1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文言文智囊(選錄)·上智部·范仲淹原文及其翻譯

        時間:2021-06-12 12:18:30 文言文 我要投稿

        文言文智囊(選錄)·上智部·范仲淹原文及其翻譯

          智囊(選錄)·上智部·范仲淹原文及翻譯

        文言文智囊(選錄)·上智部·范仲淹原文及其翻譯

          上智部·范仲淹

          作者:馮夢龍

          【原文】

          范文正公用士,多取氣節(jié)而略細(xì)故,如孫威敏、滕達(dá)道,皆所素重。其為帥日,辟置僚幕客,多取謫籍未牽復(fù)人;蛞芍。公曰:“人有才能而無過,朝廷自應(yīng)用之。若其實(shí)有可用之材,不幸陷于吏議,不因事起之,遂為廢人矣!惫使e多得士。

          [馮述評]

          天下無廢人,所以朝廷無廢事,非大識見人不及此。

          文言文翻譯:

          范文正公任用士人,一向注重氣節(jié)才干,而不拘泥于小過節(jié)。有氣節(jié)才智的人,大多不會拘泥于瑣碎的小事,如孫威敏、滕達(dá)道等人都曾受到他的敬重。在他為帥的時候,其府中所用的幕僚,許多都是一些被貶官而尚未平反復(fù)職的'人。有人覺得這樣的事奇怪,文正公說:“有才能而無過失的人,朝廷自然會任用他們。至于那些可用之才,不幸因事受到處罰,如果不趁機(jī)起用他們,就要變成真正的廢人了。”因此文正公麾下?lián)碛泻芏嘤胁拍艿娜恕?/p>

        【文言文智囊(選錄)·上智部·范仲淹原文及其翻譯】相關(guān)文章:

        智囊(選錄)·上智部·張飛的原文及翻譯06-19

        智囊(選錄)·上智部·呂端的原文及翻譯06-19

        智囊(選錄)·上智部·李泌的原文及翻譯06-19

        智囊(選錄)·上智部·邵雍原文和翻譯06-26

        《智囊(選錄)·上智部·宋真宗》原文翻譯及注釋07-06

        智囊(選錄)·上智部·唐高祖原文和翻譯07-06

        智囊(選錄)·上智部·李晟原文附翻譯06-17

        智囊(選錄)·上智部·李愬原文和翻譯06-17

        智囊(選錄)·上智部·龔遂原文及翻譯參考06-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>