文言文教學要改變的觀念分析
從許多談文言文教學的文章看,人們普遍反對用串講的方式進行文言文教學,認為這種教學方式激發(fā)不了學生學習文言文的興趣,令學生昏昏欲睡,對師生雙方來說,都是索然寡味。但文言文教學的實際卻依然是串講風盛行,有的老師用新的教法開公開課,聽課的老師就會嘀咕:考試怎么辦?并且有的用新的方法來講文言文公開課的老師,回頭依然用老方法上課?梢,老方法雖然遭到人們的普遍反對,但它背后仍有一種巨大的力量在支撐著,這巨大的力量便是教學觀念,只有轉(zhuǎn)變教學觀念,文言文教學才能別開生面。文言文教學要改變哪些觀念呢?
一、認為翻譯是文言文教學的首要任務(wù)
教師人手一冊的《教學參考用書》中,凡是文言文,均有譯文。在實際教學中,這些譯文對教師的幫助也最大。一般來說,文言文教學要教到學生能準確地翻譯課文才算完成了教學任務(wù),課堂教學的首要任務(wù)就是翻譯。學生也充分理解了文言文學習的要義,于是購買了如《文言文評析》一類的參考書, 初中或高中三年要學的文言文,均做了一句一句的翻譯。有了這一類的書,有的學生覺得,文言文課,聽不聽無關(guān)緊要。我們沒有理由責備學生,文言文課堂教學的確在做著重復的事情。而文言課文則對字句作了詳細的注解,有的課文幾乎是每句一注,目的不外乎給翻譯提供堅實的基礎(chǔ)。從參考用書到教師教學再到學生學習,都有一個共識:文言文教學的核心任務(wù)是把文言變成白話,其實這是一個認識的誤區(qū),理由 有二:
1.文言與白話沒有截然的界限,且就口頭交際而言,人們的口語與文言有很大的區(qū)別,但文言是古代書面語言,而現(xiàn)代漢語的書面語言則常常有頗多的文言成分。把文言與白話對立起來看,認為文言是死的語言是沒有道理的,文言與白話文都是我們的母語,是你中有我,我中有你的關(guān)系。王力曾說:現(xiàn)代漢語是古代漢語的繼承和發(fā)展,現(xiàn)代漢語語法詞匯和修辭手段都是從古代文學語言里繼承和發(fā)展的。錢夢龍在談到文言文的教學觀念時也曾說:文言文對本國學生來說,也是種母語,而不是外語。把文言翻譯成白話當作文言文教學的核心任務(wù),其前提就是把文言當作一門外語,這是應(yīng)當糾正的一種觀念。
2.翻譯往往是對文意和語言效果的削弱甚至是破壞。朱光潛在《詩論》中舉過一個例子:把《詩經(jīng)》中的四句詩昔我往矣,楊樹依依;今我來思,雨雪霏霏。譯成白話則為:從前我走的時候,楊柳壓在春風中搖曳;現(xiàn)在我回來,天己經(jīng)在下大雪了。一翻譯,則情致不知去向了。不僅詩歌的語言如此,散文的語言也一樣,《勸學》中的不積硅步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駕馬十駕,功在不舍;鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。這一段話,怎么翻譯都沒有原文酣暢淋漓。上面的兩段文字,只要在個別地方稍加點撥,學生就能理解,翻譯實屬多余,文言文大多都類此。但文言文教學像現(xiàn)代文教學一樣,同樣也肩負著培養(yǎng)學生熱愛祖國的'語言文字的任務(wù),與文化普及不完全是同一回事。文言文教學要引導學生關(guān)注文言文的言語本身,而不是翻譯之后的白話,否則便是本末倒置。
二、認為文言是遠古的語言,是死的語言
2001年高考,有一位考生寫了《赤兔之死》,通篇都用淺近的文言來寫,雖然得了滿分,各種報刊紛紛轉(zhuǎn)載,但有不少人提出,用文言來寫文章,怎么能得滿分。言外之意顯而易見,現(xiàn)代人寫文章,怎么可以用文言來寫?也許魯迅的《孔乙己》給人們的印象太深刻了,現(xiàn)代人寫文章用文言,則給人種酸氣的感覺。在中學教育里,學生學了許多文古文,但恐怕沒有寫過一篇文言文,語文教師是不可能布置學生寫文言作文的。文言文只需要讀,不需要說和寫,由此認為文言是死的語言。這又是一個認識的誤區(qū),理由也可以舉出兩點:
1.文言是白話之源,沒有文言,也就沒有現(xiàn)在的白話。試以詞匯為例,有人曾對徐志摩的新體詩《偶然》作過一番考察,詩中22個雙音節(jié)詞,除了余光中指出的五個文言詞(偶爾、訝異、無須、轉(zhuǎn)瞬、相逢)外,其他有11個(波心、歡喜、消滅、一片、黑夜、海上、記得、最好、交會、光亮、不必)看似現(xiàn)代詞,其實也是文言詞。另外,現(xiàn)代漢語中大量的成語都是以文言的形式保留下來的,它們使白話文更富有表現(xiàn)力。文言不是死的語言,它活在白話之中。
2.好的白話有時要借助文言。這只要讀一讀現(xiàn)當代散文大家的散文便知。朱光潛曾說過: 白話的定義很難下,如果它指大多數(shù)人日常所用的語言,它的字和詞大都貧乏,決不夠用。較好的白話文都不免要在文言里面借字借詞,與日常流行話語究竟有別。同時,白話如果要表達出莊重,嚴肅、典雅、歷史感等效果,則更要借助文言。因此,我們不能把文言看作是死的語言,如果把文言看作是一種死的語言,那我們?yōu)槭裁催要進行文言文教學呢?那只有一種解釋:透過這種死的語言的屏障,學習這種死的語言所承載的內(nèi)容;但為了獲得這種死的語言所承載的內(nèi)容,我們必須破除這種死'的語言的屏障。于是,文言文教學枯燥乏味了,文言文學習味同嚼蠟。一種遠離運用、遠離生活的學習自然難以激發(fā)學習者的興趣。
既然是文言活在白話中,我們就應(yīng)當提倡學生通過文言的運用學習文言,讓文言進入學生的生活中。雖然我們沒有必要讓學生滿口之乎者也,也沒有必要用文言寫作來代替白語寫作,但一條顯而易見的事實是只有真正地擁有文言,才能學好文言。從白話與文言的關(guān)系看,學好文言是學好白話文的重要途徑,學好了文言,也就豐富了白話,使白話更具有表現(xiàn)力。
三、認為文言文學習的主要方式是記憶
任何的學習都離不開記憶,學習文言文當然也不例外,知識性的東西不積累到一定的數(shù)量,能力也就難以提高。文言課文的注解詳盡而細致,不少課文注解的文字比正文多,學生不需要思考,無需推斷,只要看-看注解,全文的意思便一目了然。同時, 解明白確定,沒有商討、啟發(fā)的余地。這似乎在告訴學生,只要記住,就能讀懂文章了,至于某個詞為什么這樣解釋,你就不必操心了,這完全是編者的事。文言文教學從教材編寫的右式開始,就做著嚼爛了喂的事情,實際教學使之得到進一步的強化,這實難真正提高學生的文言文閱讀水平。
有的學生讀到高三,接觸課外未加注的文言文,即使比曾經(jīng)讀過的課本上的文言文淺顯得多,也感到無從下手,弄不懂文章的基本意思。文言文教學只培養(yǎng)了他們的記憶能力,閱讀能力卻未能得到良好的培養(yǎng)。文言文教學的內(nèi)容也促使文言文學習的主要方式是記憶這個觀念的形成。文言文教學,實詞的活用、虛詞的用法、文言句式等似乎永遠是教學的重點。語文老師樂于把這些知識系統(tǒng)化,傳授給學生,讓他們存進大腦,以應(yīng)付考試。學生做文言文試題,只要憑借回憶便能解決問題,改變文言文學習的主要方式是記憶這個觀念,是牽一發(fā)而動全身的事。文言課文的注解要大量減少,只在關(guān)鍵性的地方加些注解,這既可以給學生思考、推斷的余地,也有利于學生把視點落到文言文的言語本身上,加深對言語的聲律、韻味、意境的品味。二要在課堂教學中拋棄肢解課文、把文言課文看作是詞句堆砌的做法,從整體著眼,把文言文當作文來教;镜淖龇ū闶钦b讀。三要改變考試內(nèi)容,要考詞義推斷能力、整體感知能力、文章評價能力,通過考試內(nèi)容的改變,實現(xiàn)教學方式、學習方式的轉(zhuǎn)變。
以上所述的文言文教學的觀念,在文言文教學中長期存在,這些觀念筆者認為是阻礙文言文教學改革的主要因素,是造成學生不喜歡學文言、覺得學文言興味索然的根本原因。改革文言文教學首先從改變觀念入手,才有可能找到正確的教學方法和手段,進而提高文言文的教學質(zhì)量。
【文言文教學要改變的觀念分析】相關(guān)文章:
教育觀念要改變12-06
要改變命運,先改變觀念的人生哲理02-11
改變傳統(tǒng)師生觀念 (人教版 教學論文)12-06
作文:改變觀念便能改變命運09-12
改變文言文教學效率03-15
改變傳統(tǒng)師生的觀念論文02-15
能改變自己,改變觀念的勵志個性簽名09-21
語文教學要樹立新觀念12-06
關(guān)于教育觀念的改變的思考01-18