人杖,拄著它登上華山去玉女祠呢?

          可進(jìn)了車箱谷就難以回歸了,而山峰像通天的箭尾直抵天門,難以登爬。

          稍稍等待天氣轉(zhuǎn)涼后,登上山頂去,看山本貌。

          傳說南岳有朱雀,從百代以前的帝王開始,就有為岳分上下之禮。

          在大半廣闊的南方之地祀岳時(shí),迅速吸取天地靈氣。

          朝廷對(duì)衡山施以祭祀之典,但治理國(guó)家在于德政而不是燒香點(diǎn)蠟。

          巡視地方祭祀南岳,何等寂寥,當(dāng)年的先人已早離去。

          我身受世俗的法禮教德的阻礙,現(xiàn)在終于越瀟湘,來到衡山了。

          我終日或游走于山崖峻嶺中,或在泛起清光的河上泛舟。

          祝融山極為高聳,山頂似乎直觸低處的昴星。

          但諸峰中唯有紫蓋山與華山不相上下,似與華山爭(zhēng)高。

          又聽說以前的魏夫人成仙后與群仙翱翔于華山之空。

          有時(shí)群峰頂上的氣候,刮起的風(fēng)像飛霜一樣。

          走長(zhǎng)途的時(shí)間很緊,沒有時(shí)間拄著杖爬上高崇的山嶺。

          登完山后,希望立即下山,到休玉堂去洗澡。

          多次和郡守對(duì)話,問他這怎會(huì)有這樣雄偉的衡山?這不得不詠贊我皇了。

          祭祀用的玉忍耐世間之俗,而用于祭祀,但神會(huì)因此而降福人間的。

          注釋

          岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。這里指對(duì)泰山的尊稱。

          夫:句首發(fā)語詞,無實(shí)在意義,語氣詞,強(qiáng)調(diào)疑問語氣。

          如何:怎么樣。齊、

          魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,魯國(guó)在泰山南。原是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的兩個(gè)國(guó)名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。

          青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。

          青:指蒼翠、翠綠的美好山色。

          未了:不盡,不斷。

          造化:大自然。

          鐘:聚集。

          神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

          陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。

          割:分。夸張的說法。

          昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

          蕩胸:心胸?fù)u蕩。

          曾:同“層”,重疊。

          決眥:眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。

          決:裂開。

          入:收入眼底,即看到。

          會(huì)當(dāng):終當(dāng),定要。

          凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

          。盒稳菰~的意動(dòng)用法,意思為“以……為小,認(rèn)為……小”。

          崚嶒:高聳突兀。

          玉女洗頭盆:《集仙錄》:“明星玉女,居華山,服玉漿,白日升天,祠前有五石白,號(hào)玉女洗頭盆。其水碧綠澄徹,雨不加溢,旱不減耗。祠有玉女馬一匹!

          箭栝:箭的末端。

          白帝:中國(guó)古代神話中的五天帝之一,古代指西方之神。

          朱鳥:這里指四靈之一的南方朱雀。

          秩禮:古代辨上下﹑貴賤之禮。

          自百王:從百代以前的帝王開始。自,從……開始。

          歘吸領(lǐng)地靈:指祀岳時(shí)迅速吸取天地靈氣。歘,快速。

          鴻洞:這里是廣闊之意。

          炎方:泛指南方炎熱地區(qū)。

          邦家:國(guó)家。

          祀典:祭祀的儀禮。

          馨香:這里指燃燒香蠟飄出的香氣。

          巡守:天子出行,視察邦國(guó)州郡。

          有虞:上古有虞部落,這里指古代居民。

          洎:到,及。

          世網(wǎng):比喻社會(huì)上法律禮教、倫理道德對(duì)人的束縛。

          行邁:遠(yuǎn)行。

          瀟湘:瀟水和湘水,指南方之地。

          渴日:盡日,終日。

          絕壁:極陡峭不能攀援的山崖。

          漾舟:泛舟。

          清光:清亮的光輝。

          祝融:指祝融山。

          峯峯次低昴:山峰高聳直觸昴星。這里是夸張的寫法。

          峯峯:這里是很高之意。昴,星宿名,二十八宿之一

          紫蓋:指紫蓋山。

          嶫:高聳。

          羣仙:群仙,眾仙。

          牽迫:很緊迫。

          修途:長(zhǎng)途。

          未暇:沒有時(shí)間顧及。

          杖崇岡:拄著拐杖登高山。杖,拄著(拐杖),這里用作動(dòng)詞。

          命駕:命人駕車馬。謂立即動(dòng)身。

          府主:指州郡長(zhǎng)官。

          曷以:怎么能。

          牲璧:即牲玉,供祭祀用的犧牲和玉器。

          衰俗:衰敗的世俗。

          賞析

          第一首

          這首詩是杜甫青年時(shí)代的作品,充滿了詩人青年時(shí)代的浪漫與激情。全詩沒有一個(gè)“望”字,卻緊緊圍繞詩題“望岳”的“望”字著筆,由遠(yuǎn)望到近望,再到凝望,最后是俯望。詩人描寫了泰山雄偉磅礴的氣象,抒發(fā)了自己勇于攀登,傲視一切的雄心壯志,洋溢著蓬勃向上的朝氣。

          首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗。“夫如何”,就是“到底怎么樣呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的語氣助詞,這里把它融入詩句中,是個(gè)新創(chuàng),很別致。這個(gè)“夫”字,雖無實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”?芍^匠心獨(dú)具。

          接下來“齊魯青未了”一句,是經(jīng)過一番揣摹后得出的答案。它沒有從海拔角度單純形容泰山之高,也不是像謝靈運(yùn)《泰山吟》那樣用“崔崒刺云天”這類一般化的語言來形容,而是別出心裁地寫出自己的體驗(yàn)──在古代齊魯兩大國(guó)的國(guó)境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙?cè)谀抢锏奶┥,以距離之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出的地理特點(diǎn),在寫其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》特別提出這句詩,并認(rèn)為無人能繼。

          “造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注腳。一個(gè)“鐘”宇把天地萬物一下寫活了,整個(gè)大自然如此有情致,把神奇和秀美都給了泰山。山前向日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”(山南水北為“陽”,山北水南為陰),由于山高,天色的一昏一曉被割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”。這本是十分正常的自然現(xiàn)象,可詩人妙筆生花,用一個(gè)“割”字,則寫出了高大的.泰山一種主宰的力量,這力量不是別的,泰山以其高度將山南山北的陽光割斷,形成不同的景觀,突出泰山遮天蔽日的形象。這里詩人此用筆使靜止的泰山頓時(shí)充滿了雄渾的力量,而那種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作風(fēng)格,也在此得到顯現(xiàn)。

          “蕩胸生曾云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾。“決眥”二字尤為為傳神,生動(dòng)地體現(xiàn)了詩人在這神奇縹緲的景觀而前像著了迷似的,想把這一切看個(gè)夠,看個(gè)明白,因而使勁地睜大眼睛張望,故感到眼眶有似決裂。這情景使泰山迷人的景色表現(xiàn)得更為形象鮮明!皻w鳥”是投林還巢的鳥,可知時(shí)已薄暮,詩人還在望。其中蘊(yùn)藏著詩人對(duì)祖國(guó)河山的熱愛和對(duì)祖國(guó)山河的贊美之情。

          末句的“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”兩句,寫詩人從望岳產(chǎn)生了登岳的想法,體現(xiàn)了中華民族自強(qiáng)不息的仙字精神。此聯(lián)號(hào)為絕響,再一次突出了泰山的高峻,寫出了雄視一切的雄姿和氣勢(shì),也表現(xiàn)出詩人的心胸氣魄!皶(huì)當(dāng)”是唐人口語,意即“一定要”。如果把“會(huì)當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。眾山的小和高大的泰山進(jìn)行對(duì)比,表現(xiàn)出詩人不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。 這正是杜甫能夠成為一個(gè)偉大詩人的關(guān)鍵所在, 也是一切有所作為的人們所不可缺少的。 這就是這兩句詩一直為人們所傳誦的原因。正因?yàn)樘┥降某绺邆ゴ蟛粌H是自然的也是人文的,所以登上的極頂?shù)南胪旧,?dāng)然也具備了雙重的含義。

          全詩以詩題中的“望”字統(tǒng)攝全篇,句句寫望岳,但通篇并無一個(gè)“望”字,而能給人以身臨其壕之感,可見詩人的謀篇布局和藝術(shù)構(gòu)思是精妙奇絕的。這首詩寄托雖然深遠(yuǎn),但通篇只見登覽名山之興會(huì),絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢(shì)雄渾,更以后出之作難以企及。

          第二首

          詠華山一首,作者所寫的華山亦同樣雄偉。不過,與年青時(shí)代一首相比,這無疑是一首失意之作。自天寶亂來,作者飽歷憂患方得重返朝廷,而今因宰相房琯敗績(jī)喪師于陳濤斜被罰,抗疏救之而獲罪被貶。作者人至中年,除了官拜左拾遺一年境遇較佳,一直極備艱辛。因此,詩中亦有流露出失意徬徨之感。作者發(fā)端“西岳崚嶒竦處尊,諸峰羅立似兒孫”即寫華山崇高。作者雖然極欲登山,但“安得仙人九節(jié)杖”一句“安得”二字詰問,已表明了作者之愿難以實(shí)現(xiàn)。這好比作者欲要報(bào)國(guó),卻總是報(bào)國(guó)無門,無可奈何的心情!败囅淙牍葻o歸路,箭栝通天有一門”兩句寫作者仰望之余,預(yù)計(jì)攀登之路。不過這始終并未實(shí)行,只是作者在望岳時(shí)的盤算,藉以自我安慰而已。情況一如作者縱有一腔抱負(fù)理想,卻只能空自盤算,無法行之于世。最后,本詩以“稍待西風(fēng)涼冷后,高尋白帝問真源!弊鹘Y(jié),作者宦途的坎坷更是可見,F(xiàn)實(shí)環(huán)境的不順,使得作者產(chǎn)生了厭倦宦途之情,期望于熱鬧中尋得涼冷以自療創(chuàng)痛。以華山之頂比白帝之居,更表現(xiàn)了作者自感理想無可實(shí)現(xiàn)的失意徬徨。

          第三首

          詠衡山的《望岳》寫于作者晚暮之年,首尾抒發(fā)議論,中間寫景敘事!澳显琅渲禅B,秩禮自百王。欻吸領(lǐng)地靈,鴻洞半炎方”幾句寫歷代帝王皆設(shè)職官崇禮衡山。“在德非馨香”句,寓有諷喻之意,以微婉之詞道出,勸勉君主要以德治國(guó)。九、十兩句,作者敘自己因世亂所驅(qū)投奔南國(guó),所以有望岳的機(jī)會(huì)。接下來自“渴日絕壁出”至“散風(fēng)如飛霜”寫衡山景色,乃全篇中心所在。最后以祀岳之意作結(jié),呼應(yīng)起筆“秩禮”。而“曷以贊我皇”一句,杜甫愛國(guó)之心,強(qiáng)烈地洋溢于字里行間。這首《望岳》通篇皆流露著作者忠君愛國(guó)的情懷,即使飄泊江湖,仍是關(guān)心朝政,無日或忘。

          總結(jié)

          三首《望岳》旨趣、風(fēng)格的不同,恰好能代表杜甫在青年、中年、暮年三個(gè)時(shí)期的心態(tài)。詠泰山的《望岳》表現(xiàn)的是一種積極用世的思想,代表杜甫青年時(shí)期光芒四射,積極進(jìn)取的人生,因而予人雄奇壯闊的感覺,全詩形成了遒勁峻潔、氣魄雄放的風(fēng)格;詠華山一首流露作者宦途失意,報(bào)國(guó)無門之情,代表杜甫中年時(shí)期失徨,動(dòng)極思靜的人生,此詩因而顯得委婉曲折,沉郁頓挫;詠衡山的《望岳》即或是有所諷喻,代表杜甫晚年時(shí)期內(nèi)斂安命,與人為善的人生。從中可稍得杜甫思想轉(zhuǎn)變的軌跡。不過,無論他的心態(tài)如何改變,有一點(diǎn)始終是相同的,那就是他的忠君愛國(guó)之心了。青年時(shí)杜甫想要為國(guó)出力,中年時(shí)他雖不得意,卻仍有報(bào)國(guó)之思,晚年時(shí)他念茲在茲仍是君主與朝政。

          創(chuàng)作背景

          開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種不羈的漫游生活。作者北游齊、趙(今河南、河北、山東等地),第一首詩就是在漫游途中所作。第二首詩作于作者中年時(shí),宰相房琯敗績(jī)喪師于陳濤斜被罰,抗疏救之而獲罪被貶而滿是失意。第三首作于作者暮年。

        《望岳》原文翻譯及賞析3

          《望岳》原文

          望岳

          杜甫 〔唐代〕

          岱宗夫如何?齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          【注釋】

          岱宗:對(duì)泰山的尊稱。

          鐘:賦予,集中。

          "決眥”句:意指山高鳥小,遠(yuǎn)望飛鳥,幾乎要睜裂眼眶。

          決,裂開。眥, 眼眶。會(huì)當(dāng):終當(dāng)。

          《望岳》拼音解讀

          dài zōnɡ fū rú hé, qí lǔ qīnɡ wèi liǎo.

          zào huà zhōnɡ shén xiù, yīn yánɡ ɡē hūn xiǎo.

          dànɡ xiōnɡ shēnɡ cénɡ yún, jué zì rù ɡuī niǎo.

          huì dānɡ línɡ jué dǐnɡ,yì lǎn zhònɡ shān xiǎo.

          相關(guān)翻譯

          泰山到底怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。

          大自然把神奇秀麗的景色都匯聚在泰山, 山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。

          山中的浮云一層層地生發(fā)出來,心胸因此得到洗滌;

          薄暮時(shí)分,歸巢的山鳥正遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從高空掠過,只有睜大眼睛才能看得清楚。

          一定要登上泰山最高峰,俯首一覽,眾山匍匐在山腳下是那么渺小。

          相關(guān)賞析

          玄宗開元二十三年(735),杜甫到洛陽應(yīng)進(jìn)士考試落第,于是北游齊、趙(今河南、河北、山東等地)一帶。這首詩就是在漫游途中所作!锻馈饭灿腥祝衷仏|岳泰山、南岳衡山、西岳華山。這一首是望東岳泰山。

          詩題為“”望岳”,全詩卻沒有一個(gè)“望”字但句句寫近泰山而望的感受,描繪出一幅蒼茫開闊的“泰山圖”。全詩以“齊魯青未了”首先勾畫出泰山橫亙數(shù)千里那磅礴雄闊的氣勢(shì)和蒼翠蔥郁的景色,之后再寫近望所見泰山的高大之勢(shì),第五、六句則是細(xì)望泰山所見之景,末尾兩句寫由望岳而產(chǎn)生“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”的'意愿。全詩層次分明,氣骨崢嶸,體勢(shì)雄渾,是寫泰山的“絕唱”至今仍能引起人們強(qiáng)烈的共鳴。清代浦起龍?jiān)凇抖旁娦慕狻分性u(píng)價(jià)此詩為杜詩之首,說“杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)”。

        《望岳》原文翻譯及賞析4

          杜甫《望岳》

          岱宗夫如何,齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          注釋

          1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

          2、望岳:遙望泰山。

          3、岳:高峻的大山,這里指東岳泰山,為五岳之一。

          5、夫:語氣詞。

          6、齊魯:泰山之北為古齊地,之南為古魯?shù)亍?/p>

          7、青未了:青翠的山色連綿不斷,望不到盡頭。

          8、了:盡。

          9、造化神鐘神秀:萬物的主宰把大自然的神奇和美麗都集中在泰山。

          10、造化:創(chuàng)造化育, 指自然。

          11、鐘:賦予、集中、萃聚。

          12、神秀:秀美而有靈氣。

          13、陰陽: 山為北陰,山南為陽。

          14、割:劃分。

          15、蕩胸:使心胸動(dòng)蕩。

          16、決眥:眼眶裂開、盡量睜大眼睛去看。

          17、決:裂開。

          18、眥:眼眶。

          19、入:沒。

          20、入歸鳥:極目遠(yuǎn)望,歸林的飛鳥盡入眼底。

          21、會(huì)當(dāng):終究要。表示將來終要登山。

          22、凌:躍上。

          23、一覽眾山。哼@句本于《孟子·盡心上》:“登泰山而小天下。”

          24、一覽:一望。

          25、。盒稳菰~的意動(dòng)用法,意思為“以……為小,認(rèn)為……小”。

          26、另注:“曾云”也作“層云”。

          【韻譯】:

          泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

          造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

          望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

          有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

          二:

          泰山啊你究竟是何等的景象?從齊到魯都看不盡郁郁蒼蒼。

          你凝聚著大自然的神奇秀美,把山北山南分成昏暗和明亮。

          看那云氣迭起令人胸懷激蕩,極目遠(yuǎn)望歸去的飛鳥更遼曠。

          我一定要登上那泰山的峰頂,把那些低矮渺小的眾山環(huán)望。

          【評(píng)點(diǎn)】

          本詩約作于開元二十四年(736年),是詩人現(xiàn)存詩中創(chuàng)作年代最早的一首!锻馈饭灿腥祝謩e歌詠了東岳泰山、南岳衡山和西岳華山。本詩是詩人第一次游歷齊趙登泰山時(shí)所作。當(dāng)時(shí)詩人站在五岳之尊的泰山之巔,心中涌現(xiàn)出無限感慨,于是揮筆寫下了這首傳世佳作。全詩朝氣蓬勃,意蘊(yùn)深遠(yuǎn)。

          詩的前六句實(shí)寫泰山之景。

          前兩句緊扣一個(gè)“望”字。第一句以設(shè)問的形式,寫出了詩人初見泰山時(shí)的興奮、驚嘆和仰慕之情。第二句是以距離之遠(yuǎn)來烘托泰山之高。泰山南面魯,北面齊,但是遠(yuǎn)在齊魯兩國(guó)國(guó)境之外就能望見,可見其高!扒辔戳恕币馑际钦f蒼翠山色綿延無際。這句詩既寫出了泰山周圍的地理風(fēng)貌,也突出了泰山山脈綿延的特點(diǎn)。

          三、四句描繪詩人從近處看到的泰山,具體展現(xiàn)了泰山的秀麗之色和巍峨之態(tài)!霸旎娚裥恪笔钦f大自然好像對(duì)泰山情有獨(dú)鐘。一個(gè)“鐘”字,將大自然擬人化,寫得格外有情,好像大自然將靈秀之氣全部賦予了泰山。“陰陽割昏曉”是寫泰山極高,陽面和陰面判若晨昏。其中“割”字用得極妙,形象地刻畫出泰山雄奇險(xiǎn)峻的特點(diǎn)。

          五、六句寫詩人細(xì)望泰山所見之景。只見山中云霧彌漫,令人心懷激蕩。由“歸鳥投林”可知,當(dāng)時(shí)已是傍晚,而詩人還在入神賞望。這兩句從側(cè)面體現(xiàn)出了泰山之美。

          七、八句寫詩人望泰山時(shí)的感受!皶(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”兩句詩,抒發(fā)了詩人不畏困難、敢于攀登絕頂?shù)男坌膲阎荆憩F(xiàn)出一種昂揚(yáng)向上、積極進(jìn)取的精神。這兩句詩千百年來一直廣為傳誦,時(shí)至今日,依然具有普遍的激勵(lì)意義。

          全詩以“望”字統(tǒng)攝全篇,結(jié)構(gòu)緊密,意境開闊,情景交融,形象鮮明,同時(shí)又不失雄渾的氣勢(shì)。

          賞析:

          杜甫《望岳》詩,共有三首,分詠東岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(華山)。這一首是望東岳泰山。開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫游生活。此詩即寫于北游齊、趙(今河南、河北、山東等地)時(shí),是現(xiàn)存杜詩中年代最早的一首,字里行間洋溢著青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣。

          全詩沒有一個(gè)“望”字,但句句寫向岳而望。距離是自遠(yuǎn)而近,時(shí)間是從朝至暮,并由望岳懸想將來的登岳。

          首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好的.那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗!胺蛉绾巍保褪堑降自趺礃幽?“夫”字在古文中通常是用于句首的虛字,這里把它融入詩句中,是個(gè)新創(chuàng),很別致。這個(gè)“夫”字,雖無實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”。

          “齊魯青未了”,是經(jīng)過一番揣摹后得出的答案,真是驚人之句。它既不是抽象地說泰山高,也不是象謝靈運(yùn)《泰山吟》那樣用“崔崒刺云天”這類一般化的語言來形容,而是別出心裁地寫出自己的體驗(yàn)——在古代齊魯兩大國(guó)的國(guó)境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙?cè)谀抢锏奶┥,以距離之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出地理特點(diǎn),寫其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》詩說:“齊魯?shù)浇袂辔戳,題詩誰繼杜陵人?”他特別提出這句詩,并認(rèn)為無人能繼,是有道理的。

          “造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注腳!扮姟弊,將大自然寫得有情。山前向日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”,由于山高,天色的一昏一曉判割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”。“割”本是個(gè)普通字,但用在這里,確是“奇險(xiǎn)”。由此可見,詩人杜甫那種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作作風(fēng),在他的青年時(shí)期就已養(yǎng)成。

          “蕩胸生層云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾;因長(zhǎng)時(shí)間目不轉(zhuǎn)睛地望著,故感到眼眶有似決裂!皻w鳥”是投林還巢的鳥,可知時(shí)已薄暮,詩人還在望。不言而喻,其中蘊(yùn)藏著詩人對(duì)祖國(guó)河山的熱愛。

          “會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”,這最后兩句,寫由望岳而產(chǎn)生的登岳的意愿。“會(huì)當(dāng)”是唐人口語,意即“一定要”。如王勃《春思賦》:“會(huì)當(dāng)一舉絕風(fēng)塵,翠蓋朱軒臨上春。”有時(shí)單用一個(gè)“會(huì)”字,如孫光憲《北夢(mèng)瑣言》:“他日會(huì)殺此豎子!”即杜詩中亦往往有單用者,如“此生那老蜀,不死會(huì)歸秦!”(《奉送嚴(yán)公入朝》)如果把“會(huì)當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。

          從這兩句富有啟發(fā)性和象征意義的詩中,可以看到詩人杜甫不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。這正是杜甫能夠成為一個(gè)偉大詩人的關(guān)鍵所在,也是一切有所作為的人們所不可缺少的。這就是為什么這兩句詩千百年來一直為人們所傳誦,而至今仍能引起我們強(qiáng)烈共鳴的原因。清代浦起龍認(rèn)為杜詩“當(dāng)以是為首”,并說“杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)。”(《讀杜心解》)也正是從這兩句詩的象征意義著眼的。這和杜甫在政治上“自比稷與契”,在創(chuàng)作上“氣劘屈賈壘,目短曹劉墻”,正是一致的。此詩被后人譽(yù)為“絕唱”,并刻石為碑,立在山麓。無疑,它將與泰山同垂不朽。

        《望岳》原文翻譯及賞析5

          望岳-杜甫

          作者:唐代,杜甫

          望岳-杜甫原文

          望岳

          杜甫〔唐代〕

          岱宗夫如何?齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。(曾同:層)

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          注釋

          岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對(duì)泰山的尊稱。夫:讀“fú”。句首發(fā)語詞,無實(shí)在意義,語氣詞,強(qiáng)調(diào)疑問語氣。

          如何:怎么樣。

          齊、魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,魯國(guó)在泰山南。原是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的兩個(gè)國(guó)名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。

          青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

          造化:造化:創(chuàng)造與化育!痘茨献印ぞ瘛罚骸皞ピ赵旎摺薄T娭械摹霸旎本褪恰霸旎摺。指創(chuàng)造、化育一切的大自然。

          鐘:聚集。

          神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

          陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。

          割:分?鋸埖恼f法。此句是說泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨和晚上。

          昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

          蕩胸:心胸?fù)u蕩。曾:同“層”,重疊。

          決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。

          決:裂開。入:收入眼底,即看到。

          會(huì)當(dāng):終當(dāng),定要。

          凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

          小:形容詞的意動(dòng)用法,意思為“以······為小,認(rèn)為······小”。

          望岳-杜甫拼音解讀

          wàng yuè

          dù fǔ 〔táng dài 〕

          dài zōng fū rú hé?qí lǔ qīng wèi le 。

          zào huà zhōng shén xiù,yīn yáng gē hūn xiǎo 。

          dàng xiōng shēng céng yún,jué zì rù guī niǎo 。( céng tóng:céng )

          huì dāng líng jué dǐng,yī lǎn zhòng shān xiǎo 。

          相關(guān)翻譯

          五岳之首的泰山的怎么樣?在齊魯大地上,那蒼翠的美好山色沒有盡頭。

          大自然把神奇秀麗的景象全都匯聚其中,山南山北陰陽分界,晨昏迥然不同。

          那升騰的層層云氣,滌蕩著我的胸襟;睜大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥回旋入山,眼角好像要裂開一樣。

          定要登上那最高峰,俯瞰在泰山面前顯得渺小的群山。

          相關(guān)賞析

          這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢(shì)和神奇秀麗的景色,流露出了對(duì)祖國(guó)山河的熱愛之情,表達(dá)了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨(dú)立、兼濟(jì)天下的豪情壯志。一二句寫泰山山脈綿延遼闊;三四句寫泰山雄峻磅礴;五六句寫仔細(xì)遠(yuǎn)望,見群峰云生,仿佛有歸鳥入谷。七八句想象將來登山所見景象,同時(shí)抒發(fā)自己的抱負(fù)。

          首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗!胺蛉绾巍,就是“到底怎么樣呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的語氣助詞,這里把它融入詩句中,是個(gè)新創(chuàng),很別致。這個(gè)“夫”字,雖無實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”。可謂匠心獨(dú)具。

          接下來“齊魯青未了”,它沒有從海拔角度單純形容泰山之高,而是別出心裁地寫出自己的體驗(yàn)──在古代齊魯兩大國(guó)的國(guó)境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙?cè)谀抢锏奶┥,以距離之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出的地理特點(diǎn),在寫其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》特別提出這句詩,并認(rèn)為無人能繼。

          “造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句是描寫泰山的近景。一個(gè)“鐘”字把天地萬物一下寫活了,整個(gè)大自然如此有情致,把神奇和秀美都給了泰山。山前向日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”(山南水北為“陽”,山北水南為陰),由于山高,天色的一昏一曉被割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”。這本是十分正常的自然現(xiàn)象,可詩人妙筆生花,用一個(gè)“割”字,則寫出了高大的泰山一種主宰的力量,這力量不是別的,泰山以其高度將山南山北的陽光割斷,形成不同的景觀,突出泰山遮天蔽日的形象。這里詩人此用筆使靜止的泰山頓時(shí)充滿了雄渾的力量,而那種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作風(fēng)格,也在此得到顯現(xiàn)。

          “蕩胸生曾云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾!皼Q眥”二字尤為傳神,生動(dòng)地體現(xiàn)了詩人在這神奇縹緲的景觀面前像著了迷似的,為了看夠,因而使勁地睜大眼睛張望,故感到眼眶有似決裂。這情景使泰山迷人的景色表現(xiàn)得更為形象鮮明!皻w鳥”是投林還巢的鳥,說明已是薄暮時(shí)分作者還未曾離去。其中蘊(yùn)藏著詩人對(duì)祖國(guó)河山的熱愛和對(duì)祖國(guó)山河的贊美之情。

          最后“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”兩句,寫詩人并不滿足看岳而是想登上山頂一攬盛景的心情。此聯(lián)號(hào)為絕響,再一次突出了泰山的高峻,寫出了雄視一切的.雄姿和氣勢(shì),也表現(xiàn)出詩人的心胸氣魄。“會(huì)當(dāng)”是唐人口語,意即“一定要”。如果把“會(huì)當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。眾山的小和高大的泰山進(jìn)行對(duì)比,表現(xiàn)出詩人不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。這正是杜甫能夠成為一個(gè)偉大詩人的關(guān)鍵所在,也是一切有所作為的人們所不可缺少的。這就是這兩句詩一直為人們所傳誦的原因。正因?yàn)樘┥降某绺邆ゴ蟛粌H是自然的也是人文的,所以登上的極頂?shù)南胪旧,?dāng)然也具備了雙重的含義。

          全詩以詩題中的“望”字統(tǒng)攝全篇,句句寫望岳,但通篇并無一個(gè)“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩人的謀篇布局和藝術(shù)構(gòu)思是精妙奇絕的。這首詩寄托雖然深遠(yuǎn),但通篇只見登覽名山之興會(huì),絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢(shì)雄渾,更以后出之作難以企及。

          作者介紹

          杜甫杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國(guó)古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

        《望岳》原文翻譯及賞析6

          望岳

          作者:杜甫

          岱宗夫如何?齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。( 曾 通:層)

          譯文

          巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峰頂。

          神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨和黃昏。

          層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。

          定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。

          注釋

          ⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對(duì)泰山的尊稱。夫:讀“fú”。句首發(fā)語詞,無實(shí)在意義,語氣詞,強(qiáng)調(diào)疑問語氣。如何:怎么樣。

         、讫R、魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,魯國(guó)在泰山南。原是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的兩個(gè)國(guó)名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

         、窃旎捍笞匀。鐘:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

         、汝庩枺宏幹干降谋泵,陽指山的南面。這里指泰山的南北。割:分。夸張的說法。此句是說泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨和晚上。昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

         、墒幮兀盒男?fù)u蕩。曾:同“層”,重疊。

         、蕸Q眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。決:裂開。入:收入眼底,即看到。

         、藭(huì)當(dāng):終當(dāng),定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

         、绦。盒稳菰~的意動(dòng)用法,意思為“以······為小,認(rèn)為······小”。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          賞析

          這首詩是杜甫青年時(shí)代的作品,充滿了作者青年時(shí)代的浪漫與激情。全詩沒有一個(gè)“望”字,卻緊緊圍繞詩題“望岳”的“望”字著筆,由遠(yuǎn)望到近望,再到凝望,最后是俯望。作者描寫了泰山雄偉磅礴的氣象,抒發(fā)了自己勇于攀登,傲視一切的雄心壯志,洋溢著蓬勃向上的朝氣。

          首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗。“夫如何”,就是“到底怎么樣呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的語氣助詞,這里把它融入詩句中,是個(gè)新創(chuàng),很別致。這個(gè)“夫”字,雖無實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”?芍^匠心獨(dú)具。

          接下來“齊魯青未了”一句,是經(jīng)過一番揣摹后得出的答案。它沒有從海拔角度單純形容泰山之高,也不是像謝靈運(yùn)《泰山吟》那樣用“崔崒刺云天”這類一般化的語言來形容,而是別出心裁地寫出自己的體驗(yàn)──在古代齊魯兩大國(guó)的國(guó)境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙?cè)谀抢锏奶┥,以距離之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出的地理特點(diǎn),在寫其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》特別提出這句詩,并認(rèn)為無人能繼。

          “造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注腳。一個(gè)“鐘”宇把天地萬物一下寫活了,整個(gè)大自然如此有情致,把神奇和秀美都給了泰山。山前向日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”(山南水北為“陽”,山北水南為陰),由于山高,天色的一昏一曉被割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”。這本是十分正常的自然現(xiàn)象,可作者妙筆生花,用一個(gè)“割”字,則寫出了高大的泰山一種主宰的力量,這力量不是別的`,泰山以其高度將山南山北的陽光割斷,形成不同的景觀,突出泰山遮天蔽日的形象。這里作者此用筆使靜止的泰山頓時(shí)充滿了雄渾的力量,而那種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作風(fēng)格,也在此得到顯現(xiàn)。

          “蕩胸生曾云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾。“決眥”二字尤為為傳神,生動(dòng)地體現(xiàn)了作者在這神奇縹緲的景觀而前像著了迷似的,想把這一切看個(gè)夠,看個(gè)明白,因而使勁地睜大眼睛張望,故感到眼眶有似決裂。這情景使泰山迷人的景色表現(xiàn)得更為形象鮮明。“歸鳥”是投林還巢的鳥,可知時(shí)已薄暮,作者還在望。其中蘊(yùn)藏著作者對(duì)祖國(guó)河山的熱愛和對(duì)祖國(guó)山河的贊美之情。

          末句的“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”兩句,寫作者從望岳產(chǎn)生了登岳的想法,體現(xiàn)了中華民族自強(qiáng)不息的仙字精神。此聯(lián)號(hào)為絕響,再一次突出了泰山的高峻,寫出了雄視一切的雄姿和氣勢(shì),也表現(xiàn)出作者的心胸氣魄!皶(huì)當(dāng)”是唐人口語,意即“一定要”。如果把“會(huì)當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。眾山的小和高大的泰山進(jìn)行對(duì)比,表現(xiàn)出作者不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。 這正是杜甫能夠成為一個(gè)偉大作者的關(guān)鍵所在, 也是一切有所作為的人們所不可缺少的。 這就是這兩句詩一直為人們所傳誦的原因。正因?yàn)樘┥降某绺邆ゴ蟛粌H是自然的也是人文的,所以登上的極頂?shù)南胪旧,?dāng)然也具備了雙重的含義。

          全詩以詩題中的“望”字統(tǒng)攝全篇,句句寫望岳,但通篇并無一個(gè)“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見作者的謀篇布局和藝術(shù)構(gòu)思是精妙奇絕的。這首詩寄托雖然深遠(yuǎn),但通篇只見登覽名山之興會(huì),絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢(shì)雄渾,更以后出之作難以企及。

        《望岳》原文翻譯及賞析7

          岱宗夫如何?齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          譯文

          泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

          注釋

          1.岳:此指東岳泰山。2.岱宗:泰山亦名岱山,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱"岱宗"。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。3.齊、魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,魯國(guó)在泰山南。青未了,指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。4.造化:天地,大自然。鐘:聚集。神秀:指山色的奇麗。5.陰陽:這里指山北山南。割:劃分。這句是說,泰山橫天蔽日,山南向陽,天色明亮;山北背陰,天色晦暗。同一時(shí)刻卻是兩個(gè)世界。6.決:張大。眥:眼眶。決眥形容極目遠(yuǎn)視的樣子。入歸鳥;目光追隨歸鳥。7.會(huì)當(dāng):一定要。凌:登上。

          望岳簡(jiǎn)析

          這是杜甫現(xiàn)存作品中最早的一首。大約作于開元二十四年(736)第一次游齊趙時(shí),詩人當(dāng)時(shí)是二十五歲。這是一首氣勢(shì)宏大的寫景詩,展示巍峨秀麗的泰山景觀。詩中洋溢著詩人對(duì)祖國(guó)壯麗河山的熱愛和青年時(shí)代胸懷大志,積極進(jìn)取,樂觀自信的精神。前人于此詩評(píng)贊頗多,"齊魯青未了"一句,眾口稱道,劉辰翁稱此"五字雄蓋一世";郭濬曰:"他人游泰山記,千言不了,被老杜數(shù)語說盡"(上二人語均見《唐詩選脈會(huì)通評(píng)林》)!短圃妱e裁》云:"五字已盡太山。"此詩最后兩句也頗得佳評(píng),浦起龍《讀杜心解》云:"末聯(lián)則以將來之凌眺,剔現(xiàn)在之遙觀,是透過一層收也……杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)。" 望岳望岳賞析這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢(shì)和神奇秀麗的景色,流露出了對(duì)祖國(guó)山河的熱愛之情,表達(dá)了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨(dú)立、兼濟(jì)天下的豪情壯志。一二句寫泰山山脈綿延遼闊;三四句寫泰山雄峻磅礴;五六句寫仔細(xì)遠(yuǎn)望,見群峰云生,仿佛有歸鳥入谷。七八句想象將來登山所見景象,同時(shí)抒發(fā)自己的抱負(fù)。

          首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗。“夫如何”,就是“到底怎么樣呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的語氣助詞,這里把它融入詩句中,是個(gè)新創(chuàng),很別致。這個(gè)“夫”字,雖無實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”?芍^匠心獨(dú)具。

          接下來“齊魯青未了”,它沒有從海拔角度單純形容泰山之高,而是別出心裁地寫出自己的體驗(yàn)──在古代齊魯兩大國(guó)的國(guó)境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙?cè)谀抢锏奶┥,以距離之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出的地理特點(diǎn),在寫其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》特別提出這句詩,并認(rèn)為無人能繼。

          “造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句是描寫泰山的近景。一個(gè)“鐘”字把天地萬物一下寫活了,整個(gè)大自然如此有情致,把神奇和秀美都給了泰山。山前向日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”(山南水北為“陽”,山北水南為陰),由于山高,天色的一昏一曉被割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”。這本是十分正常的自然現(xiàn)象,可詩人妙筆生花,用一個(gè)“割”字,則寫出了高大的泰山一種主宰的力量,這力量不是別的,泰山以其高度將山南山北的陽光割斷,形成不同的景觀,突出泰山遮天蔽日的形象。這里詩人此用筆使靜止的.泰山頓時(shí)充滿了雄渾的力量,而那種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作風(fēng)格,也在此得到顯現(xiàn)。

          “蕩胸生曾云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾。“決眥”二字尤為為傳神,生動(dòng)地體現(xiàn)了詩人在這神奇縹緲的景觀而前像著了迷似的,為了看夠,因而使勁地睜大眼睛張望,故感到眼眶有似決裂。這情景使泰山迷人的景色表現(xiàn)得更為形象鮮明!皻w鳥”是投林還巢的鳥,說明已是薄暮時(shí)分作者還未曾離去。其中蘊(yùn)藏著詩人對(duì)祖國(guó)河山的熱愛和對(duì)祖國(guó)山河的贊美之情。

          最后“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”兩句,寫詩人并不滿足看岳而是想登上山頂一攬盛景的心情。此聯(lián)號(hào)為絕響,再一次突出了泰山的高峻,寫出了雄視一切的雄姿和氣勢(shì),也表現(xiàn)出詩人的心胸氣魄!皶(huì)當(dāng)”是唐人口語,意即“一定要”。如果把“會(huì)當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。眾山的小和高大的泰山進(jìn)行對(duì)比,表現(xiàn)出詩人不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。 這正是杜甫能夠成為一個(gè)偉大詩人的關(guān)鍵所在, 也是一切有所作為的人們所不可缺少的。 這就是這兩句詩一直為人們所傳誦的原因。正因?yàn)樘┥降某绺邆ゴ蟛粌H是自然的也是人文的,所以登上的極頂?shù)南胪旧恚?dāng)然也具備了雙重的含義。

          全詩以詩題中的“望”字統(tǒng)攝全篇,句句寫望岳,但通篇并無一個(gè)“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩人的謀篇布局和藝術(shù)構(gòu)思是精妙奇絕的。這首詩寄托雖然深遠(yuǎn),但通篇只見登覽名山之興會(huì),絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢(shì)雄渾,更以后出之作難以企及。

        《望岳》原文翻譯及賞析8

          望岳

          岱宗夫如何?齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          一、注釋:

          1.岳:此指東岳泰山,泰山為五岳之首,其余四岳為西岳:華山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。 其中,泰山以其雄偉壯觀而聞名于世,為十大名山之一。古時(shí)是“天”的象征。

          2.岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對(duì)泰山的尊稱。

          3.夫:讀“fú”。句首發(fā)語詞,無實(shí)在意義,強(qiáng)調(diào)疑問語氣。

          4.如何:怎么樣。

          5.齊、魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,魯國(guó)在泰山南,即山東地區(qū)。原是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的兩個(gè)國(guó)名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。

          6.青:指蒼翠、翠綠的美好山色。

          7.未了:不盡,不斷。

          8.青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。

          9.造化:大自然。

          10.鐘:聚集。

          11.神秀:天地之靈氣。

          12.陰陽:陰指山之北,陽指山之南。

          13.割:分?鋸埖恼f法。此句是說泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨和晚上。

          14.昏曉:黃昏和早晨。

          15.蕩胸:心胸?fù)u蕩。

          16.曾:通“層”,重疊的云

          17.決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。

          18.入:收入眼底,即看到。

          19會(huì)當(dāng):應(yīng)當(dāng),終當(dāng),定要。

          20.凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

          21。盒稳菰~的意動(dòng)用法,意思為“以……為小,認(rèn)為……小”。

          二、朗讀節(jié)奏劃分:

          望岳

          杜甫

          岱宗/夫/如何?齊魯/青/未了。

          造化/鐘/神秀,陰陽/割/昏曉。

          蕩胸/生/層云,決眥/入/歸鳥。

          會(huì)當(dāng)/凌/絕頂,一覽/眾山/小。

          三、寫作背景:

          杜甫《望岳》詩,共有三首,分詠東岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(華山)。這一首是望東岳泰山。開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫游生活。此詩即寫于北游齊、趙(今河南、河北、山東等地)時(shí),是現(xiàn)存杜詩中年代最早的一首,字里行間洋溢著青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣。

          四、翻譯:

          泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

          造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

          望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

          有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

          翻譯二:

          五岳之首的泰山啊,怎么樣?那一脈蒼莽的`青色橫亙?cè)邶R魯無盡無了。

          天地間的神奇峻秀啊,都在這一山凝結(jié)聚繞,那山北山南一邊暗一邊明,判若黃昏和晨曉。

          看峰巒層云迭起,胸中一陣陣蕩滌波濤,睜裂雙眼目送那漸入山林的點(diǎn)點(diǎn)歸鳥。

          啊,將來我一定要登上的峰巔站得高高,俯首一覽,啊眾山匍伏在山腳下是那么渺小。

          五、朗讀:

          六、簡(jiǎn)析:

          望岳,是唐代著名詩人杜甫的名篇,該詩通過描繪泰山雄偉磅礴的氣象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢(shì)和神奇秀麗的景色,流露出了對(duì)祖國(guó)山河的熱愛之情,表達(dá)了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨(dú)立、兼濟(jì)天下的豪情壯志。

        《望岳》原文翻譯及賞析9

          原文:

          望岳

          朝代:唐朝

          作者:杜甫

          岱宗夫如何?齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          譯文及注釋:

          譯文

          泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?

          你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

          造物者給你,集中了瑰麗和神奇,

          你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

          望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,

          看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

          有朝一日,我總要登上你的絕頂,

          把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

          注釋

          1.岳:此指東岳泰山。

          2.岱宗:泰山亦名岱山,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱"岱宗"。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。

          3.齊、魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,魯國(guó)在泰山南。青未了,指郁郁蒼蒼的.山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。

          4.造化:天地,大自然。鐘:聚集。神秀:指山色的奇麗。

          5.陰陽:這里指山北山南。割:劃分。這句是說,泰山橫天蔽日,山南向陽,天色明亮;山北背陰,天色晦暗。同一時(shí)刻卻是兩個(gè)世界。

          6.決:張大。眥:眼眶。決眥形容極目遠(yuǎn)視的樣子。入歸鳥;目光追隨歸鳥。

          7.會(huì)當(dāng):一定要。凌:登上。

          賞析:

          這是杜甫現(xiàn)存作品中最早的一首。大約作于開元二十四年(736)第一次游齊趙時(shí),詩人當(dāng)時(shí)是二十五歲。這是一首氣勢(shì)宏大的寫景詩,展示巍峨秀麗的泰山景觀。詩中洋溢著詩人對(duì)祖國(guó)壯麗河山的熱愛和青年時(shí)代胸懷大志,積極進(jìn)取,樂觀自信的精神。前人于此詩評(píng)贊頗多,"齊魯青未了"一句,眾口稱道,劉辰翁稱此"五字雄蓋一世";郭濬曰:"他人游泰山記,千言不了,被老杜數(shù)語說盡"(上二人語均見《唐詩選脈會(huì)通評(píng)林》)!短圃妱e裁》云:"五字已盡太山。"此詩最后兩句也頗得佳評(píng),浦起龍《讀杜心解》云:"末聯(lián)則以將來之凌眺,剔現(xiàn)在之遙觀,是透過一層收也……杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)。"

        《望岳》原文翻譯及賞析10

          望岳

          唐代:杜甫

          岱宗夫如何?齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          譯文

          巍峨泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青峰頂。

          神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨與黃昏。

          層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。

          定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。

          注釋

         、裴纷冢禾┥揭嗝飞交蜥吩溃逶乐,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對(duì)泰山尊稱。夫:讀“fú”。句首發(fā)語詞,無實(shí)在意義,語氣詞,強(qiáng)調(diào)疑問語氣。如何:怎么樣。

          ⑵齊、魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,魯國(guó)在泰山南。原是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代兩個(gè)國(guó)名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。青未了:指郁郁蒼蒼山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠美好山色。未了:不盡,不斷。

         、窃旎捍笞匀。鐘:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

         、汝庩枺宏幹干奖泵妫栔干侥厦。這里指泰山南北。割:分?鋸堈f法。此句是說泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨與晚上;钑裕狐S昏與早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

          ⑸蕩胸:心胸?fù)u蕩。曾:同“層”,重疊。

         、蕸Q眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。決:裂開。入:收入眼底,即看到。

          ⑺會(huì)當(dāng):終當(dāng),定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

         、绦。盒稳菰~意動(dòng)用法,意思為“以······為小,認(rèn)為······小”。

          賞析

          這首詩是杜甫青年時(shí)代作品,充滿了詩人青年時(shí)代浪漫與激情。全詩沒有一個(gè)“望”字,卻緊緊圍繞詩題“望岳”“望”字筆,由遠(yuǎn)望到近望,再到凝望,最后是俯望。詩人描寫了泰山雄偉磅礴氣象,抒發(fā)了自己勇于攀登,傲視一切雄心壯志,洋溢蓬勃向上朝氣。

          首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好那種揣摹勁與驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山別名,因居五岳之首,故尊為岱宗!胺蛉绾巍,就是“到底怎么樣呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首語氣助詞,這里把它融入詩句中,是個(gè)新創(chuàng),很別致。這個(gè)“夫”字,雖無實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”?芍^匠心獨(dú)具。

          接下來“齊魯青未了”一句,是經(jīng)過一番揣摹后得出答案。它沒有從海拔角度單純形容泰山之高,也不是像謝靈運(yùn)《泰山吟》那樣用“崔崒刺云天”這類一般化語言來形容,而是別出心裁地寫出自己體驗(yàn)──在古代齊魯兩大國(guó)國(guó)境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙?cè)谀抢锾┥,以距離之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出地理特點(diǎn),在寫其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》特別提出這句詩,并認(rèn)為無人能繼。

          “造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山神奇秀麗與巍峨高大形象,是上句“青未了”注腳。一個(gè)“鐘”宇把天地萬物一下寫活了,整個(gè)大自然如此有情致,把神奇與秀美都給了泰山。山前向日一面為“陽”,山后背日一面為“陰”(山南水北為“陽”,山北水南為陰),由于山高,天色一昏一曉被割于山陰、陽面,所以說“割昏曉”。這本是十分正常自然現(xiàn)象,可詩人妙筆生花,用一個(gè)“割”字,則寫出了高大泰山一種主宰力量,這力量不是別,泰山以其高度將山南山北陽光割斷,形成不同景觀,突出泰山遮天蔽日形象。這里詩人此用筆使靜止泰山頓時(shí)充滿了雄渾力量,而那種“語不驚人死不休”創(chuàng)作風(fēng)格,也在此得到顯現(xiàn)。

          “蕩胸生曾云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾!皼Q眥”二字尤為為傳神,生動(dòng)地體現(xiàn)了詩人在這神奇縹緲景觀而前像了迷似,想把這一切看個(gè)夠,看個(gè)明白,因而使勁地睜大眼睛張望,故感到眼眶有似決裂。這情景使泰山迷人景色表現(xiàn)得更為形象鮮明!皻w鳥”是投林還巢鳥,可知時(shí)已薄暮,詩人還在望。其中蘊(yùn)藏詩人對(duì)祖國(guó)河山熱愛與對(duì)祖國(guó)山河贊美之情。

          末句“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”兩句,寫詩人從望岳產(chǎn)生了登岳想法,體現(xiàn)了中華民族自強(qiáng)不息仙字精神。此聯(lián)號(hào)為絕響,再一次突出了泰山高峻,寫出了雄視一切雄姿與氣勢(shì),也表現(xiàn)出詩人心胸氣魄!皶(huì)當(dāng)”是唐人口語,意即“一定要”。如果把“會(huì)當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。眾山小與高大泰山進(jìn)行對(duì)比,表現(xiàn)出詩人不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切雄心與氣概。 這正是杜甫能夠成為一個(gè)偉大詩人關(guān)鍵所在, 也是一切有所作為人們所不可缺少。 這就是這兩句詩一直為人們所傳誦原因。正因?yàn)樘┥匠绺邆ゴ蟛粌H是自然也是人文,所以登上極頂想望本身,當(dāng)然也具備了雙重含義。

          全詩以詩題中“望”字統(tǒng)攝全篇,句句寫望岳,但通篇并無一個(gè)“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩人謀篇布局與藝術(shù)構(gòu)思是精妙奇絕。這首詩寄托雖然深遠(yuǎn),但通篇只見登覽名山之興會(huì),絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢(shì)雄渾,更以后出之作難以企及。

        《望岳》原文翻譯及賞析11

          南岳配朱鳥,秩禮自百王。

          欻吸領(lǐng)地靈,鴻洞半炎方。

          邦家用祀典,在德非馨香。

          巡守何寂寥,有虞今則亡。

          洎吾隘世網(wǎng),行邁越瀟湘。

          渴日絕壁出,漾舟清光旁。

          祝融五峰尊,峰峰次低昂。

          紫蓋獨(dú)不朝,爭(zhēng)長(zhǎng)嶪相望。

          恭聞魏夫人,群仙夾翱翔。

          有時(shí)五峰氣,散風(fēng)如飛霜。

          牽迫限修途,未暇杖崇岡。

          歸來覬命駕,沐浴休玉堂。

          三嘆問府主,曷以贊我皇。

          牲璧忍衰俗,神其思降祥。

          譯文

          傳說南岳有朱雀,從百代以前的帝王開始,就有為岳分上下之禮。

          在大半廣闊的南方之地祀岳時(shí),迅速吸取天地靈氣。

          朝廷對(duì)衡山施以祭祀之典,但治理國(guó)家在于德政而不是燒香點(diǎn)蠟。

          巡視地方祭祀南岳,何等寂寥,當(dāng)年的先人已早離去。

          我身受世俗的法禮教德的阻礙,現(xiàn)在終于越瀟湘,來到衡山了。

          我終日或游走于山崖峻嶺中,或在泛起清光的河上泛舟。

          祝融山極為高聳,山頂似乎直觸低處的昴星。

          但諸峰中唯有紫蓋山與華山不相上下,似與華山爭(zhēng)高。

          又聽說以前的魏夫人成仙后與群仙翱翔于華山之空。

          有時(shí)群峰頂上的氣候,刮起的風(fēng)像飛霜一樣。

          走長(zhǎng)途的時(shí)間很緊,沒有時(shí)間拄著杖爬上高崇的山嶺。

          登完山后,希望立即下山,到休玉堂去洗澡。

          多次和郡守對(duì)話,問他這怎會(huì)有這樣雄偉的衡山?這不得不詠贊我皇了。

          祭祀用的玉忍耐世間之俗,而用于祭祀,但神會(huì)因此而降福人間的'。

          賞析

          詠衡山的《望岳》寫于作者晚暮之年,首尾抒發(fā)議論,中間寫景敘事!澳显琅渲禅B,秩禮自百王。欻吸領(lǐng)地靈,鴻洞半炎方”幾句寫歷代帝王皆設(shè)職官崇禮衡山!霸诘路擒跋恪本洌⒂兄S喻之意,以微婉之詞道出,勸勉君主要以德治國(guó)。九、十兩句,作者敘自己因世亂所驅(qū)投奔南國(guó),所以有望岳的機(jī)會(huì)。接下來自“渴日絕壁出”至“散風(fēng)如飛霜”寫衡山景色,乃全篇中心所在。最后以祀岳之意作結(jié),呼應(yīng)起筆“秩禮”。而“曷以贊我皇”一句,杜甫愛國(guó)之心,強(qiáng)烈地洋溢于字里行間。這首《望岳》通篇皆流露著作者忠君愛國(guó)的情懷,即使飄泊江湖,仍是關(guān)心朝政,無日或忘。

          杜甫

          杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國(guó)古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

        《望岳》原文翻譯及賞析12

          【題解】

          這首游覽詩全篇以“望”字貫穿,前四句寫望中所見,五、六句寫望中所感,七、八句寫望中所想,從而顯示了感情與自然浩氣溝通的心理過程。全詩遣詞峻刻,雄奇?zhèn)グ;篇末用典,由望岳而生登臨之想,表現(xiàn)青年杜甫不因文戰(zhàn)失利而氣餒,高自期許,壯志凌云的大氣。

          登泰山而曉天下“的格言廣為人知,而杜甫更能進(jìn)一步的知道其出自《孟子。盡心》篇,而這恰恰是讀透這首詩的關(guān)鍵。所謂”盡心“意思是盡其心而與天道相通。

          【原文】

          岱宗夫如何,齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          【譯文】

          泰山啊你究竟是何等的景象?從齊到魯都看不盡郁郁蒼蒼。

          你凝聚著大自然的神奇秀美,把山北山南分成昏暗和明亮。

          看那云氣迭起令人胸懷激蕩,極目遠(yuǎn)望歸去的飛鳥更遼曠。

          我一定要登上那泰山的峰頂,把那些低矮渺小的眾山環(huán)望。

          【賞析一】

          全詩可分兩大層,都是切著“望”字寫的。

          前兩聯(lián)為第一大層,著力寫泰山的整體形象。

          開頭一句“岱宗夫如何”,以一句設(shè)問統(tǒng)領(lǐng)下文。二句的“齊魯青未了”自問自答,生動(dòng)形象地道出泰山的綿延 、高大。“青”字是寫青翠的山色,“末了”是表現(xiàn)山勢(shì)座落之廣大,青翠之色一望無際。這是遠(yuǎn)望之景。“岱宗夫如何?齊魯青未了”寫遠(yuǎn)望所見。詩人想說的是,你想知道泰山是個(gè)什么樣子嗎?請(qǐng)看,它那蒼翠的山色掩映著遼闊無邊的齊魯大平原。這是借齊魯兩地來烘托泰山那拔地而起、參天聳立的.形象。

          “造化鐘神秀,陰陽割昏曉”,這是近望所見!霸旎娚裥恪笔钦f泰山秀美無比,仿佛大自然將一切神奇秀麗都聚集在這里了,一個(gè)“鐘”字生動(dòng)有力。用的是虛筆。下句寫泰山的高大,這是實(shí)寫!瓣庩枴狈种干降哪、北兩面,山南先得日光,故易曉;山北日光不到,在曉猶昏!案睢弊譄挼脴O好,從山的北面來看,那照臨下土的陽光就像被一把碩大無朋的刀切斷了一樣,突出了泰山遮天蔽日的形象。

          后兩聯(lián)為第二大層,也寫了泰山景物,但著力表現(xiàn)的是詩人的感受。

          “蕩胸生曾云,決眥入歸鳥”,寫的是實(shí)景,乃細(xì)望所見!笆幮厣鷮釉啤泵鑼懮窖旗F層層繚繞,使胸懷滌蕩,騰云而起,用“層云”襯托出山高。“決眥入歸鳥”,是瞪大了眼睛望著一只只飛回山林中的小鳥,表現(xiàn)出了山腹之深。一個(gè)“入”字用得微妙傳神,好象一只只小鳥從遠(yuǎn)處徐徐而來,又徐徐而去,足見山腹是何等深遠(yuǎn)了。詩人抓住這兩個(gè)景物細(xì)節(jié)表達(dá)了心情的激蕩和眼界的空闊,然后順理成章地寫出了他心底的愿望:“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小!边@是化用孔子的名言:“登泰山而小天下”。 “會(huì)當(dāng)凌絕頂”中的“凌”字,表現(xiàn)了作者登臨的決心和豪邁的壯志。用在這里卻有深刻的含義:它不止是詩人要攀登泰山極頂?shù)氖难,也是詩人要攀登人生頂峰的誓言?/p>

          【賞析二】

          詩中以飽滿的熱情形象地描繪了這座名山雄偉壯觀的氣勢(shì),抒發(fā)了作者青年時(shí)期的豪情和遠(yuǎn)大抱負(fù)。

          六句實(shí)寫泰山之景。

          開頭一句“岱宗夫如何”,以一句設(shè)問統(tǒng)領(lǐng)下文。二句的“齊魯青未了”自問自答,生動(dòng)形象地道出泰山的綿延、高大。“青”字是寫青翠的山色,“末了”是表現(xiàn)山勢(shì)座落之廣大,青翠之色一望無際。這是遠(yuǎn)望之景。

          三、四句是近望之勢(shì)!霸旎娚裥恪笔钦f泰山秀美無比,仿佛大自然將一切神奇秀麗都聚集在這里了,一個(gè)“鐘”字生動(dòng)有力!瓣庩柛罨钑浴保怀鎏┥降母呗柾Π,高得把山南山北分成光明與昏暗的兩個(gè)天地!案睢弊中蜗筚N切,給參天矗立的山姿賦予了生命力。

          五、六兩句是近看之景,并由靜轉(zhuǎn)動(dòng)!笆幮厣鷮釉啤泵鑼懮窖旗F層層繚繞,使胸懷滌蕩,騰云而起,用“層云”襯托出山高!皼Q眥入歸鳥”,是瞪大了眼睛望著一只只飛回山林中的小鳥,表現(xiàn)出了山腹之深。一個(gè)“入”字用得微妙傳神,好象一只只小鳥從遠(yuǎn)處徐徐而來,又徐徐而去,足見山腹是何等深遠(yuǎn)了。

          最后兩句想象中的登山之情,仍是“ 望”,而不是“登”,是作者由望景而產(chǎn)生了登臨的愿望。“會(huì)當(dāng)凌絕頂”中的“凌”字,表現(xiàn)了作者登臨的決心和豪邁的壯志!耙挥[眾山小”,寫詩人想象中登上絕頂后放眼四望的景象,其他的山在泰山面前顯得低小,以此襯托出泰山的高大。

          這首詩的題目是“ 望岳”,全篇緊緊抓住“望”字寫景,寫景中又處處烘托著一個(gè)“高”字。從而把泰山的萬千景色、高大的氣勢(shì)渲染得纖毫畢現(xiàn),令人如親臨其境。故此《望岳》一詩,成為歷代描寫泰山的佳篇,被人們傳頌不絕。

        《望岳》原文翻譯及賞析13

          望岳

          杜甫〔唐代〕

          岱宗夫如何?齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。(曾同:層)

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          譯文

          五岳之首的泰山的怎么樣?在齊魯大地上,那蒼翠的美好山色沒有盡頭。大自然把神奇秀麗的景象全都匯聚其中,山南山北陰陽分界,晨昏迥然不同。望著那升騰的層層云氣,心胸?fù)u蕩;睜大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥回旋入山,眼角好像要裂開一樣。定要登上那最高峰,俯瞰在泰山面前顯得渺小的群山。

          注釋

          岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對(duì)泰山的尊稱。夫:讀“fú”。句首發(fā)語詞,無實(shí)在意義,語氣詞,強(qiáng)調(diào)疑問語氣。如何:怎么樣。齊、魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,魯國(guó)在泰山南。原是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的兩個(gè)國(guó)名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。造化:大自然。鐘:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。割:分?鋸埖恼f法。此句是說泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨和晚上;钑裕狐S昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。蕩胸:心胸?fù)u蕩。曾:同“層”,重疊。決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。決:裂開。入:收入眼底,即看到。會(huì)當(dāng):終當(dāng),定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。。盒稳菰~的意動(dòng)用法,意思為“以······為小,認(rèn)為······小”。

          賞析

          這首”通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情景美了泰山高大巍峨的氣勢(shì)和神奇秀麗的景色,流露出了對(duì)祖國(guó)山河的熱愛之情,表達(dá)了”人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨(dú)立、兼濟(jì)天下的豪情怎志。一二句寫泰山山脈綿延遼闊;三四句寫泰山雄峻磅礴;五六句寫仔細(xì)遠(yuǎn)望,見群峰云生,仿佛有歸鳥入谷。七八句想象將來登山所見景象,同時(shí)抒發(fā)自己的抱負(fù)。

          首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗。“夫如何”,就是“到底怎么樣呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的語氣助詞,這里把它融入”句中,是個(gè)新大,很別致。這個(gè)“夫”字,雖無實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”?芍^匠心獨(dú)具。

          接下來“齊魯青未了”,它沒有從海拔角度單純形容泰山之高,而是別出心裁地寫出自己的體驗(yàn)──在古代齊魯兩大國(guó)的國(guó)境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙?cè)谀抢锏奶┥,以距離之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出的地理特點(diǎn),在寫其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》特別提出這句”,并認(rèn)為無人能繼。

          “造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句是描寫泰山的近景。一個(gè)“鐘”字把天地萬物一下寫活了,整個(gè)大自然如此有情致,把神奇和秀美都給了泰山。山前向日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”(山南水北為“陽”,山北水南為陰),由于山高,天色的一昏一曉被割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”。這本是十分正常的自然現(xiàn)象,可”人妙筆生花,用一個(gè)“割”字,則寫出了高大的`泰山一種主宰的力胸,這力胸不是別的,泰山以其高度將山南山北的陽光割斷,形成不同的景觀,突出泰山遮天蔽日的形象。這里”人此用筆使靜止的泰山頓時(shí)充滿了雄渾的力胸,而那種“語不驚人死不休”的大作風(fēng)格,也在此得到顯現(xiàn)。

          “蕩胸生曾云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾!皼Q眥”二字尤為為傳神,生動(dòng)地體現(xiàn)了”人在這神奇縹緲的景觀而前像著了迷似的,為了看夠,因而使勁地睜大眼睛張望,故感到眼眶有似決裂。這情景使泰山迷人的景色表現(xiàn)得更為形象鮮明。“歸鳥”是投林還巢的鳥,說明已是薄暮時(shí)分作者還未曾離去。其中蘊(yùn)藏著”人對(duì)祖國(guó)河山的熱愛和對(duì)祖國(guó)山河的景美之情。

          最后“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”兩句,寫”人并不滿足看岳而是想登上山頂一攬盛景的心情。此聯(lián)號(hào)為絕響,再一次突出了泰山的高峻,寫出了雄視一切的雄姿和氣勢(shì),也表現(xiàn)出”人的心胸氣魄!皶(huì)當(dāng)”是唐人口語,意即“一定要”。如果把“會(huì)當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。眾山的小和高大的泰山進(jìn)行對(duì)比,表現(xiàn)出”人不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。這正是杜甫能夠成為一個(gè)偉大”人的關(guān)鍵所在,也是一切有所作為的人們所不可缺少的。這就是這兩句”一直為人們所傳誦的原因。正因?yàn)樘┥降某绺邆ゴ蟛粌H是自然的也是人文的,所以登上的極頂?shù)南胪旧,?dāng)然也具備了雙重的含義。

          全”以”題中的“望”字統(tǒng)攝全篇,句句寫望岳,但通篇并無一個(gè)“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見”人的謀篇布局和藝術(shù)構(gòu)思是精妙奇絕的。這首”寄托雖然深遠(yuǎn),但通篇只見登覽名山之興會(huì),絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢(shì)雄渾,更以后出之作難以企及。

          杜甫

          杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國(guó)古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

        《望岳》原文翻譯及賞析14

          望岳

          望岳(一)

          岱宗夫如何?齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          望岳(二)

          西岳崚嶒竦處尊,諸峰羅立似兒孫。

          安得仙人九節(jié)杖,拄到玉女洗頭盆。

          車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門。

          稍待秋風(fēng)涼冷后,高尋白帝問真源。

          望岳(三)

          南岳配朱鳥,秩禮自百王。

          歘吸領(lǐng)地靈,鴻洞半炎方。

          邦家用祀典,在德非馨香。

          巡守何寂寥,有虞今則亡。

          洎吾隘世網(wǎng),行邁越瀟湘。

          渴日絕壁出,漾舟清光旁。

          祝融五峯尊,峯峯次低昴。

          紫蓋獨(dú)不朝,爭(zhēng)長(zhǎng)嶫相望。

          恭聞魏夫人,羣仙夾翱翔。

          有時(shí)五峯氣,散風(fēng)如飛霜。

          牽迫限修途,未暇杖崇岡。

          歸來覬命駕,沐浴休玉堂。

          三嘆問府主,曷以贊我皇。

          牲璧忍衰俗,神其思降祥。

          古詩簡(jiǎn)介

          望岳,是唐代著名詩人杜甫的名篇,該詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢(shì)和神奇秀麗的景色,流露出了對(duì)祖國(guó)山河的熱愛之情,表達(dá)了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨(dú)立、兼濟(jì)天下的豪情壯志。杜甫的望岳共有三首,分詠東岳泰山,西岳華山,南岳衡山。

          翻譯/譯文

          望岳一翻譯

          泰山到底怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。

          大自然把神奇秀麗的景色都匯聚于泰山,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。

          冉冉升起的云霞蕩滌我的心靈,睜大眼睛追蹤那暮歸的鳥兒隱入山林,眼角好像要裂開一樣。

          一定要登上泰山的最高峰,俯瞰[kàn]那眾山,而眾山在我眼中是多么的渺小。

          登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無余。

          注釋

          岳:此指東岳泰山,泰山為五岳之首,其余四岳為西岳:華山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。其中,泰山以其雄偉壯觀而聞名于世,為五大名山之一。古時(shí)是“天”的象征。

          岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對(duì)泰山的尊稱。

          夫:讀“fú”。句首發(fā)語詞,無實(shí)在意義,語氣詞,強(qiáng)調(diào)疑問語氣。

          如何:怎么樣。

          齊、魯:古代齊魯兩國(guó)以泰山為界,齊國(guó)在泰山北,魯國(guó)在泰山南,即山東地區(qū)。原是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的兩個(gè)國(guó)名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。

          青:指蒼翠、翠綠的美好山色。

          未了:不盡,不斷。

          青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。

          造化:大自然。

          鐘:聚集。

          神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

          陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。

          割:分。夸張的說法。此句是說泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨和晚上。

          昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

          蕩胸:心胸?fù)u蕩。

          曾:同“層”,重疊。

          決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。

          決:裂開。

          入:收入眼底,即看到。

          會(huì)當(dāng):終當(dāng),定要。

          凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

          。盒稳菰~的意動(dòng)用法,意思為“以……為小,認(rèn)為……小”。

          賞析/鑒賞

          鑒賞一

          杜甫《望岳》詩,共有三首,分詠東岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(華山)。這一首是望東岳泰山。736年(開元二十四年),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫游生活。該詩即寫于北游齊、趙(今河南、河北、山東等地)時(shí),是已存杜詩中年代最早的一首,字里行間洋溢著青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣。

          這首詩是杜甫青年時(shí)代的作品,充滿了詩人青年時(shí)代的浪漫與激情。全詩沒有一個(gè)“望”字,卻緊緊圍繞詩題“望岳”的“望”字著筆,由遠(yuǎn)望到近望,再到凝望,最后是俯望。詩人描寫了泰山雄偉磅礴的氣象,抒發(fā)了自己勇于攀登,傲視一切的雄心壯志,洋溢著蓬勃向上的朝氣。

          首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗!胺蛉绾巍,就是到底怎么樣呢?“夫”字在古文中通常是用于句首的語氣助詞,這里把它融入詩句中,是個(gè)新創(chuàng),很別致。這個(gè)“夫”字,雖無實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”。可謂匠心獨(dú)具。

          接下來“齊魯青未了”一句,是經(jīng)過一番揣摹后得出的答案。它沒有從海拔角度單純形容泰山之高,也不是像謝靈運(yùn)《泰山吟》那樣用“崔崒刺云天”這類一般化的語言來形容,而是別出心裁地寫出自己的體驗(yàn)──在古代齊魯兩大國(guó)的國(guó)境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙?cè)谀抢锏奶┥剑跃嚯x之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,這一句描寫出地理特點(diǎn),寫其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》詩說:“齊魯?shù)浇袂辔戳,題詩誰繼杜陵人?”他特別提出這句詩,并認(rèn)為無人能繼。

          “造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的`注腳!扮姟弊郑瑢⒋笞匀粚懙糜星。山前向日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”(山南水北為“陽”,山北水南為陰),由于山高,天色的一昏一曉判割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”。“割”本是個(gè)普通字,但用在這里,一個(gè)“割”字寫出了高大的泰山,將山南山北的陽光割斷,形成不同的景觀,突出泰山遮天蔽日的形象。由此可見,詩人杜甫那種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作作風(fēng),在他的青年時(shí)期就已養(yǎng)成。

          “蕩胸生曾云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾;因長(zhǎng)時(shí)間目不轉(zhuǎn)睛地望著,故感到眼眶有似決裂!皻w鳥”是投林還巢的鳥,可知時(shí)已薄暮,詩人還在望。其中蘊(yùn)藏著詩人對(duì)祖國(guó)河山的熱愛和對(duì)祖國(guó)山河的贊美之情。

          末句的“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”兩句,不僅寫出了泰山的雄偉,也表現(xiàn)出詩人的心胸氣魄,引起讀者強(qiáng)烈的共鳴。寫出了詩人從望岳產(chǎn)生了登岳的想法,逼真的描寫出了“會(huì)當(dāng)”是唐人口語,意即“一定要”。如王勃《春思賦》:“會(huì)當(dāng)一舉絕風(fēng)塵,翠蓋朱軒臨上春。”有時(shí)單用一個(gè)“會(huì)”字,如孫光憲《北夢(mèng)瑣言》:“他日會(huì)殺此豎子!”即杜詩中亦往往有單用者,如“此生那老蜀,不死會(huì)歸秦!”(《奉送嚴(yán)公入朝》)如果把“會(huì)當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。眾山的小和高大的泰山進(jìn)行對(duì)比,表現(xiàn)出詩人不怕困難,敢于攀絕頂。從這兩句富有啟發(fā)性和象征意義的詩中,可以看到詩人杜甫不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。清代浦起龍認(rèn)為杜詩“當(dāng)以是為首”,并說“杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)!保ā蹲x杜心解》)也正是從這兩句詩的象征意義著眼的。這和杜甫在政治上“自比稷與契”,在創(chuàng)作上“氣劘屈賈壘,目短曹劉墻”,正是一致的。該詩被后人譽(yù)為“絕唱”,并刻石為碑,立在山麓。全文沒有“望”,卻句句寫“望”?臻g由遠(yuǎn)而近,首聯(lián)遠(yuǎn)望,頷聯(lián)近望,頸聯(lián)凝望,尾聯(lián)俯望。

          詠華山一首,作者所寫的華山亦同樣雄偉。不過,與年青時(shí)代一首相比,這無疑是一首失意之作。自天寶亂來,作者飽歷憂患方得重返朝廷,而今因宰相房琯敗績(jī)喪師于陳濤斜被罰,抗疏救之而獲罪被貶。作者人至中年,除了官拜左拾遺一年境遇較佳,一直極備艱辛。因此,詩中亦有流露出失意徬徨之感。作者發(fā)端「西岳崚嶒竦處尊,諸峰羅立似兒孫」即寫華山崇高。作者雖然極欲登山,但「安得仙人九節(jié)杖」一句「安得」二字詰問,已表明了作者之愿難以實(shí)現(xiàn)。這好比作者欲要報(bào)國(guó),卻總是報(bào)國(guó)無門,無可奈何的心情。「車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門」兩句寫作者仰望之馀,預(yù)計(jì)攀登之路。不過這始終并未實(shí)行,只是作者在望岳時(shí)的盤算,藉以自我安慰而已。情況一如作者縱有一腔抱負(fù)理想,卻只能空自盤算,無法行之于世。最后,本詩以「稍待西風(fēng)涼冷后,高尋白帝問真源。」作結(jié),作者宦途的坎坷更是可見,F(xiàn)實(shí)環(huán)境的不順,使得作者產(chǎn)生了厭倦宦途之情,期望于熱鬧中尋得涼冷以自療創(chuàng)痛。以華山之頂比白帝之居,更表現(xiàn)了作者自感理想無可實(shí)現(xiàn)的失意徬徨。

          詠衡山的《望岳》寫于作者晚暮之年,首尾抒發(fā)議論,中間寫景敘事!改显琅渲禅B,秩禮自百王。欻吸領(lǐng)地靈,鴻洞半炎方」幾句寫歷代帝王皆設(shè)職官崇禮衡山!冈诘路擒跋恪咕洌⒂兄S喻之意,以微婉之詞道出,勸勉君主要以德治國(guó)。九、十兩句,作者敘自己因世亂所驅(qū)投奔南國(guó),所以有望岳的機(jī)會(huì)。接下來自「渴日絕壁出」至「散風(fēng)如飛霜」寫衡山景色,乃全篇中心所在。最后以祀岳之意作結(jié),呼應(yīng)起筆「秩禮」。而「曷以贊我皇」一句,杜甫愛國(guó)之心,強(qiáng)烈地洋溢于字里行間。這首《望岳》通篇皆流露著作者忠君愛國(guó)的情懷,即使飄泊江湖,仍是關(guān)心朝政,無日或忘。

          由于三首詩的寄意不同,所形成的風(fēng)格亦不一致。詠泰山的《望岳》表現(xiàn)的是一種積極用世的思想,因此詩句如「岱宗夫如何?齊魯青未了」都予人雄奇壯闊的感覺,全詩形成了遒勁峻潔、氣魄雄放的風(fēng)格。詠華山一首流露作者宦途失意,報(bào)國(guó)無門之情,但篇中并無一字明言之,我們只是從「安得仙人九節(jié)杖」、「高尋白帝問真源」得知,此詩因而顯得委婉曲折,沉郁頓挫。詠衡山一首則因書于晚年,即或是有所諷喻,都不過是「在德非馨香」澹澹數(shù)語。所寫景色如「渴日絕壁出,漾舟清光旁」更有靈光飄淼之感。全詩表現(xiàn)出一種典贍雍容、厚重忠忱的感覺。

          由此看來,三首《望岳》旨趣、風(fēng)格的不同,恰好能代表杜甫在青年、中年、暮年三個(gè)時(shí)期的心態(tài)。詠泰山的《望岳》正代表杜甫青年時(shí)期光芒四射,積極進(jìn)取的人生;詠華山一首正代表杜甫中年時(shí)期失徨,動(dòng)極思靜的人生;詠衡山的《望岳》可代表杜甫晚年時(shí)期內(nèi)斂安命,與人為善的人生。從中可稍得杜甫思想轉(zhuǎn)變的軌跡。不過,無論他的心態(tài)如何改變,有一點(diǎn)始終是相同的,那就是他的忠君愛國(guó)之心了。青年時(shí)杜甫想要為國(guó)出力,中年時(shí)他雖不得意,卻仍有報(bào)國(guó)之思,晚年時(shí)他念茲在茲仍是君主與朝政。

          《望岳》是中國(guó)古代詩歌中吟誦率較高的一首詩。大約在開元二十八年(740),杜甫二十九歲時(shí),到兗州探望父親后由齊入魯,途經(jīng)泰山,寫下了這首詩。這是詩人僅存少數(shù)的早年作品之一。人們?cè)谄纷x此詩時(shí),除了感受到泰山之雄偉外,恐怕更多的是被詩中那種“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”的胸懷所激動(dòng)、感染,因?yàn)檫@既是盛唐的時(shí)代精神的概括,又給人們留下很深的啟示。思想感情:表達(dá)了作者不怕困難勇于攀登絕頂,俯視一切的雄心和氣概。

        《望岳》原文翻譯及賞析15

          【詩句】

          岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          【出處】

          唐·杜甫《望岳》。

          【意思翻譯】

          號(hào)稱五岳之首的泰山究竟是什么樣?告訴你,在整個(gè)齊魯大地,你都可以看到它青翠的山影,雄偉綿延的山勢(shì)。正是由于大自然的偏愛,才使泰山集中了神奇秀麗的景色。日光照射下的山峰拔地參天,使山北和山南像黑夜和白天那么分明。

          【全詩】

          《望岳》.[唐].杜甫岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          【題解】

          開元二十三年(735)杜甫到洛陽應(yīng)進(jìn)士考試,未中,他就在趙齊一帶漫游,這首詩是杜甫這個(gè)時(shí)期游東岳泰山時(shí)所作。詩中描繪了泰山高大而磅礴的壯闊氣勢(shì),抒發(fā)了自己的豪情和抱負(fù)。

          【注釋】

         、籴纷冢杭刺┥街畡e名,因?yàn)樗鼮槲逶乐稹W谡唛L(zhǎng)也。夫,語中助詞。②青未了:指青翠之色一望無際。③造化:指天地或大自然。鐘:指聚集或集中之意。④神秀:指山色的'神奇秀麗。⑤蕩胸:云氣層迭,激蕩心胸為之開闊。⑥決:裂開。眥(zi):眼眶,形容極目遠(yuǎn)望之意。

          【賞析】

          首句傳神地寫出詩人望見泰山時(shí)的興奮、驚嘆、仰慕和揣摩之情。泰山究竟有多雄偉?以問句領(lǐng)起,形成突兀語勢(shì),振起全篇。接下來的五句回答了第一句的問題!褒R魯青未了”,泰山之南為魯,之北為齊,齊魯千里大地,都被泰山的蒼翠所籠罩,這是用距離遠(yuǎn)烘托泰山的高。“造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句寫泰山的神奇秀麗。高聳的山勢(shì)使山南山北呈現(xiàn)出幽明昏曉的不同。詩人看到如此撼人心魄的泰山,心胸為之蕩漾,好像有云蒸霞蔚從中逸出。鳥都?xì)w林了,可詩人還在眺望,流露出詩人對(duì)祖國(guó)山河的欣賞和熱愛。這六句寫盡了泰山的高遠(yuǎn),可詩人意猶未盡,接著寫出了富有啟發(fā)性和象征意義兩句詩:“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”表現(xiàn)了詩人敢于進(jìn)取,敢于攀登絕頂和俯視一切的雄心和氣概。這兩句詩千百年來一直為人們所傳頌。清代浦起龍認(rèn)為杜詩“當(dāng)以是為首”,并說“杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)”。(《讀杜心解》)? ?這首詩句句寫向岳而望。由遠(yuǎn)及近,從朝到暮,由望岳到懸想登岳,充滿了浪漫氣質(zhì),體現(xiàn)出盛唐時(shí)的精神風(fēng)貌。

        【《望岳》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        杜甫《望岳》原文賞析及翻譯06-07

        望岳杜甫原文翻譯及賞析11-09

        望岳原文的翻譯11-28

        望岳原文及翻譯12-28

        望岳原文及賞析03-24

        望岳原文及賞析02-03

        望岳的翻譯和原文06-20

        望岳古詩原文及翻譯11-03

        望岳古詩原文及翻譯10-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>