1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 一剪梅·中秋元月_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

        時間:2021-08-03 13:14:13 一剪梅 我要投稿

        一剪梅·中秋元月_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

          一剪梅·中秋元月

        一剪梅·中秋元月_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

          宋代辛棄疾

          憶對中秋丹桂叢,花也杯中,月也杯中。今宵樓上一尊同,云濕紗窗,雨濕紗窗。(月也杯中一作:月在杯中)

          渾欲乘風(fēng)問化工,路也難通,信也難通。滿堂唯有燭花紅,歌且從容,杯且從容。

          譯文

          回憶起那個晴朗的中秋,我置身在芳香的丹桂叢;ㄓ坝痴赵诰票,月波蕩漾在酒杯中。今晚同樣在樓上舉杯待月光,可是烏云浸濕了紗窗,雨水打濕了紗窗。

          我直想乘風(fēng)上天去質(zhì)問天公,可是這天路沒法打通,想送個信吧信也難通。滿堂只有蠟燭高燒光閃閃,照耀得酒宴上紅彤彤。讓我們慢慢把酒喝幾盅,讓我們慢慢把曲唱到終。

          注釋

          尊:同“樽”,酒杯。

          渾欲:簡直想;ぃ褐缸匀坏.造化者。

          從容:悠閑舒緩,不慌不忙。

          賞析

          這是一首描寫中秋賞月未得的詞。上片運用對比手法,寫出今宵中秋無月的遺憾。“憶對”三句是回憶以前那個花好月圓的中秋節(jié)情景:天晴風(fēng)靜,皓月當(dāng)空,桂花飄香,飲酒樂甚,心情非常舒暢。尤其是花映在杯中,月也在映在酒杯中的描寫,生動形象,富于情趣!敖裣比,寫今夜無月的情景,但詞人并未直接寫出,而是說今晚飲酒還是和以前一樣的,但云雨卻打濕了紗窗,言外之意就是雨夜沒有月亮,紗窗外顯得格外孤寂,顯得含蓄蘊藉,耐人尋味。

          詞的下片寫賞月不得的愁緒!皽営比湔f詞人因不見明月而憂愁,真想乘風(fēng)上天去問個究竟,為什么中秋之夜沒有月亮呢,但“路也難通,信也難通”,想問也問不成。“滿堂”三句寫出中秋無月的寂寞,只好以飲酒和歌舞來彌補這些遺憾了。

          創(chuàng)作背景

          辛棄疾曾親率騎兵獨闖金兵大營,曾寫《美芹十論》、《九議》進(jìn)奏朝廷,論議抗金方略,反對議和偏安。可是,權(quán)奸當(dāng)?shù)溃凼ッ芍,辛棄疾進(jìn)奏不被采納,反遭彈劾、排擠、打擊,直至削官罷職,被廢閑居。這首詞借題發(fā)揮,明詠中秋賞月,實為憂國之思,寄恨之作。

        【一剪梅·中秋元月_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        1.一剪梅·中秋元月原文、翻譯及賞析

        2.一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析

        3.《一剪梅·中秋元月》原文、翻譯及

        4.一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析(3篇)

        5.一剪梅·中秋元月原文、翻譯及賞析3篇

        6.一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析2篇

        7.一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析3篇

        8.一剪梅·中秋元月原文及賞析

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>