1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 元稹《行宮》翻譯

        時間:2020-11-28 16:09:07 元稹 我要投稿

        元稹《行宮》翻譯

          元稹的《行宮》以特別的視角和凝練的語言,表現(xiàn)了唐玄宗昏庸誤國的事實,抒發(fā)了盛衰之感。以小見大,巧妙含蓄。

          行宮

          寥落(1)古行宮(2),宮花(3)寂寞紅。

          白頭宮女(4)在,閑坐說(5)玄宗(6)。

          【注釋】

          (1)寥(liáo)落:寂寞冷落。

          (2)行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這里指當(dāng)時東都洛陽的皇帝行宮上陽宮。

          (3)宮花:行宮里的花。

          (4)白頭宮女:據(jù)白居易《上陽白發(fā)人》,一些宮女天寶末年被“潛配”到上陽宮,在這冷宮里一閉四十多年,成了白發(fā)宮人。

          (5)說:談?wù)摗?/p>

          (6)玄宗:指唐玄宗。

          【白話譯文】

          空曠冷落的古舊行宮,只有宮花寂寞地艷紅。

          幾個滿頭白發(fā)的宮女,閑坐無事談?wù)撎菩凇?/p>

          【賞析】

          元稹的這首《行宮》是一首抒發(fā)盛衰之感的詩,這首短小精悍的五絕具有深邃的意境,富有雋永的詩味,傾訴了宮女無窮的哀怨之情,寄托了詩人深沉的盛衰之感。

          從詩的內(nèi)容上看,理解這首詩的關(guān)鍵在末尾一句“閑坐說玄宗”。說者前句已經(jīng)點明是“白頭宮女”,時間地點則是在荒涼冷寞的古行宮,紅花盛開,正是一年春好處之時。從天寶至貞元,過了半個世紀(jì)左右,漫長的歲月,風(fēng)雨的侵蝕,古行宮早變得荒敗不堪了,而當(dāng)年入宮的紅顏少女,也在寂寞孤獨中苦熬了幾十個春秋,如今早已是白發(fā)蒼顏了。她們的青春在此葬送,她們悲怨的淚水在此流淌,她們面對著怒放的紅花在感嘆噓唏。透過純樸的字面,我們分明聽到了她們痛苦的心音。白居易《上陽白發(fā)人》寫道:“上陽人,紅顏暗老白發(fā)新。綠衣監(jiān)使守宮門,一閉上陽多少春。玄宗末歲初選入,入時十六今六十。同時采擇百余人,零落年深殘此身。”白詩直截了當(dāng)?shù)氐莱隽四昀蠈m女的幽怨,元詩則點染寥落的環(huán)境,以紅色宮花和白頭宮女相互襯托的筆法,通過形象對比來揭示宮女的悲慘生活和心理活動。二詩相比,一具體,一概括,一以感情的熱烈淋漓見長,一以境界的深沉雋永取勝。

          這里,寥落古行宮中的白頭宮女,還是唐玄宗時代歷史的見證人。唐玄宗在其繼位后期,寵幸楊貴妃,終日沉溺在淫樂酒色之中,把政務(wù)全部委給奸相李林甫和楊國忠,朝綱紊亂,諂佞當(dāng)?shù),終于釀成安史之亂。亂后,玄宗被迫退位,赫赫不可一世的大唐王朝亦從此一蹶不振,日益走向下坡路。白居易在《長恨歌》里曾深致感慨說:“緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。”四句詩,已形象地概括出玄宗昏憒好色與亡國致亂的歷史因由,其諷刺與揭露是十分深刻的。元稹這首短詩當(dāng)然不可能象白詩那樣鋪張揚厲,極盡渲染之能事,他只能采取對照、暗示點染等方法,把這一段轟轟烈烈的歷史高度濃縮,加以典型化的處理,從而讓人回味咀嚼。寥落的古行宮,那在寂寞之中隨歲月更替而自生自落的宮花,那紅顏少女的變?yōu)榘装l(fā)老人,都深深地帶有時代盛衰遷移的痕跡。白頭宮女親歷開元、天寶之世,本身就是歷史的見證人,“閑坐說玄宗”的由治而亂。這本是詩篇主旨所在,也是詩人認(rèn)為應(yīng)引以為戒的地方,卻以貌似悠閑實則深沉的筆調(diào)加以表現(xiàn),語少意多,有無窮之味。

          從表現(xiàn)手法上來看,詩人塑造意境,藝術(shù)上主要運用了兩種表現(xiàn)手法。一是以少總多。這首詩具有舉一而反三,字少而意多的特點。四句詩,首句指明地點,是一座空虛冷落的古行宮;次句暗示環(huán)境和時間,宮中紅花盛開,正當(dāng)春天季節(jié);三句交代人物,幾個白頭宮女,與末句聯(lián)系起來推想,可知是玄宗天寶末年進(jìn)宮而幸存下來的.老宮人;末句描寫動作,宮女們正閑坐回憶、談?wù)撎鞂氝z事。二十個字,地點、時間、人物、動作,全都表現(xiàn)出來了,構(gòu)成了一幅非常生動的畫面。這個畫面觸發(fā)讀者聯(lián)翩的浮想:宮女們年輕時都是月貌花容,嬌姿艷質(zhì),這些美麗的宮女被禁閉在這冷落的古行宮之中,成日價寂寞無聊,看著宮花,花開花落,年復(fù)一年,青春消逝,紅顏憔悴,白發(fā)頻添,如此被摧殘,往事不堪重省。然而,她們被禁閉冷宮,與世隔絕,別無話題,卻只能回顧天寶時代玄宗遺事,此景此情,令人凄絕。“寥落”、“寂寞”、“閑坐”,既描繪當(dāng)時的情景,也反映詩人的傾向。凄涼的身世,哀怨的情懷,盛衰的感慨,二十個字描繪出生動的畫面,表現(xiàn)出深刻的意思。

          另一個表現(xiàn)手法是以樂景寫哀情。我國古典詩歌,其所寫景物,有時從對立面的角度反襯心理,利用憂思愁苦的心情同良辰美景氣氛之間的矛盾,以樂景寫哀情,卻能收到很好的藝術(shù)效果。這首詩也運用了這一手法。詩所要表現(xiàn)的是凄涼哀怨的心境,但卻著意描繪紅艷的宮花。紅花一般是表現(xiàn)熱鬧場面,烘托歡樂情緒的,但在這里卻起了很重要的反襯作用:盛開的紅花和寥落的行宮相映襯,加強(qiáng)了時移世遷的盛衰之感;春天的紅花和宮女的白發(fā)相映襯,表現(xiàn)了紅顏易老的人生感慨;紅花美景與凄寂心境相映襯,突出了宮女被禁閉的哀怨情緒。紅花,在這里起了很大的作用。這都是利用好景致與惡心情的矛盾,來突出中心思想,即王夫之《姜齋詩話》所謂“以樂景寫哀”,一倍增其哀。白居易《上陽白發(fā)人》“宮鶯百囀愁厭聞,梁燕雙棲老休妒”,也可以說是以樂寫哀。不過白居易的寫法直接揭示了樂景寫哀情的矛盾,而元稹《行宮》則是以樂景作比較含蓄的反襯,顯得更有余味。

          這首絕句語言平實,但很有概括力,精警動人,也很含蓄,給人以想象的天地,歷史滄桑之感盡在不言之中,寓意深刻,自來評價很高。王建的《宮詞》,白居易的《長恨歌》,元稹的《連昌宮詞》,都是長達(dá)千字左右的宏篇巨制,詳盡地描述了唐玄宗時代治亂興衰的歷史過程,感嘆興亡。總結(jié)教訓(xùn),內(nèi)容廣博而深刻。元稹這首小詩總共不過二十個字,能入選《唐詩三百首》,與這些長篇巨作比美,可謂短小精悍,字字珠璣。

          拓展閱讀:元稹與茶

          元稹和白居易是中唐時期著名詩人,他們是至交,25歲時元稹中進(jìn)士,白居易也同榜中式,從此兩人同期為官,同被貶外,又同倡新樂府詩,直到元稹于53歲時暴卒,數(shù)十年間親密交往,從未間斷。白居易《贈元稹》詩云:“不為同登科,不為同署官,所合在方寸,心源元異端。”故世稱“元白”。

          元稹于唐穆宗長慶三年(823)出為越州刺史兼浙東觀察使,“功夫兩衙盡,留滯七年余。”(《醉題東武亭》)在越七年甚有政績,留下不少詩篇。白居易曾于唐德宗建中三年(782)避難越中,對越中山水風(fēng)土留下深刻印象,穆宗長慶二年(822)出任杭州刺史,而翌年好友元稹過杭州赴越州任職。越杭僅隔一水,于是兩人以竹筒遞詩,互相問候,如《宿云門寺》、《題法華山天衣寺》、《和微之春分投簡陽明洞天五十韻》、《會二同年》等。由于他們是當(dāng)時名聞全國的大詩人,尤其是樂府詩,用俗言俚語入詩,達(dá)到“老嫗都解”的通俗程度;又由于他們的詩中,熱情贊美了越中風(fēng)光:“天下風(fēng)光數(shù)會稽”,“會稽天下本無儔”,“老大那能更爭競,勸君設(shè)募醉鄉(xiāng)人。”博得了越中人士由衷的贊賞。元稹《白氏長慶集序》和《舊唐書》白居易本傳都記載了這么一件趣事:當(dāng)時元白的詩篇能到市場上去換取老酒和茶葉。

          唐時,越州平水一帶盛產(chǎn)佳茗。剡溪茶名馳全國,也多在平水鎮(zhèn)上交易,因此平水是越州茶葉集散地。一天,元稹去平水鎮(zhèn),見學(xué)校里不少兒童正在抄寫與白居易的詩,且態(tài)度認(rèn)真,數(shù)量不少。他奇怪地問他們這是為什么?兒童們說:元白詩可以到市場上去換取茶茍,而且商人們又求之甚切,其價高達(dá)一篇抵一金,這真是詩篇市場化了,這里也說明當(dāng)明飲茶之風(fēng)已遍及民間,茶成了人們生活的必需品。元稹是一個嗜茶之人,他的以“茶”為題的1言至7言的寶塔詩,是中國茶詩中不可多得的佳作。

          元稹嗜茶,白居易更嗜茶。白居易輾轉(zhuǎn)各地,對各地名茶包括越州茶在內(nèi),十分熟悉,他是一個品茶專家。在一首謝友人李六郎中贈茶詩中道:“紅紙一封書后信,綠芽十片火前春。湯添勺水煎魚眼,末下刀圭攪曲塵,不寄他人先寄我,應(yīng)緣我是別茶人。”將當(dāng)時煎茶過程、要訣寫得條理井然,說明他深得其中個味。無論順逆抑揚,茶是自己最好伙伴與密友。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>