張良奇遇文言文專項練習(xí)
張良奇遇
良嘗閑從容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直墮其履圯下,顧謂良曰:“孺子!下取履!”良鄂然,欲毆之。為其老,強(qiáng)忍,下取履。父曰:“履我!”良業(yè)為取履,因長跪履之。父以足受,笑而去。良殊大驚,隨目之。父去里所,復(fù)還,曰:“孺子可教矣!后五日平明,與我會此。”良因怪之,跪曰:“諾。”
五日平明,良往。父已先在,怒曰:“與老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早會!
五日雞鳴,良往。父又先在,復(fù)怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日復(fù)早來!
五日,良夜未半往。有頃,父亦來,喜曰:“當(dāng)如是!背鲆痪帟,曰:“讀此則為王者師矣。后十年興,十三年孺子見我濟(jì)北,榖城下黃石即我矣!彼烊,無他言。不復(fù)見。
旦日視其書,乃《太公兵法》也。良因異之,常習(xí)誦讀之。
【閱讀訓(xùn)練】
一、解釋句中加點的詞。
1.有一老父,衣褐,至良所2.父去里所
3.為其老,強(qiáng)忍4.良業(yè)為取履
二、下列加點的詞語注音或解釋有誤的一項是()。
A.有一老父,衣褐(hè,粗布短衣)
B.孺子(rúzǐ,孩子,年輕人)
C.強(qiáng)忍(qiáng,勉強(qiáng))
D.長跪履之(lǚ鞋子。這里作動詞用,替老人穿鞋)
三、下列加點的詞解釋錯誤的'一項是()。
A.有一老父,衣褐(名詞作動詞用,穿)
B.良嘗閑從容步游下邳圯上(名詞作狀語,修飾“游”)
C.良殊大驚,隨目之(名詞作動詞用,看)
D.良因怪之,跪曰:“諾!(名詞作動詞用,怪異)
四、翻譯下列句子。
父去里所,復(fù)還,曰:“孺子可教矣!后五日平明,與我會此!
五、下列對文意理解錯誤的一項是()。
A.黃石老人走到張良跟前時,鞋子掉到了橋下。老人是故意這樣做的。
B.老人把鞋子掉下橋去,又要張良下去取回來。張良認(rèn)為這是在戲弄他,很生氣,幾乎要動手打老人。
C.張良因為看到老人年紀(jì)大,只好強(qiáng)忍著走下橋去取鞋。
D.為了得到那本《太公兵法》,張良按照老人的話,一連三天早早地來見老人,而且一天比一天來得早,以此來表示白己的誠心。
【參考譯文和答案】
譯文
張良曾經(jīng)信步閑逛到了下邱的一座橋上,(這時)有一位穿粗布短衣的老人,走到張良身邊,故意讓自己的鞋子掉到橋下,回過頭來對張良說:“小家伙!到橋下把我的鞋子撿來!”張良一楞,真想揍他,又想想他是老人,(就)竭力忍住(氣),到橋下把鞋子撿來。老人(對張良)說:“替我穿上鞋!”張良(想,既然)已經(jīng)替(他)撿了鞋子,(就替他穿上吧),于是兩膝踞地替他穿鞋子。老人伸出腳(讓張良)穿(鞋子),(鞋子穿好后,老人)笑著走了。張良感到非常奇怪,就望著他走。老人走了一里路光景,又折回來,(對張良)說:“小家伙(還是)可以教育的!五天后天亮?xí)r,和我在這里會面!”張良(更)感到他很怪,(就)跪著回答道:“好的!
五天后,天一亮,張良去(橋上赴約)。老人已經(jīng)先到了,氣呼呼地(對張良)說:“跟老人約會,(竟然)后到,什么道理?”(轉(zhuǎn)身就)走,(邊走邊)說:“五天后早點來會面:”
五天后,雞鳴時分,張良去(赴約)。老人又先到了,又氣呼呼地(對張良)說:“(還是)后到,什么道理?”(轉(zhuǎn)身就)走,(邊走邊)說:“五天后再早一點來會面!”
五天后,還不到夜半,張良(就)去(赴約)。過了一會,老人也來了,很高興地(對張良)說:“應(yīng)當(dāng)這樣!(接著,)拿出一卷竹簡編成的書,說:“好好讀這卷書就可以做帝王之師了,今后十年,你的事業(yè)興盛。十三年你在濟(jì)北見到我,谷城山下的黃石就是我!(說完)就走了,沒有說別的話。(張良)沒有再見到(老人)。
天亮后,(張良)看看他送的那卷書,原來是《太公兵法》。張良感到這件事實在怪,(從此)經(jīng)常誦讀、研究這卷兵書。
答案
一、1.處所,這里指張良身邊。
2.表示大概的數(shù)目。
3.因為
4.替(老人)
二、C
三、D
四、老人走了一里路左右,又回來,對張良說:“你這個年輕人可以教育!五天后早晨,跟我在這里再見面!
五、D
【張良奇遇文言文專項練習(xí)】相關(guān)文章:
張良奇遇的原文及翻譯06-13
《張良奇遇》閱讀原文及答案06-13
張良奇遇閱讀題及答案11-21
張良奇遇閱讀答案及譯文10-12
張良文言文翻譯04-08
文言文專項練習(xí):《鸚鵡滅火》06-14
文言文斷句翻譯專項練習(xí)06-13