《宋書·朱修之傳》文言文閱讀
閱讀下面的文言文,完成4-7題。
朱修之,字恭祖,義興平氏人也。曾祖燾,晉平西將軍。祖序,豫州刺史。父諶,益州刺史。修之自州主簿遷司徒從事中郎,文帝謂曰:卿曾祖昔為王導(dǎo)丞相中郎,卿今又為王弘中郎,可謂不忝爾祖矣。后隨到彥之北伐。彥之自河南回,留修之戍滑臺,為虜所圍,數(shù)月糧盡,將士熏鼠食之,遂陷于虜。
拓跋燾嘉其守節(jié),以為侍中,妻以宗室女。修之潛謀南歸,妻疑之,每流涕問其意,修之深嘉其義,竟不告也。后鮮卑馮弘稱燕王,拓跋燾伐之,修之與邢懷明并從。又有徐卓者,復(fù)欲率南人竊發(fā),事泄被誅。修之、懷明懼奔馮弘,弘不禮。留一年,會宋使傳詔至,修之名位素顯,傳詔見即拜之。彼國敬傳詔,謂為天子邊人,見其致敬于修之,乃始加禮。時魏屢伐弘,或說弘遣修之歸求救,遂遣之。
元嘉九年,至京邑,以為黃門侍郎,累遷江夏內(nèi)史。雍州刺史劉道產(chǎn)卒,群蠻大動,修之為征西司馬討蠻,失利。孝武初,為寧蠻校尉、雍州刺史,加都督。修之在政寬簡,士眾悅附。及荊州刺史南郡王義宣反,檄修之舉兵;修之偽與之同,而遣使陳誠于帝。帝嘉之,以為荊州刺史。義宣聞修之不與己同,乃以魯秀為雍州刺史,擊襄陽。修之命斷馬鞍山道,秀不得前,乃退。及義宣敗于梁山,單舟南走,修之率眾南定遺寇。時竺超民執(zhí)義宣,修之至,乃殺之,以功封南昌縣侯。
修之治身清約,凡所贈貺,一無所受。有餉,或受之,而旋與佐吏分之,終不入己,唯以撫納群蠻為務(wù)。征為左民尚書,轉(zhuǎn)領(lǐng)軍將軍。去鎮(zhèn),秋毫不犯,計在州然油及牛馬谷草,以私錢十六萬償之。然性儉克少恩情,姊在鄉(xiāng)里,饑寒不立,修之未嘗供贍。嘗往視姊,姊欲激之,為設(shè)菜羹粗飯,修之曰:此乃貧家好食。致飽而去。 (節(jié)選自《宋書·朱修之傳》,有刪改)
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A.可謂不忝爾祖矣 忝:辱沒
B.修之、懷明懼奔馮弘,弘不禮 禮:以禮相待
C.時竺超民執(zhí)義宣 執(zhí):掌管
D.而旋與佐吏分之 旋:隨即
5.下列句子中,全都表現(xiàn)朱修之能守節(jié)的一組是(3分)( )
、傩拗疂撝\南歸 ②留修之戍滑臺,為虜所圍
③而遣使陳誠于帝④復(fù)欲率南人竊發(fā)
、莘菜涃L,一無所受 ⑥修之率眾南定遺寇
A.①②⑤ B.①③⑥ C.②④⑥ D.③④⑤
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)( )
A.在平定義宣的叛亂中,朱修之先是假裝同意和義宣一起叛亂,然后又?jǐn)嗔唆斝愕倪M(jìn)攻道路,使他無功而返,最終朱修之又殺了義宣。
B.朱修之和他的曾祖父、祖父、父親一樣,都擔(dān)任不小的官職。后來跟隨到彥之北伐,在留守滑臺的時候,被敵人圍困,雖堅持?jǐn)?shù)月,但最終被俘。
C.雖然拓跋燾很賞識他,但朱修之畢竟是南人而時時想著回去。后來在隨拓跋燾討伐馮弘時,終于找機(jī)會逃走,最終在傳詔的幫助下回到了宋國。
D.朱修之雖然非常節(jié)約,但對生活貧困的姐姐顯得薄情少恩。他看望姐姐時,姐姐準(zhǔn)備了很差的飯菜來激他,但他并沒有為之所動。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)拓跋燾嘉其守節(jié),以為侍中,妻以宗室女。(5分)
(2)及義宣敗于梁山,單舟南走,修之率眾南定遺寇。(5分)
參考答案:
4.C.(執(zhí):捉拿。)
5.B..(②只說朱修之被圍困的事;④說的是徐卓的所作所為;⑤說的是朱修之治身清約)
6.C.(在傳詔的幫助下回到了宋國不正確,回宋國是馮弘的派遣,并非出于傳詔的幫助)
7.(1)拓跋燾贊賞他能堅守節(jié)操,讓他擔(dān)任侍中,并將宗室的.女兒嫁給他。(嘉以為妻各1分,句意2分)
。2)等到義宣在梁山被打敗,獨自駕船向南逃走,朱修之率領(lǐng)眾部向南平定了余下的賊寇。(及南遺各1分,敗于梁山句式1分,句意1分)
參考譯文:
朱修之,字恭祖,是義興平氏人。曾祖父朱燾,是晉朝的平西將軍。祖父朱序,做過豫州刺史。父親朱諶,做過益州刺史。朱修之從州主簿升職為司徒從事中郎,宋文帝說:你的曾祖父以前是丞相王導(dǎo)的中郎官,你現(xiàn)在是王弘的中郎官,可以說沒有辱沒你的祖先了。后來跟隨到彥之北伐。到彥之從黃河以南回去了,留下朱修之戍守滑臺,被敵人包圍,幾個月糧食就吃完了,將士們只好烤老鼠吃,于是(城池)被敵人攻陷。
拓跋燾贊賞他能堅守節(jié)操,讓他擔(dān)任侍中,并將宗室的女兒嫁給他。朱修之暗中謀劃回南方,妻子懷疑他,常常流著眼淚問他的心意,朱修之很感動妻子的節(jié)義,但最終沒有告訴她。后來鮮卑人馮弘自稱燕王,拓跋燾討伐他,朱修之與邢懷明一起跟從。還有一個叫徐卓的,又想要率領(lǐng)軍隊中的南人暗中叛動,事情泄露而被殺了。朱修之與邢懷明非常害怕而去投奔了馮弘,馮弘并沒有禮待他們。留了一年時間,適逢宋國的使者傳詔(傳達(dá)詔命的官員)來了,朱修之的名聲地位本來就顯著,傳詔到了就馬上拜見他。馮弘的國家敬重傳詔,稱他是天子身邊的人,看到他對朱修之如此敬禮有加,才開始禮待朱修之。當(dāng)時魏國屢屢攻打馮弘,有人勸說馮弘派朱修之回宋國求救,于是(馮弘)就派他去了。
元嘉九年,到了京城,宋帝讓他做黃門侍郎,多次升遷做江夏內(nèi)史。雍州刺史劉道產(chǎn)去世了,當(dāng)?shù)氐暮芏嗌贁?shù)民族大亂,朱修之作為征西司馬去討伐他們,但失敗了。宋孝武初年,任寧蠻校尉、雍州刺史,外加都督的稱號。朱修之為政寬容不苛求,士人百姓都樂于依附他。等到荊州刺史南郡王義宣叛亂,發(fā)檄文給朱修之讓朱修之跟他一同起兵;朱修之假裝同意和他一起叛亂,但派遣使者向宋孝武帝陳說了自己的誠心。宋孝武帝嘉獎了他,讓他做荊州刺史。義宣聽說朱修之不和自己同心,就讓魯秀做雍州刺史,攻打襄陽。朱修之命令斷絕了馬鞍山的道路,魯秀沒有辦法前進(jìn),就退回去了。等到義宣在梁山被打敗,獨自駕船向南逃走,朱修之率領(lǐng)眾部向南平定了余下的賊寇。當(dāng)時竺超民抓到了義宣,朱修之到了以后,就殺了他,因為功勞而被封為南昌縣侯。
朱修之為人清廉節(jié)約,凡是別人贈送的東西,一概不接受。有了軍餉,有時候會接受,但很快就讓屬下分了,終究不會留給自己,只是以安撫招納少數(shù)民族為要務(wù)。被征召做左民尚書,又轉(zhuǎn)做領(lǐng)軍將軍。離開鎮(zhèn)守的地方,對老百姓秋毫無犯,計算燃燒掉的油和牛馬吃的谷物草食,用個人的錢十六萬貫償還。但生性節(jié)儉苛刻而缺少恩情,他的姐姐在鄉(xiāng)里,饑寒交迫幾乎沒有立身之地,朱修之從沒有供養(yǎng)她。曾經(jīng)去看望姐姐,姐姐想要激他,為他準(zhǔn)備很差的飯菜,但朱修之卻說:這是窮人家的好飯菜。吃飽了才離開。
【《宋書·朱修之傳》文言文閱讀】相關(guān)文章:
《宋書·朱修之傳》閱讀及答案參考04-11
《宋書·朱修之列傳》閱讀答案及原文翻譯06-16
《宋書王鎮(zhèn)之傳》閱讀答案07-10
《宋書羊欣傳》文言文閱讀06-15
《宋書·垣護(hù)之傳》原文閱讀及翻譯06-28
《宋書顧覬之傳》閱讀答案及譯文12-27
《宋書選譯·顏延之傳》閱讀答案解析07-07
宋書傅亮傳文言文閱讀附答案12-02
漢書朱云傳文言文閱讀05-06