1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王之渙《登鸛雀樓》譯文及注釋

        時間:2020-08-31 13:54:06 王之渙 我要投稿

        王之渙《登鸛雀樓》譯文及注釋

          《登雀樓》

          朝代:唐代

          作者:王之渙

          原文:

          白日依山盡,黃河入海流。

          欲窮千里目,更上一層樓。

          譯文

          夕陽依傍著西山慢慢地沉沒, 滔滔黃河朝著東海洶涌奔流。

          若想把千里的`風(fēng)光景物看夠, 那就要登上更高的一層城樓。

          注釋

          1.雀樓:舊址在山西永濟(jì)縣,樓高三層,前對中條山,下臨黃河。傳說常有雀在此停留,故有此名。

          2.白日:太陽。

          3.依:依傍。

          4.盡:消失。 這句話是說太陽依傍山巒沉落。

          5。欲:想要得到某種東西或達(dá)到某種目的的愿望,但也有希望、想要的意思。

          6.窮:盡,使達(dá)到極點。

          7.千里目:眼界寬闊。

          8.更:替、換。(不是通常理解的“再”的意思)

        【王之渙《登鸛雀樓》譯文及注釋】相關(guān)文章:

        登鸛雀樓王之渙譯文10-03

        王之渙《登鸛雀樓》唐詩譯文及鑒賞10-31

        王之渙《登鸛雀樓》古詩原文譯文及賞析10-20

        詩人王之渙《登鸛雀樓》譯文評析11-24

        王之渙《登鸛雀樓》的譯文評析11-22

        《登鸛雀樓》注釋及鑒賞09-01

        王之渙《登鸛雀樓》賞析及翻譯12-22

        王之渙《登鸛雀樓》原文及賞析10-28

        登鸛雀樓譯文及賞析12-04

        《登鸛雀樓》譯文及鑒賞07-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>