1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《唐才子傳》的閱讀答案解析及翻譯

        時(shí)間:2022-04-15 15:36:44 閱讀答案 我要投稿

        《唐才子傳》的閱讀答案解析及翻譯

          《唐才子傳》是其早年未仕時(shí)的著述,泰定元年前辛文房入朝為省郎,得以博覽秘府藏書(shū),對(duì)該書(shū)又有所增補(bǔ),此書(shū)在辛氏名顯后刊行,具體時(shí)間不知。下面是小編整理的一些相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助。

        《唐才子傳》的閱讀答案解析及翻譯

          杜甫,字子美,京兆人。少貧不自振。舉進(jìn)士不中第,困長(zhǎng)安。天寶十三載,甫奏賦三篇。擢右衛(wèi)率府胄曹參軍。數(shù)上賦頌,因高自稱道,且言:“先臣恕、預(yù)以來(lái),承儒守官十一世,迨審言以文章顯。臣賴緒業(yè),自七歲屬辭,且四十年,然衣不蓋體,常寄食于人。竊恐轉(zhuǎn)死溝壑,伏惟天子哀憐之。若令執(zhí)先臣故事,拔泥涂之久辱,則臣之述作,雖不足鼓吹六經(jīng),先鳴數(shù)子先,至沉郁頓挫,隨時(shí)敏給,揚(yáng)雄、枚皋,可企及也。有臣如此,陛下其忍棄之!”

          會(huì)祿山亂,天子入蜀,甫避走三川。肅宗立,自鄜州羸服欲奔行在,為賊所得。至德二年,亡走鳳翔。

          與房琯為布衣交,琯時(shí)敗兵,又以客董廷蘭之故罷相,甫上疏言:“罪細(xì)不宜免大臣!钡叟,詔三司親問(wèn)。宰相張鎬曰:“甫若抵罪,絕言者路!钡勰私猓粡(fù)問(wèn)。時(shí)所在寇奪,甫家寓鄜,彌年艱窶,孺弱至餓死,因許甫自往省視。從還京師,出為華州司功參軍。關(guān)輔饑,輒棄官去?颓刂,負(fù)薪拾橡粟自給。

          流落劍南,營(yíng)草堂成都西郭浣花溪。會(huì)嚴(yán)武節(jié)度劍南西川,往依焉。武再帥劍南,表為參謀,檢校工部員外郎。武以世舊,待甫甚善,親詣其家。

          崔旰等亂,甫往來(lái)梓、夔間。大歷中,出瞿塘,溯沅、湘以登衡山,適耒陽(yáng)。因客耒陽(yáng),游岳祠,大水暴至,涉旬不得食?h令自棹舟迎之,乃得還。為設(shè)牛炙白酒,大醉,一昔卒,年五十九。

          甫曠放不自檢,好論天下大事,高而不切也。與李白齊名,時(shí)號(hào)“李杜”。數(shù)嘗寇亂,挺節(jié)無(wú)所污。為歌詩(shī),傷時(shí)撓弱,情不忘君,人皆憐之。墳在岳陽(yáng)。有集六十卷,今傳。

          10.對(duì)下列句子中加點(diǎn)字的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.迨審言以文章顯迨:等到

          B.先鳴數(shù)子 先:首先

          C.罪細(xì)不宜免大臣細(xì):小

          D.適耒陽(yáng)

          適:去、往

          領(lǐng)先、超過(guò)

          11.下列各組加點(diǎn)字的意義、用法相同的一項(xiàng)是(3分)

          A.陛下其忍棄乎 其正色邪

          B.則臣之述作 之二蟲(chóng)又何知

          C.武以世舊 仆以口語(yǔ)遭遇此禍

          D.為設(shè)牛炙白酒 難為俗人言

          C 介詞,因?yàn)。A.語(yǔ)氣副詞 ,難道; 連詞, 是……(還是……)。B.助詞,的;代詞,這。D.介詞, 替、給 ;介詞 對(duì)、向

          12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.雖然有先人傳承儒業(yè)保持官職十一代,但杜甫的生活一直比較困難,在秦州時(shí),甚至要負(fù)薪拾橡粟自給。

          B.杜甫上書(shū)為房琯求情而觸肅宗之怒,因?yàn)樵紫鄰堟,皇帝才不再追究。

          C.杜甫評(píng)價(jià)自己是“沉郁頓挫,隨時(shí)敏給”,達(dá)到揚(yáng)雄、枚皋的水平是沒(méi)有問(wèn)題的。

          D.杜甫曠達(dá)不拘禮俗,又不自我約束檢點(diǎn),喜歡談?wù)撎煜麓笫,調(diào)子雖高但切合實(shí)際。

          原文是“調(diào)子雖高卻不切實(shí)際”。

          13.把文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)(10分)

         。1)時(shí)所在寇奪,甫家寓鄜,彌年艱窶,孺弱至餓死,因許甫自往省視。(3分)

         。2)適耒陽(yáng)。因客耒陽(yáng),游岳祠,大水暴至,涉旬不得食。(3分)

         。3)衡善機(jī)巧,尤致思于天文陰陽(yáng)歷算。(《張衡傳》)(2分)

         。4)武曰:“事如此,此必及我。見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)!保ā短K武傳》)(2分)

          翻譯

         、佼(dāng)時(shí)杜甫所在地地方叛軍到處搶掠,杜甫把家寄居在鄜州,長(zhǎng)年生活貧寒困苦,幼年的孩子以至于餓死了,于是朝廷允許杜甫自行前往探望。

         、谟谑嵌鸥途釉隈珀(yáng),游覽南岳廟,突然發(fā)大水,十多天找不到東西吃。

         。3)張衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文氣象和歷法的推算等方面很用心。

         。4)事情到了這個(gè)地步,一定會(huì)牽連到我。等到被匈奴侮辱以后才死,更加對(duì)不起國(guó)家。

          【參考譯文】

          杜甫,字子美,京兆府人。杜甫年輕時(shí)家貧不能維持生活。杜甫考進(jìn)士考落榜,困處長(zhǎng)安城中。

          天寶十三載,杜甫獻(xiàn)上賦頌三篇。提拔右衛(wèi)率府胄曹參軍。杜甫多次獻(xiàn)上賦頌,稱揚(yáng)自己,并且說(shuō):“從先臣杜恕、杜預(yù)以來(lái),我家傳承儒業(yè)保持官職已有十一代了。到杜審言時(shí),以文章稱顯于世。我依靠祖宗所傳的事業(yè),從七歲起開(kāi)始作詩(shī),近四十年了。然而衣服不能遮蓋身體,常依靠別人才有飯吃。暗想恐怕早晚?xiàng)壥焦龋輵┱?qǐng)?zhí)熳影z我。如果能讓我重操祖先的舊業(yè),把我從長(zhǎng)久屈辱的困境中解脫出來(lái),那么我的文章,即使不足以宣揚(yáng)六經(jīng),超過(guò)諸子,至于深沉蘊(yùn)積、抑揚(yáng)有致,順應(yīng)時(shí)勢(shì)、思維敏捷,達(dá)到揚(yáng)雄、枚皋的水平是沒(méi)有問(wèn)題的。有這樣的臣子,陛下能忍心放棄嗎!”

          恰逢安祿山叛亂,玄宗入蜀,杜甫逃到三川避難。肅宗即位后,杜甫身穿破舊衣衫,從鄜州想要投肅宗所在之地,被叛軍俘獲。至德二年,杜甫逃到鳳翔。

          杜甫和宰相房琯是平民時(shí)的朋友,房琯當(dāng)時(shí)打了敗仗,又因窩藏琴師董廷蘭之故被撤了宰相職,杜甫呈上奏章說(shuō):“罪行輕微,不應(yīng)該免去大臣的'職務(wù)!泵C宗太怒,下旨讓三司共同治杜甫的罪。宰相張鎬說(shuō):“杜甫要是拿來(lái)頂罪,就不會(huì)有人再提意見(jiàn)了!泵C宗才平息了怒氣,不再追究。當(dāng)時(shí)叛軍到處搶掠,杜甫的家寄居在鄜州,長(zhǎng)年生活貧寒困苦,幼年的孩子甚至要餓死了,于是朝廷允許杜甫自行回家看望家人。后來(lái)杜甫隨朝廷遷回京城,又出京任華州司功參軍。關(guān)中和長(zhǎng)安隨處鬧饑荒,杜甫就棄官離去。他旅居秦州,靠背柴禾、拾橡粟為生。

          后來(lái)流落到劍南,在成都城西郊浣花溪營(yíng)建草堂居住。恰逢嚴(yán)武任劍南西川節(jié)度使,杜甫前去投奔他,嚴(yán)武第二次任劍南節(jié)度使時(shí),上表推薦杜甫為參謀,加檢校工部員外郎銜。嚴(yán)武因?yàn)樽约遗c杜甫是世代交誼,就對(duì)杜甫十分優(yōu)待,親自來(lái)到杜甫家中。

          崔旰等人內(nèi)亂時(shí),杜甫往來(lái)于梓州、夔州之間。大歷年間,杜甫出了瞿塘峽,又從長(zhǎng)江溯流而上到沅江、湘江,以便去登南岳衡山,去耒陽(yáng)。于是暫住耒陽(yáng),游覽南岳廟,突然發(fā)大水,十多天找不到東西吃,耒陽(yáng)縣令親自劃船迎接他,才得回來(lái)?h令為他擺設(shè)了烤牛肉和白酒,杜甫喝得大醉,晚上就去世了,享年五十九歲。

          杜甫曠達(dá)不拘禮俗,又不自我約束檢點(diǎn),喜歡談?wù)撎煜麓笫,調(diào)子雖高卻不切實(shí)際。他與李白齊名,當(dāng)時(shí)稱為“李杜”。杜甫多次身經(jīng)叛亂,堅(jiān)守節(jié)操,沒(méi)有污點(diǎn)。他所作的詩(shī)歌,感傷時(shí)局又懦弱無(wú)為,感情上忘不掉皇上,人們都很同情他。杜甫的墓在岳陽(yáng)。他有集六十卷,都流傳到今天。

          拓展知識(shí):

          《唐才子傳》共收入唐朝和五代時(shí)期的詩(shī)人傳二百七十八篇,以唐代詩(shī)人為主,中晚唐人物較為詳細(xì),下至五代,五代時(shí)期的李建勛、孫魴、沈彬、廖圖、熊皦、孟賓于、陳搏等均有專傳。還有附敘一百二十人,總計(jì)三百九十八人。

          辛良史對(duì)于所記的詩(shī)人,主要記述的是他們的逸事、詩(shī)風(fēng)、著作,而對(duì)其功業(yè)只大略帶過(guò)。如他筆下的王勃作詩(shī):先磨墨數(shù)升,然后酣飲一番,引被蓋面臥,及寤,提筆成篇,不改一字。說(shuō)陳子昂性情“輕財(cái)好詩(shī)、篤朋友之義”,援引柳公權(quán)對(duì)他的評(píng)價(jià)“能極著述,克備比興,唐興以來(lái)子昂而已!闭f(shuō)王昌齡的詩(shī)“縝密而思清”!短撇抛觽鳌匪浿税ㄒ恍┯性(shī)才的女子,如卷二所記劉媛,劉云,鮑言徽、崔仲容,薛溫、崔公達(dá)、張窈窕、廉氏、劉瑤、戶部侍郎吉中孚之妻張夫人,鮑參軍之妻方姬,張建封之妾盼盼,南楚材之妻薛媛等,只論詩(shī)文,而不管其社會(huì)地位如何。

          有關(guān)唐代詩(shī)人的傳記,見(jiàn)于新舊《唐書(shū)》的都是一些著名的詩(shī)人,僅一百人。宋代計(jì)有功著《唐詩(shī)紀(jì)事》所記雖達(dá)一千一百五十家,但錄其詩(shī)句者多,詳其事跡者少。清康熙四十六年修《全唐詩(shī)》九百卷,有詩(shī)人二千二百余家,詩(shī)四萬(wàn)八千多首,但對(duì)詩(shī)人傳記也很簡(jiǎn)略。所以此書(shū)的價(jià)值不可忽視,是我們研究唐代詩(shī)人生平及唐朝詩(shī)風(fēng)的主要參考資料。此外,本書(shū)所記人物基本是按登科先后順序敘述,這不僅有助于我們考證唐代詩(shī)人的生卒年,而且也是我們研究唐科舉制度的重要資料。但是,此書(shū)也有不足之處,一是書(shū)中記載了不少帶有神話色彩的傳說(shuō),真實(shí)可靠性差,如許渾傳稱其夢(mèng)游昆侖。二是作者所用資料隨意性強(qiáng),謬誤之處很多,如說(shuō)李商隱曾為廣州都督、唐代學(xué)杜甫的人僅唐彥謙自己等等。

          此書(shū)明初還有流傳,《永樂(lè)大典》收入傳字韻內(nèi),后來(lái)逐漸見(jiàn)不到了。清代修《四庫(kù)全書(shū)》時(shí),四庫(kù)館臣從《永樂(lè)大典》中輯出八卷,共得二百四十三人,又附傳四十四人,共二百八十七人。元代刊行的十卷足本流入日本,日本刊印了幾種版本,最好的是日本十四世紀(jì)后期刊行的“五山版”十卷。清嘉慶十年(1802年),日本天瀑山人據(jù)五山本以活字重印,排誤較多。清光緒年間宜都郡守楊守敬從日本訪得十卷本,并影印,是目前所見(jiàn)較好的版本。民國(guó)十三年商務(wù)印書(shū)館據(jù)日本天瀑山人刻本影印。一九八七年中華書(shū)局出版傅璇琮主編的《唐才子傳校箋》,探索材料出處,糾正史實(shí)錯(cuò)誤,補(bǔ)考原書(shū)未備的重要事跡。這是最好的本子。

        【《唐才子傳》的閱讀答案解析及翻譯】相關(guān)文章:

        《唐才子傳·溫庭筠傳》原文及翻譯12-21

        李賀唐才子傳翻譯訓(xùn)練10-17

        唐才子傳韋應(yīng)物10-01

        唐才子傳 韋應(yīng)物10-01

        唐才子傳劉長(zhǎng)卿10-26

        選自《唐才子傳·李賀》原文閱讀答案附譯文12-23

        唐才子傳岑參10-26

        《唐才子傳》岑參10-08

        《黃庭堅(jiān)傳》閱讀答案及翻譯10-11

        《宋史·辛棄疾傳》閱讀答案及翻譯12-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>