1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 望岳簡(jiǎn)短翻譯

        時(shí)間:2024-11-15 18:35:34 秀雯 望岳 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        望岳簡(jiǎn)短翻譯

          在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。那么你有真正了解過古詩(shī)嗎?以下是小編精心整理的望岳簡(jiǎn)短翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          望岳簡(jiǎn)短翻譯 1

          【原文】

          岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。

          五岳之首得泰山啊,怎么樣?那一脈蒼莽得青色橫亙?cè)邶R魯無盡無了。天地間得神奇峻秀啊,都在這一山凝結(jié)聚繞,那山北山南一邊暗一邊明,判若黃昏和晨曉。

          蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          看峰巒層云迭起,胸中一陣陣蕩滌波濤,睜裂雙眼目送那漸入山林得點(diǎn)點(diǎn)歸鳥。啊,將來我一定要登上得峰巔站得高高,俯首一覽,啊眾山匍伏在山腳下是那么渺小。

          【評(píng)析】

          杜甫“望岳”詩(shī)共三首,這一首是寫望東岳泰山得。詩(shī)以“望”入題,贊嘆東岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。

          開首兩句,寫泰山得高峻偉大,先寫對(duì)它得仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地得壯偉。三、四句寫近望,所見泰山得神奇秀麗和能分割日夜得巍峨形象。五、六句寫遙望,見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。表達(dá)了詩(shī)人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅(jiān)韌不拔得性格和遠(yuǎn)大得政治抱負(fù)!皶(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們傳誦。

          【譯文】

          泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

          造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻得山峰,把南北分成晨夕。

          望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

          有朝一日,我總要登上你得絕頂,把周圍矮小得群山們,一覽無遺!

          【注解】

          [1]岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

          [2]鐘:賦予、集中。

          [3]決:裂開。

          [4]凌:躍上。

          希望通過這篇翻譯,能是同學(xué)們更加深刻得體會(huì)到作者當(dāng)時(shí)得心情。

          望岳簡(jiǎn)短翻譯 2

          【原文】

          岱宗夫如何,齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。

          蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          【譯文】

          泰山啊你究竟是何等的景象?從齊到魯都看不盡郁郁蒼蒼。

          你凝聚著大自然的神奇秀美,把山北山南分成昏暗和明亮。

          看那云氣迭起令人胸懷激蕩,極目遠(yuǎn)望歸去的飛鳥更遼曠。

          我一定要登上那泰山的峰頂,把那些低矮渺小的眾山環(huán)望。

          【賞析】

          全詩(shī)可分兩大層,都是切著“望”字寫的。

          前兩聯(lián)為第一大層,著力寫泰山的整體形象。

          開頭一句“岱宗夫如何”,以一句設(shè)問統(tǒng)領(lǐng)下文。二句的“齊魯青未了”自問自答,生動(dòng)形象地道出泰山的綿延 、高大!扒唷弊质菍懬啻涞纳缴,“末了”是表現(xiàn)山勢(shì)座落之廣大,青翠之色一望無際。這是遠(yuǎn)望之景!搬纷诜蛉绾?齊魯青未了”寫遠(yuǎn)望所見。詩(shī)人想說的是,你想知道泰山是個(gè)什么樣子嗎?請(qǐng)看,它那蒼翠的山色掩映著遼闊無邊的齊魯大平原。這是借齊魯兩地來烘托泰山那拔地而起、參天聳立的.形象。

          “造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉”,這是近望所見!霸旎娚裥恪笔钦f泰山秀美無比,仿佛大自然將一切神奇秀麗都聚集在這里了,一個(gè)“鐘”字生動(dòng)有力。用的是虛筆。下句寫泰山的高大,這是實(shí)寫。“陰陽(yáng)”分指山的南、北兩面,山南先得日光,故易曉;山北日光不到,在曉猶昏!案睢弊譄挼脴O好,從山的北面來看,那照臨下土的陽(yáng)光就像被一把碩大無朋的刀切斷了一樣,突出了泰山遮天蔽日的形象。

          后兩聯(lián)為第二大層,也寫了泰山景物,但著力表現(xiàn)的是詩(shī)人的感受。

          “蕩胸生曾云,決眥入歸鳥”,寫的是實(shí)景,乃細(xì)望所見。“蕩胸生層云”描寫山腰云霧層層繚繞,使胸懷滌蕩,騰云而起,用“層云”襯托出山高!皼Q眥入歸鳥”,是瞪大了眼睛望著一只只飛回山林中的小鳥,表現(xiàn)出了山腹之深。一個(gè)“入”字用得微妙傳神,好象一只只小鳥從遠(yuǎn)處徐徐而來,又徐徐而去,足見山腹是何等深遠(yuǎn)了。詩(shī)人抓住這兩個(gè)景物細(xì)節(jié)表達(dá)了心情的激蕩和眼界的空闊,然后順理成章地寫出了他心底的愿望:“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小!边@是化用孔子的名言:“登泰山而小天下”。 “會(huì)當(dāng)凌絕頂”中的“凌”字,表現(xiàn)了作者登臨的決心和豪邁的壯志。用在這里卻有深刻的含義:它不止是詩(shī)人要攀登泰山極頂?shù)氖难,也是?shī)人要攀登人生頂峰的誓言。

        【望岳簡(jiǎn)短翻譯】相關(guān)文章:

        望岳翻譯09-17

        望岳原文及翻譯12-28

        望岳全文翻譯06-20

        杜甫望岳的翻譯07-05

        望岳古詩(shī)的翻譯05-13

        望岳全文及翻譯09-02

        《望岳》原文及翻譯08-13

        望岳原文的翻譯11-28

        望岳的具體翻譯08-25

        杜甫《望岳》翻譯06-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>