1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 辛棄疾《鷓鴣天·代人賦》翻譯及賞析

        時(shí)間:2022-02-22 12:29:45 辛棄疾 我要投稿

        辛棄疾《鷓鴣天·代人賦》翻譯及賞析

          《鷓鴣天·代人賦》在風(fēng)格上也比較特別,是豪放派詞人辛棄疾的優(yōu)美婉約的詞。以下是小編J分享的《鷓鴣天·代人賦》翻譯及賞析,歡迎大家閱讀。

        辛棄疾《鷓鴣天·代人賦》翻譯及賞析

          【原文】鷓鴣天①

          其一

          陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些②。平岡③細(xì)草鳴黃犢,斜日寒林點(diǎn)暮鴉④。

          山遠(yuǎn)近,路橫斜,青旗⑤沽酒有人家。城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜⑥花。

          【注釋】

         、羸p鴣天:小令詞調(diào), 雙片55字, 上片四句三平韻, 下片五句三平韻。唐人鄭嵎詩(shī)“春游雞鹿塞,家在鷓鴣天”,調(diào)名取于此。又名《思佳客》、《思越人》、《剪朝霞》、《驪歌一疊》。

          ②些(sā):句末語(yǔ)助詞。

          ③平岡:平坦的小山坡。

          ④暮鴉:見(jiàn)王安石《題舫子》詩(shī):“愛(ài)此江邊好,留連至日斜。眠分黃犢草,坐占白鷗沙!边@里隱括其句。

          ⑤青旗:賣酒的招牌。

          ⑥薺菜:二年生草本植物,花白色,莖葉嫩時(shí)可以吃。

          【作品介紹】

          《鷓鴣天·代人賦》是南宋辛棄疾創(chuàng)作的組詞類作品。共兩首詞,分為《鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽》和《鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁》。該詩(shī)表面是在寫美人相思的苦悶,實(shí)際上寄托的是詞人辛棄疾無(wú)法實(shí)現(xiàn)的政治理想。它在風(fēng)格上也比較特別,是豪放派詞人辛棄疾的優(yōu)美婉約的詞。

          【白話譯文】

          村頭小路邊桑樹柔軟的枝條,剛剛綻放嫩芽。東面鄰居家養(yǎng)的蠶種已經(jīng)有一些蛻變成了蠶兒。一脈平緩山崗上,細(xì)草間小黃牛犢兒在鳴叫,落日斜照枯寒的樹林,樹枝間休息著一只只烏鴉。

          山有的遠(yuǎn)些有的近些,路有的橫向有的斜向,青布酒旗那邊有家小酒鋪,可以打一些酒來(lái)。城里的`桃花李花把風(fēng)雨當(dāng)做折磨,一派愁苦,最明媚的春色,正在溪頭一片薺菜花中盛開。

          【創(chuàng)作背景】

          南宋淳熙八年(公元1181)年冬,41歲的辛棄疾遭遇彈劾,隱居上饒。這二首詞是他在帶湖閑居時(shí)的作品。

          第一首《鷓鴣天》(《鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽》),作者在罷官鄉(xiāng)居期間對(duì)鄉(xiāng)村生活欣賞流連對(duì)上層社會(huì)鄙棄故作此詞。

          【賞析】

          全詞從不同視角描繪鄉(xiāng)村春意盎然的景象,看上去好象是隨意下筆,但細(xì)細(xì)體會(huì),情味盎然,意蘊(yùn)深厚。上闋頭二句在描寫桑樹抽芽、蠶卵開始孵化時(shí),用了一個(gè)“破”字非常傳神地寫出了桑葉在春風(fēng)的催動(dòng)下,逐漸萌發(fā)、膨脹,終于撐破了原來(lái)包在桑芽上的透明薄膜。“破”字不僅有動(dòng)態(tài),讓人感到桑芽萌發(fā)的力量和速度。第三句“平崗細(xì)草鳴黃犢 ”“平崗細(xì)草”和“黃犢”是相互關(guān)聯(lián)的,黃犢在牛欄里關(guān)了一冬,當(dāng)放牧在平坡上時(shí)被乍見(jiàn)春草,歡快無(wú)比 !傍Q”雖寫聲音,但可以讓人想見(jiàn)黃犢吃草時(shí)的悠閑,神態(tài)。

          第四句中的“斜日”、“寒林”、“暮鴉”按說(shuō)會(huì)構(gòu)成一片衰颯景象,但由于用了一個(gè)動(dòng)詞“點(diǎn)”字,卻使情調(diào)發(fā)生了變化。“點(diǎn)”狀烏鴉或飛或棲,有如一團(tuán)墨點(diǎn),這是確切的寫實(shí),早春的寒林沒(méi)有樹葉,所以黑色的烏鴉,在林中歷歷可見(jiàn)。作者卻是在欣賞一幅天然的圖畫。

          從表面看,這首詞的下半片好象仍然接著上半片在寫景。這里下半片的寫景是不同于上半片的,是有波瀾的。首先它是推遠(yuǎn)一層看,由平岡看到遠(yuǎn)山,看到橫斜的路所通到的酒店,還由鄉(xiāng)村推遠(yuǎn)到城里。“青旗沽酒有人家”一句看來(lái)很平常,全詞都在寫自然風(fēng)景,只有這句才寫到人的活動(dòng),這樣就打破了一味寫景的單調(diào)。這是寫景詩(shī)的一個(gè)訣竅。盡管是在寫景,卻不能一味渲染景致,必須加入一些人的情調(diào),有人的活動(dòng),詩(shī)才顯得有生氣。

          “城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花”兩句是全詞的畫龍點(diǎn)睛,它又象是在寫景,又象是在發(fā)議論。這兩句決定了全詞的情調(diào)。如果單從頭三句及“青旗沽酒”句看,這首詞的情調(diào)是很愉快的。但詞人是一位忠義之士,處在南宋偏安杭州,北方金兵擄去了宋徽宗、宋欽宗二帝,還在節(jié)節(jié)進(jìn)逼的情勢(shì)之下,他想圖恢復(fù),而南宋朝中大半是些昏憒無(wú)能,茍且偷安者,叫他一籌莫展,心里十分痛恨。

          就是這種心情成了他的許多詞的基本情調(diào)。這首詞實(shí)際上是愁苦之音!靶比蘸贮c(diǎn)暮鴉”句已透露了一點(diǎn)消息,到了“桃李愁風(fēng)雨”句便把大好錦繡河山竟然如此殘缺不全的感慨完全表現(xiàn)出來(lái)了。從前詩(shī)人詞人每逢有難言之隱,總是假托自然界事物,把它象征地說(shuō)出來(lái)。辛詞凡是說(shuō)到風(fēng)雨打落春花的地方,大都是暗射南宋被金兵進(jìn)逼的局面。這里的“城中桃李愁風(fēng)雨”也是慨嘆南宋受金兵的欺侮。

          詞中用了反襯手法,反襯就是欲擒先縱。從愉快的景象說(shuō)起,轉(zhuǎn)到悲苦的心境,這樣互相襯托,悲苦的就更顯得悲苦。前人談辛詞往往用“沉痛”兩字,他的沉痛就在這種地方。但是沉痛不等于失望,“春在溪頭薺菜花”句可以見(jiàn)出詞人對(duì)南宋偏安局面還寄托很大的希望。這希望是由詞人在村中看到的勞動(dòng)人民從事農(nóng)桑的景象所引起的。上句說(shuō)明“詩(shī)可以怨”(訴苦),下句說(shuō)明“詩(shī)可以興”(鼓舞興起)。

          詞人發(fā)現(xiàn)和捕捉農(nóng)村中最平常也最典型的風(fēng)光景物和生活情境,運(yùn)用清新明快的筆調(diào)、素凈淡雅的色彩,描繪出一幅幅意象鮮活、層次清晰、生機(jī)盎然的圖畫, 給人以豐富的美感享受,進(jìn)而觸發(fā)出心弦的共鳴。

        【辛棄疾《鷓鴣天·代人賦》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        辛棄疾鷓鴣天代人賦賞析10-31

        辛棄疾《鷓鴣天·代人賦》鑒賞及譯文賞析11-07

        辛棄疾的《鷓鴣天代人賦》賞析10-30

        鷓鴣天代人賦辛棄疾11-11

        鷓鴣天辛棄疾代人賦11-09

        辛棄疾鷓鴣天·代人賦11-08

        辛棄疾《鷓鴣天·代人賦》原文閱讀答案及翻譯解析12-25

        鷓鴣天代人賦辛棄疾古詩(shī)介紹10-27

        鷓鴣天辛棄疾翻譯及賞析10-30

        辛棄疾《鷓鴣天代人賦》閱讀練習(xí)與答案12-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>