王之渙《登鸛雀樓》譯文及注釋
《登鸛雀樓》
朝代:唐代
作者:王之渙
原文:
白日依山盡,黃河入海流。
欲窮千里目,更上一層樓。
譯文
夕陽依傍著西山慢慢地沉沒, 滔滔黃河朝著東海洶涌奔流。
若想把千里的`風(fēng)光景物看夠, 那就要登上更高的一層城樓。
注釋
1.鸛雀樓:舊址在山西永濟(jì)縣,樓高三層,前對中條山,下臨黃河。傳說常有鸛雀在此停留,故有此名。
2.白日:太陽。
3.依:依傍。
4.盡:消失。 這句話是說太陽依傍山巒沉落。
5。欲:想要得到某種東西或達(dá)到某種目的的愿望,但也有希望、想要的意思。
6.窮:盡,使達(dá)到極點。
7.千里目:眼界寬闊。
8.更:替、換。(不是通常理解的“再”的意思)
【王之渙《登鸛雀樓》譯文及注釋】相關(guān)文章:
登鸛雀樓王之渙譯文10-03
王之渙《登鸛雀樓》唐詩譯文及鑒賞10-31
王之渙《登鸛雀樓》古詩原文譯文及賞析10-20
詩人王之渙《登鸛雀樓》譯文評析11-24
王之渙《登鸛雀樓》的譯文評析11-22
《登鸛雀樓》注釋及鑒賞09-01
王之渙《登鸛雀樓》賞析及翻譯12-22
王之渙《登鸛雀樓》原文及賞析10-28
登鸛雀樓譯文及賞析12-04
《登鸛雀樓》譯文及鑒賞07-13