- 相關(guān)推薦
流行語翻譯成文言文
在平日的學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編精心整理的流行語翻譯成文言文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
流行語翻譯成文言文1
原文:
每天都被自己帥到睡不著
翻譯:
玉樹臨風(fēng)美少年,攬鏡自顧夜不眠。
原文:
有錢,任性。
翻譯:
家有千金,行止由心。
原文:
丑的人都睡了,帥的人還醒著。
翻譯:
玉樹立風(fēng)前,驢騾正酣眠。
原文:
主要看氣質(zhì)。
翻譯:
請君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。
原文:
也是醉了。
翻譯:
行邁靡靡,中心如醉。
原文:
人要是沒有理想,和咸魚有什么區(qū)別。
翻譯:
涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。
原文:
別睡了起來嗨。
翻譯:
晝短苦夜長,何不秉燭游。
原文:
不要在意這些細(xì)節(jié)。
翻譯:
欲圖大事,莫拘小節(jié)。
原文:
你這么牛,家里人知道么。
翻譯:
腰中雄劍長三尺,君家嚴(yán)慈知不知。
原文:
心好累。
翻譯:
形若槁骸,心如死灰。
原文:
我的內(nèi)心幾乎是崩潰的。
翻譯:
方寸淆亂,靈臺崩摧。
原文:
你們城里人真會玩。
翻譯:
城中戲一場,山民笑斷腸。
原文:
重要的事說三遍。
翻譯:
一言難盡意,三令作五申。
原文:
世界那么大,我想去看看。
翻譯:
天高地闊,欲往觀之。
原文:
明明可以靠臉吃飯,偏偏要靠才華。
翻譯:
中華兒女多奇志,不愛紅裝愛才智。
原文:
我讀書少,你不要騙我。
翻譯:
君莫欺我不識字,人間安得有此事。
原文:
不作死就不會死,為什么不明白。
翻譯:
幸無白刃驅(qū)向前,何用將身自棄捐。
原文:
你不是一個人在戰(zhàn)斗。
翻譯:
豈曰無衣,與子同袍。
原文:
我有知識我自豪。
翻譯:
腹有詩書氣自華。
原文:
說的好有道理,我竟無言以對。
翻譯:
斯言甚善,余不得贊一詞。
原文:
秀恩愛,死的快。
翻譯:
愛而不藏,自取其亡。
原文:
嚇?biāo)缹殞毩恕?/p>
翻譯:
堪驚小兒啼,能開長者頤。
原文:
沉默不都是金子,有時候還是孫子。
翻譯:
圣人不言如桃李,小民不言若木雞。
原文:
備胎。
翻譯:
章臺之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
原文:
長發(fā)及腰,娶我可好?
翻譯:
長鬟已成妝,與君結(jié)鴛鴦?
原文:
人與人之間最基本的信任呢?
翻譯:
長恨人心不如水,等閑平地起波瀾。
原文:
認(rèn)真你就輸了
翻譯:
石火光中爭何事,蝸牛角上莫認(rèn)真。
原文:
那畫面太美我不敢看。
翻譯:
盡美盡善,不忍卒觀。
原文:
我只想安靜的做一個美男子。
翻譯:
北方有璧人,玉容難自棄。厭彼塵俗眾,絕世而獨立。
流行語翻譯成文言文2
原文:每天早上都被自己帥醒
翻譯:玉樹臨風(fēng)美少年,攬鏡自顧夜不眠。
原文:有錢,任性
翻譯:家有千金,行止由心。
原文:人要是沒有理想,和咸魚有什么區(qū)別。
翻譯:涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。
原文:嚇?biāo)腊职至?/p>
翻譯:爺娘聞女來,自掛東南枝
原文:當(dāng)初頂風(fēng)尿十丈,如今順風(fēng)濕一鞋。
翻譯:此翁白頭真可憐,伊昔紅顏美少年。
原文:你這么吊,家里人知道么。
翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴(yán)慈知不知。
原文:LZ是SB,木有小JJ
翻譯:樓主枉自稱陽物,半寸干將有若無。
原文:丑的人都睡了,帥的人還醒著。
翻譯:玉樹立風(fēng)前,驢騾正酣眠。
原文:主要看氣質(zhì)
翻譯:請君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。
原文:也是醉了
翻譯:行邁靡靡,中心如醉
原文:心好累。
翻譯:形若槁骸,心如死灰。
原文:我選擇狗帶
翻譯:捐軀赴國難,視死忽如歸。
原文:我要把這個牛頭上交給國家
翻譯:牛皮一旦吹天外,空余牛頭送國家。
原文:我的內(nèi)心幾乎是崩潰的
翻譯:方寸淆亂,靈臺崩摧
原文:你們城里人真會玩
翻譯:城中戲一場,山民笑斷腸。
原文:重要的事說三遍
翻譯:一言難盡意,三令作五申
原文:世界那么大,我想去看看
翻譯:天高地闊,欲往觀之
原文:明明可以靠臉吃飯,偏偏要靠才華。
翻譯:中華兒女多奇志,不愛紅裝愛才智。
原文:我讀書少你不要騙我
翻譯:君莫欺我不識字,人間安得有此事。
原文:求誰誰的心理陰影面積。
翻譯:心如死灰,灰厚幾何?
原文:沉默不都是金子,有時候還是孫子。
翻譯:圣人不言如桃李,小民不言若木雞。
原文:給你厲害壞了,你咋不上天呢
翻譯:汝曹神通不可測,胡不升天窮碧落。
原文:我的膝蓋中了一箭
翻譯:流年不利,飛矢中膝。
原文:要優(yōu)雅,不要污
翻譯:敦風(fēng)雅,去褻污。
原文:活太久了什么都能見到
翻譯:奇葩年年有,壽高見怪多。
原文:十動然拒
翻譯:還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時
原文:備胎
翻譯:章臺之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
原文:秀下限
翻譯:乞兒賣富,反露貧相。
原文:社病我藥
翻譯:舉世混濁我獨清,可恨唯我藥不停
原文:褲脫看這
翻譯:脫衣解褲,豈冀此物
原文:人與人之間最基本的信任呢
翻譯:長恨人心不如水,等閑平地起波瀾。
原文:認(rèn)真你就輸了
翻譯:石火光中爭何事,蝸牛角上莫認(rèn)真
原文:單身二十年的神手速
翻譯:我亦無他,惟手熟爾。
原文:爆出翔
翻譯:黑松林戎馬頓來,黃龍府潮水忽至。
原文:邪魅一笑
翻譯:狂童妖韶,顧我且笑。
原文:長發(fā)及腰,娶我可好?
翻譯:長鬟已成妝,與君結(jié)鴛鴦?
原文:頂樓主
翻譯:是時,如來含笑,放百千萬億大光明云,舒金色臂,垂千萬億丈,手托此貼,口誦滔滔梵言曰:“頂。”
原文:那畫面太美我不敢看。
翻譯:美輪美奐,不忍卒觀。
原文:我只想安靜的做一個美男子
翻譯:北方有璧人,玉容難自棄。厭彼塵俗眾,絕世而獨立。
原文:我?guī)е悖銕еX。
翻譯:我執(zhí)子手,子挈資斧。
原文:瀑布汗。
翻譯:棲棲遑遑,汗出如漿。
原文:給跪了。
翻譯:膝行而前,以頭搶地。
原文:屌絲終有逆襲日
翻譯:王侯將相,寧有種乎?
原文:可愛即正義
翻譯:傾城艷色,利建明德。
原文:我女友與青梅竹馬的慘烈修羅場
翻譯:今日何遷次,新官對舊官,笑啼俱不敢,方驗作人難。
原文:不要在意這些細(xì)節(jié)
翻譯:欲圖大事,莫拘小節(jié)。
原文:不作死就不會死,為什么不明白
翻譯:幸無白刃驅(qū)向前,何用將身自棄捐。
原文:和我簽訂契約成為魔法少女吧
翻譯:共我結(jié)言,度子登仙。
原文:畫個圈圈詛咒你
翻譯:畫地成圓,祝爾長眠。
原文:警察叔叔就是這個人
翻譯:寄語廷尉,此人可誅。
原文:雖然我可愛又迷人,但我會招來死亡
翻譯:北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。
原文:戰(zhàn)斗力只有五的渣滓
翻譯:梧鼠之技,不過于五。
原文:純爺們從不回頭看爆炸
翻譯:男兒前驅(qū)不回顧,烈火飄風(fēng)等閑度。
原文:你不是一個人在戰(zhàn)斗
翻譯:豈曰無衣,與子同袍。
原文:我有知識我自豪
翻譯:腹有詩書氣自華
原文:說的好有道理,我竟無言以對。
翻譯:斯言甚善,余不得zan一詞。
原文:秀恩愛,死的快
翻譯:愛而不藏,自取其亡。
原文:嚇?biāo)缹殞毩?/p>
翻譯:堪驚小兒啼,能開長者頤。
流行語翻譯成文言文3
原文:
每天都被自己帥到睡不著
翻譯:
玉樹臨風(fēng)美少年,攬鏡自顧夜不眠。
原文:
有錢,任性。
翻譯:
家有千金,行止由心。
原文:
丑的人都睡了,帥的人還醒著。
翻譯:
玉樹立風(fēng)前,驢騾正酣眠。
原文:
主要看氣質(zhì)。
翻譯:
請君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。
原文:
也是醉了。
翻譯:
行邁靡靡,中心如醉。
【流行語翻譯成文言文】相關(guān)文章:
白話文翻譯成文言文10-26
jeans翻譯成中文是什么05-28
as翻譯成正如引導(dǎo)什么從句07-24
swallow翻譯成中文是什么10-26
as翻譯成隨著引導(dǎo)什么從句10-07
forty翻譯成中文是多少09-04
sausage翻譯成中文是什么10-15
long的名詞形式翻譯成什么09-21
as翻譯成就像引導(dǎo)什么從句06-14