- 把石壕吏改寫成記敘文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
改寫《游子吟》
夜很深了,皎潔的月光倒影在蕩起微微波紋的湖面上,一閃一閃的;村子周圍一片靜寂,大多數(shù)人都已經(jīng)睡去,唯獨一間簡陋的小屋里發(fā)出微弱的燭光,兩個模糊的影子倒影在窗子上。這倒底是誰呢?
小屋中,一個矮小的正方形桌子放在中央,旁邊是一張鋪在地上的床和床上折得整整齊齊的被子…… 孟郊在看書,而母親正在借著微弱的燭光縫補孟郊的上衣。她盡管老眼昏花,可還是縫得那樣的認(rèn)真, 那樣仔細(xì)。這時,孟郊說:“娘,這次我上京趕考,您一個人在家,一定要注意身體啊!”母親聽了,笑著說:“這你就不用擔(dān)心,你只要考上狀元,娘就心滿意足了。你這次去京城趕考,路途遙遠(yuǎn),自己要多加小心。這衣服得好好補補,這樣你就不用擔(dān)心路上衣服破了,沒人給你補。”說完,母親又低下頭,繼續(xù)縫補。母親將衣服縫得十分緊,針腳是那樣的勻稱,可是沒想到的是,母親手中的針不小心刺中了母親的手指,可是母親竟然完全不在乎,不當(dāng)一回事。孟郊看此情景,看著母親一針一針的在微弱的燭光下瞇著眼睛給自已縫補著衣服,眼淚不禁順著臉夾流下來。他的心中充滿著感激:”母親啊,我一定會努力考試 ,中了狀元,當(dāng)上大官,將來好好地報答您的 …… ”
第二天,孟郊騎上馬,上京趕考了,母親站在孟郊的身后,望著兒子遠(yuǎn)去的身影,漸漸的消失……
游子吟
(唐)孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐⑷遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉!
注釋
⑴吟:吟誦。
、朴巫樱撼鲩T遠(yuǎn)游的人。本詩中指孟郊
、桥R:將要。
、纫饪郑簱(dān)心。
、蓺w:回來,回家。
、恃裕赫f
、舜绮荩狠娌。萱草(花)是我國傳統(tǒng)的.母親花,相對于西方的康乃馨。
寸草心:以萱草(花)來表達(dá)子女的孝心。
、倘簳煟褐复饶钢鳌H海捍杭镜娜齻月。舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著我們。
作品譯文
慈祥的母親手里把著針線,為即將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。臨行時她忙著縫兒子遠(yuǎn)征的衣服,又擔(dān)心孩子此去難得回歸。誰能說像萱草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?
【改寫《游子吟》】相關(guān)文章:
游子吟改寫短文11-02
《游子吟》小學(xué)改寫09-07
改寫《游子吟》故事05-13
游子吟改寫范文09-19
古詩《游子吟》改寫12-16
《游子吟》改寫范文12-14
改寫《游子吟》范文12-14
《游子吟》改寫欣賞12-14
改寫《游子吟》作文12-13
改寫古詩游子吟12-05