- 相關(guān)推薦
《再別康橋》分節(jié)賞析
《再別康橋》這首詩較為典型地展現(xiàn)了徐志摩詩歌的這種風(fēng)格特點,表現(xiàn)了一種帶著淡淡憂愁的離情別緒。下面是小編整理的《再別康橋》分節(jié)賞析,希望能對你有所幫助。
再別康橋
徐志摩
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
第1節(jié),點明全詩的主旨,這一次“再別康橋”,不是告別母校,不是告別友人,旨在“作別西天的云彩”。
連用三個“輕輕的”,反復(fù)吟詠自己只身悄悄地來到康橋,想要悄悄地和“西天的云彩”話別。“云彩”是美麗的,也是虛無飄渺的,詩人臨別康橋有什么悄悄的話兒不事張揚,只能獨自向“西天的云彩”傾吐衷腸?詩開頭即把我們帶進(jìn)了一個虛無飄渺、迷茫朦朧的境界。
那河畔的金柳
是夕陽中的新娘
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
第2節(jié),寫柳樹的倒影。
在那四、五月間的艷麗的黃昏,夕陽的余輝把康河岸邊的垂柳鍍上了一層金色,那婀娜多姿的柳條兒隨著柔風(fēng)輕輕地?fù)u晃,宛若一位嬌艷柔美的新娘。美麗的倩影倒映在粼粼的波光中,這波光里的艷影在水中蕩漾,也在詩人的心頭蕩漾。
這一節(jié)寫的是詩人對往昔美好的回憶,在文字里,在詩句中,浸透著詩人甜蜜的眷戀和無限的喜歡。這是什么樣的一種情感呢?詩人沒有明白地告訴讀者。但從“金柳”、“新娘”、“艷影”這幾個詞來看,那一定是一段非常美好的回憶,也許或多或少和女性有關(guān)聯(lián)吧。
軟泥上的青荇(1)
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,
我甘心做一條水草。
[注](1)青荇:綠色的水草,荇,xìnɡ。
第3節(jié),寫康河的水草。
在康河細(xì)膩光滑的軟泥上,散布著綠油油的充滿生機(jī)的水草,它們隨著清粼粼的水波在水底招搖,“招搖”即“逍遙”,無拘無束,自由自在。綠油油的水草在清澈的水底,自由自在地?fù)u晃著身子,樂吱吱、笑呵呵,好像天真活潑的小精靈快樂逍遙!在這仙境般的地方,詩人心為物役,物我兩忘,情愿做一條康河清波里的水草。作者通過“招搖”一詞,把水草人性化了,生動地寫出詩人理想中的自由,而“甘心”兩字,也正寫出詩人對這種生活的向往留戀。
那榆陰下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢。
第4節(jié),寫榆陰下的清潭,即拜倫潭。
康河的上游,河身曲折多彎,那里有聞名的拜倫潭,傳說當(dāng)年英國著名詩人拜倫常在那兒游玩,詩人在劍橋讀書時也常來這里游玩。在這一節(jié)詩里,詩人完全超脫了現(xiàn)實而進(jìn)入了幻境:那濃陰覆蓋著的潭水,不是純凈無色的清泉,而是五彩繽紛,斑斕多姿的“天上虹”;可惜它“揉碎在浮藻間”,這“彩虹”,就是“沉淀”在詩人心靈深處的“夢”。這“夢”像“彩虹”,很美;但是它“揉碎”了,又很凄楚。
讀這一節(jié)詩要注意“沉淀”一詞!俺恋怼,意即這是過去的而且積淀在心靈的最深處,那“彩虹似的夢”就是長久以來隱藏在詩人心靈深處的秘密。讀到這里,我們終于明白,原來,《再別康橋》是詩人心靈的“放歌”,是詩人“隱私”的“曝光”。詩人的“隱私”是什么?是美好的理想破滅了,還是絢麗的愛情化為了泡影?
尋夢?撐一支長篙,
向青草更青處漫溯,
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
第5節(jié),寫康河泛舟。
康河是美的,在夕陽西下的時刻,駕一葉小舟,撐一支長篙,穿過垂柳榆陰,劃破水中的霞光彩虹,船兒便緩緩地向著青草更青處漫溯。那“青草更青處”是一個什么樣的神奇夢幻般的境界?為什么令詩人那么神往?詩人沒有明說,讓我們展開想象,同詩人一道去盡情地享受吧。當(dāng)晚上歸來時,天上星光燦爛,水中星火閃爍,連小船兒也載滿了一船星輝。波光與星光交相輝映,詩人滿載而歸,情不自禁地要“在星輝斑斕里”放歌。
讀這一節(jié)詩要特別留意“尋夢”二字,它是本節(jié)詩的“眼”,也是全詩的“眼”。此時此刻,詩人的心靈也在康河里“泛舟”,追尋著當(dāng)年在康河里度過的美妙時光。 “向青草更青處漫溯”意即向心靈的更深處追憶,他終于尋回了那“沉淀”在心靈深處的彩虹似的“夢”。詩人在夢幻中、在回憶中“滿載一船星輝”,那“揉碎” 了的夢“破鏡重圓”,詩人陶醉了,忘情了,他沉浸在斑斕的夢幻里,情不自禁地要放聲高歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫(1);
夏蟲也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
[注](1)笙簫:shēnɡxiāo,管樂器,這里代指樂曲。
第6節(jié),在“追夢”中詩人忘情了,以至于高聲“放歌”,但詩人由夢幻回到現(xiàn)實,猛然覺醒“我不能放歌”。
為什么“不能放歌”?這是“沉淀”著的“夢”呀,這是積淀在心靈深處的隱私呀!扒那氖莿e離的笙簫”,詩人要“別離”什么?要“別離”這“揉碎”了的“夢”,F(xiàn)在詩人把“夢”“尋”回了,那是甜甜的,他要獨自享受,那是酸楚的,他只能獨自吞噬。這靜悄悄好比“別離的笙簫”,一個人靜悄悄地沉思默想,在沉默中體味著別離的滋味。就連青草叢中的夏蟲似乎也體會到了這離別之情,也為他保持沉默。往日歡愉喧嘩的康橋,也與他心氣相通,今晚沉默了,一切的一切都為詩人別離那“揉碎的夢”而沉默了。“沉默是今晚的康橋”,無聲勝有聲,詩人無聲的告別勝似有聲的笙簫。
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
第7節(jié),跟開頭呼應(yīng)。
首尾兩節(jié)節(jié)奏相同,語意相似,僅變換幾個詞語,形成一種回環(huán)美!安粠ё咭黄撇省焙魬(yīng)開頭“作別西天的云彩”!霸撇省笔鞘裁?讀到末尾,我們不難看出,“云彩”就是詩人追尋的“夢”,“不帶走一片云彩”或者說“作別西天的云彩”,就是不帶走這個“夢”,就是要“別離”這個“夢”,去追尋他的新的“夢”。
拓展閱讀:
《再別康橋》讀后感
暑假,悠閑中重拾徐志摩詩集,真的是給人一種美的享受,更是一種情感的釋放,一種靈魂的洗滌,特別是那首《再別康橋》。“康橋”的清新淡雅,“康橋”的美侖美奐,飽醮深情的志摩以無限的眷戀,描繪的是一個令人神馳心往的清幽家園。那片片西天的云彩也是作者的摯愛。
“輕輕地我走了,正如我輕輕地來,我輕輕地招手,作別西天的云彩。”這樸實無華的句子,帶給人的是一種飄逸灑脫的感受。別具一格的用詞,使詩的意境更為精妙地體現(xiàn),貼切而生動三個輕柔的動作加上“輕輕地,輕輕地,輕輕地”,詩中淡雅的憂傷像毛毛細(xì)雨,潤物細(xì)無聲地滲透人的心肺。
再讀《別了康橋》,開頭的幾句,它就把我的三魂六魄都攝了去。感懷著它給我的清幽的美和傷感的情緒。詩人的才情,詩人的多愁善感就如徐徐飄來的楊絮,平素中夾著深蘊,渾然天成。在你隨心所欲中體味它的空靈、輕快。作者對劍橋大學(xué)的愛,對那讀書生活的印象,揮之不去,縈縈于心,此中真情,此中真意,如何表達(dá)?這就莫過于康河了!澳呛优系慕鹆,是夕陽中的新娘;波光里的艷影,在我的心頭蕩漾!笨岛又車囊徊菀荒,成了作者感情發(fā)泄的寄托物。正因為作者情之所致,所以就連河畔的金柳也成了新娘,“自己”還情愿做水草。寫到這里詩人心頭“蕩漾”起了一陣陣不可抑制的柔情!败浤嗌系那嘬,油油的在水底招搖!痹娙伺炫鹊母星,在此達(dá)到了高潮。你看,“在康河的柔波里,我甘做一條水草!”永留在他心愛的康河。
“那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹!贝颂幍哪且惶端辉賰H僅是一潭水,而是詩人美好情懷的溶合物。是斑斕多彩的,是有豐富內(nèi)涵的!皩?撐一支長篙,向青草更青處漫溯;滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌!倍嗝疵篮玫囊庀,多么炙熱的表白!暗也荒芊鸥瑁那氖莿e離的笙簫;夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋!”現(xiàn)實與夢想,現(xiàn)在與過去,已如過眼煙云,飄然而逝!拔摇睒O力的追懷,“我”想擁有那爛漫、甜蜜的生活。然而,當(dāng)年的快樂、歡欣如今卻化作了一片沉默,是再也找不回來了。早期熱烈的羅曼蒂克,如今已變成了輕煙籠罩般的傷感。不用送行,不用灑淚告別,甚至也“不帶走一片云彩,”只是“輕輕的來,”“悄悄的走“,但是,康河的美妙、清幽,將永遠(yuǎn)在詩人的心胸里長存,詩人的靈魂早已經(jīng)和康橋融為一體了。
《再別康橋》簡介
《再別康橋》是現(xiàn)代詩人徐志摩膾炙人口的詩篇,是新月派詩歌的代表作品。全詩以離別康橋時感情起伏為線索,抒發(fā)了對康橋依依惜別的深情。語言輕盈柔和,形式精巧圓熟,詩人用虛實相間的手法,描繪了一幅幅流動的畫面,構(gòu)成了一處處美妙的意境,細(xì)致入微地將詩人對康橋的愛戀,對往昔生活的懷念,對眼前的無可奈何的離愁,表現(xiàn)得真摯、濃郁、雋永,是徐志摩詩作中的絕唱。
創(chuàng)作背景
此詩寫于1928年11月6日,初載1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號,署名徐志摩。康橋,即英國著名的劍橋大學(xué)所在地。1920年10月—1922年8月,詩人曾游學(xué)于此?禈驎r期是徐志摩一生的轉(zhuǎn)折點。詩人在《猛虎集·序文》中曾經(jīng)自陳道:在24歲以前,他對于詩的興味遠(yuǎn)不如對于相對論或民約論的興味。正是康河的水,開啟了詩人的心靈,喚醒了久蟄在他心中的詩人的天命。因此他后來曾滿懷深情地說:“我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自我意識是康橋給我胚胎的!保ā段鼰熍c文化》)
1928年詩人故地重游。11月6日在歸途的中國南海上,他吟成了這首傳世之作。這首詩最初刊登在1928年12月10日《新月》月刊第1卷10號上,后收入《猛虎集》?梢哉f“康橋情節(jié)”貫穿在徐志摩一生的詩文中,而《再別康橋》無疑是其中最有名的一篇。
此詩作于徐志摩第三次歐游的歸國途中。時間是1928年11月6日,地點是中國上海。7月底的一個夏天,他在英國哲學(xué)家羅素家中逗留一夜之后,事先誰也沒有通知,一個人悄悄來到康橋找他的英國朋友。遺憾的是他的英國朋友一個也不在,只有他熟悉的康橋在默默等待他,一幕幕過去的生活圖景,又重新在他的眼前展現(xiàn)……由于他當(dāng)時時間比較緊急,又趕著要去會見另一個英國朋友,故未把這次感情活動記錄下來。直到他乘船離開馬賽的歸國途中,面對洶涌的大海和遼闊的天空,才展紙執(zhí)筆,記下了這次重返康橋的切身感受。
作者簡介
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),現(xiàn)代詩人、散文家。原名章垿,字槱森,留學(xué)英國時改名志摩。新月派代表詩人。先后就讀于上海滬江大學(xué)、天津北洋大學(xué)和北京大學(xué)。1918年赴美留學(xué)學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì),1921年赴英國留學(xué),入劍橋大學(xué)當(dāng)特別生,研究政治經(jīng)濟(jì)學(xué)。在劍橋兩年深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。1923年成立新月社。1924年任北京大學(xué)教授。1926年任光華大學(xué)、大夏大學(xué)和南京中央大學(xué)(1949年更名為南京大學(xué))教授。1930年辭去了上海和南京的職務(wù),應(yīng)胡適之邀,再度任北京大學(xué)教授,兼北京女子師范大學(xué)教授。1931年11月19日因飛機(jī)失事罹難。代表作品有《再別康橋》、《翡冷翠的一夜》等。
【《再別康橋》分節(jié)賞析】相關(guān)文章:
再別康橋 賞析05-17
《再別康橋》賞析08-19
賞析 《再別康橋》10-26
《再別康橋》賞析09-19
《再別康橋》的賞析09-27
徐志摩《再別康橋》賞析07-23
《再別康橋》原文及賞析07-01
《再別康橋》原文與賞析10-08
關(guān)于《再別康橋》的賞析05-18
徐志摩-《再別康橋》賞析05-20