《西江月 夜行黃沙道中》賞析
《西江月夜行黃沙道中》這首詞是宋代詞人辛棄疾的田園詩作之一。在這首詞中我們可以欣賞到祖國語言文字的魅力,短短幾十個(gè)字,卻為我們營造出一個(gè)清新可人的夏夜無眠的意境。
這是宋代詞人辛棄疾的一首吟詠田園風(fēng)光的詞。閱讀這首詞,要注意時(shí)間和地點(diǎn)。時(shí)間是夏天的傍晚,地點(diǎn)是有山有水的農(nóng)村田野。這首詞描寫的是人們熟悉的月、鳥、蟬、蛙、星、雨、店、橋,然而詩人卻把這形象巧妙的組織起來,讓我們感受到一種恬靜的美!⌒翖壖驳倪@首《西江月》前兩句“明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬”表面看來,寫的是風(fēng)、月、蟬、鵲這些極其平常的景物,然而經(jīng)過作者巧妙的組合,結(jié)果平常中就顯得不平常了。鵲兒的驚飛不定,不是盤旋在一般樹頭,而是飛繞在橫斜突兀的枝干之上。因?yàn)樵鹿饷髁,所以鵲兒被驚醒了;而鵲兒驚飛,自然也就會(huì)引起“別枝”搖曳。同時(shí),知了的鳴叫聲也是有其一定時(shí)間的。夜間的鳴叫聲不同于烈日炎炎下的嘶鳴,而當(dāng)涼風(fēng)徐徐吹拂時(shí),往往特別感到清幽?傊,“驚鵲”和“鳴蟬”兩句動(dòng)中寓靜,把半夜“清風(fēng)”、“明月”下的景色描繪得令人悠然神往。
接下來“稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。”把人們的關(guān)注點(diǎn)從長空轉(zhuǎn)移到田野,表現(xiàn)了詞人不僅為夜間黃沙道上的柔和情趣所浸潤,更關(guān)心撲面而來的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而聯(lián)想到即將到來的豐年景象。此時(shí)此地,詞人與人民同呼吸的歡樂,盡在言表。稻花飄香的“香”,固然是描繪稻花盛開,也是表達(dá)詞人心頭的甜蜜之感。而說豐年的主體,不是人們常用的鵲聲,而是那一片蛙聲,這正是詞人匠心獨(dú)到之處,令人稱奇。在詞人的感覺里,儼然聽到群蛙在稻田中齊聲喧嚷,爭(zhēng)說豐年。先出“說”的內(nèi)容,再補(bǔ)“聲”的來源。以蛙聲說豐年,是詞人的創(chuàng)造。
以上四句純?nèi)皇鞘銓懏?dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐南囊股降赖木拔锖驮~人的感受,然而其核心卻是洋溢著豐收年景的夏夜。因此,與其說這是夏景,還不如說是眼前夏景將給人們帶來的幸福。
不過,詞人所描寫的夏景并沒有就此終止。如果說詞的上闋并非寥廓夏景的描繪,那么下闋卻顯然是以波瀾變幻、柳蔭路曲取勝了。由于上闋結(jié)尾構(gòu)思和音律出現(xiàn)了顯著的停頓,因此下闋開頭,詞人就樹立了一座峭拔挺峻的奇峰,運(yùn)用對(duì)仗手法,以加強(qiáng)穩(wěn)定的音勢(shì)。“七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前”,在這里,“星”是寥落的疏星,“雨”是輕微的陣雨,這些都是為了與上闋的清幽夜色、恬靜氣氛和樸野成趣的鄉(xiāng)土氣息相吻合。特別是一個(gè)“天外”一個(gè)“山前”,本來是遙遠(yuǎn)而不可捉摸的,可是筆鋒一轉(zhuǎn),小橋一過,鄉(xiāng)村林邊茅店的影子卻意想不到地展現(xiàn)在人們的`眼前。詞人對(duì)黃沙道上的路徑盡管很熟,可總因?yàn)樽硇挠趦A訴豐年在望之樂的一片蛙聲中,竟忘卻了越過“天外”,邁過“山前”,連早已臨近的那個(gè)社廟旁樹林邊的茅店,也都沒有察覺。前文“路轉(zhuǎn)”,后文“忽見”,既襯出了詞人驟然間看出了分明臨近舊屋的歡欣,又表達(dá)了他由于沉浸在稻花香中以至忘了道途遠(yuǎn)近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現(xiàn)了作者深厚的藝術(shù)功底,確實(shí)是令人玩味無窮。
單從表面上看,這首詞的題材內(nèi)容不過是一些看來極其平凡的景物,語言沒有任何雕飾,沒有用一個(gè)典故,層次安排也完全是聽其自然,平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,卻有著詞人潛心的構(gòu)思,淳厚的感情。在這里,讀者也可以領(lǐng)略到稼軒詞于雄渾豪邁之外的另一種境界。作者筆下這一個(gè)個(gè)畫面,流露出詩人對(duì)豐收之年的喜悅和對(duì)農(nóng)村生活的熱愛。這正是作者忘懷于大自然所得到的快樂。
拓展閱讀:釋“七八個(gè)星天外”
有一首辛棄疾的詞《西江月.夜行黃沙道中》,分上下兩闕,上闕主要是從聽覺著手,下闕主要從視覺落筆,勾畫出一幅活靈活現(xiàn)的簡樸有趣的鄉(xiāng)村豐收美景。詞句看似明白如話,細(xì)品又覺意味深沉。如“七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前”就是一例。粗看,近似口語,有誰讀不懂?但如果多想一想,其中“天外”到底指何處?就很難準(zhǔn)確說出來。曾經(jīng)有參考書解釋說,“天外”即“天上”。“天上”有七八個(gè)星星,似乎也說得過去。可“天上”有七八個(gè)星,明明是晴天;“山前”卻又出現(xiàn)“兩三點(diǎn)雨”,雨從何而來?既悖常理,又講不通。再說,如果把“天外”理解為“天上”,“天上”與“山前”,一高一低,一上一下,僅有高低之分,而無遠(yuǎn)近之別。所以,把“天外”理解為“天上”及不準(zhǔn)確。
前些時(shí)候,從工具書《詞源》中,查到“天外”一詞,方知“天外”即“天邊之外”,指“級(jí)遠(yuǎn)的地方”。俗話說,“遠(yuǎn)在天邊,近在眼前”,可見“天邊”本來就很遠(yuǎn)了,“天邊”之外,不久更遠(yuǎn)更遠(yuǎn)了嗎?正因?yàn)?ldquo;天外”很遠(yuǎn)很遠(yuǎn),再加上是“夜行黃沙道中”,隱隱約約看見“七八個(gè)星”就不足為奇了。我們不妨試著把“天外”理解為“天邊之外”,看上下兩句詞意:
遠(yuǎn)處,有幾顆星星閃爍;近處,有幾滴小雨散落。詩人漫步黃沙道中,頓生點(diǎn)點(diǎn)涼意……
“天外”有幾顆星星,近處有幾滴小雨,是完全有可能的,這就一點(diǎn)也不矛盾了。
順便說說“七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前”中的“七八個(gè)”與“兩三點(diǎn)”,它們都不是確數(shù),而是概數(shù)或約數(shù),只能譯為“幾顆星星”“幾滴雨”。
【《西江月 夜行黃沙道中》賞析】相關(guān)文章:
西江月 夜行黃沙道中賞析09-05
《西江月·夜行黃沙道中》賞析11-15
《西江月·夜行黃沙道中》 賞析11-12
西江月·夜行黃沙道中 賞析09-16
西江月辛棄疾夜行黃沙道中賞析09-04
《西江月·夜行黃沙道中》古詩賞析11-01
《西江月 夜行黃沙道中》試題賞析10-31
《西江月·夜行黃沙道中》宋詞賞析10-31