- 相關(guān)推薦
《大道之行也》文言文原文注釋翻譯
在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家收集的《大道之行也》文言文原文注釋翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
作品簡介
《大道之行也》,大約是戰(zhàn)國末年或秦漢之際儒家學(xué)者托名孔子答問的著作。其人認(rèn)為在大道施行的時候,一定能形成一個“天下為公,選賢與能,講信修睦”的“大同”社會。盡管在當(dāng)時的戰(zhàn)亂時期下那個愿望是不可能實現(xiàn)的,但那是儒家學(xué)者在亂世中一個美好愿景。
作品原文
大道之行也
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
作品譯文
在政治上的最高理想施行的時候,天下就是人們所共有的,(人們)把品德高尚的人、德才兼?zhèn)涞娜诉x舉出來,(人人)講求誠信,培養(yǎng)和睦的氣氛。所以人們不單單贍養(yǎng)自己的父母,也不只撫養(yǎng)自己的兒女,讓老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利成長,讓老而無妻的人、老而無夫的人、幼而無父的人、老而無子的人、殘疾人都能得到社會的供養(yǎng),男子有職務(wù),女子有歸宿。對于財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,(撿起來)卻不一定要自己私藏。人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不再興起,所以(家家戶戶的)大門都不用關(guān)閉,這所說的就是理想社會。
字詞注釋
1.選自《禮記·禮運(yùn)》。《禮記》,儒家經(jīng)典之一,西漢戴圣對秦漢以前各種禮儀論著加以輯錄、編纂而成,共49篇。禮運(yùn),《禮記》篇名,大約是戰(zhàn)國末年或秦漢之際儒家學(xué)者托名孔子答問的著作。本文是《禮記·禮運(yùn)》開頭部分的一段話。大道,指古代政治上的最高理想。行,施行。
2.大道:古代指政治上的最高理想。治理社會的最高準(zhǔn)則。
3.之行:之,助詞取消句子之間的獨立性,不譯。行,施行
4.為:是,表判斷。
5.選賢與(jǔ)能:把品德高尚的人、能干的人選拔出來。與,通“舉”,推舉,選舉。
6.講信修睦(mù):講信,講求信用。修睦,調(diào)整人與人之間的關(guān)系,使它達(dá)到和睦。講求誠信,培養(yǎng)和睦(氣氛)。
7.信:誠信。修:培養(yǎng)。
8.親其親:第一個親,名詞的意動用法,以……為親人;第二個親,父母。
9.不獨子其子:第一個子,名詞的意動用法,以……為子;第二個子,子女。
10.有所終:等于說晚年能得到照顧。所,代詞,指符合年紀(jì)能得到照顧與安排,下面三個“所”字同。
11.有所用:等于說有用處。
12.有所長(zhǎng):等于說有使他們成長的各種措施。
13.有所養(yǎng):等于說有供養(yǎng)。
14.矜、寡、孤、獨、廢疾者:矜,通“鰥”(guān),年老無妻或喪妻的男子。寡,年老無夫或喪夫的女子。孤,年幼喪父或無父母的孩子。獨,年老無子女的老人。廢疾者,殘疾人。
15.男有分(fèn):男子有職務(wù)。分,職分,指職業(yè)、職守,職務(wù)。
16.女有歸:意思是女子有歸宿。歸,指女子出嫁。
17.貨惡(wù)其棄于地也,不必藏于己:意思是,對于財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏。惡(wù):憎惡。藏:私藏。于:介詞,在,到。貨惡:賓語前置。
18.力惡其不出于身也,不必為己:人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。力惡:賓語前置。
19.是故:即“故是”,可譯為“因此”“所以”“這樣一來”。
20.謀閉而不興:奸邪之謀不會發(fā)生。謀,指奸詐之心。閉,閉塞。興,起,生。
21.盜竊亂賊而不作:盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生。亂,指造反。賊,指害人。作,興起。
22.故:所以,因此。
23.外戶:從外面把門扇合上。
24.而〔是故謀閉而不興〕:連詞,表并列。
25.閉:用門閂插門,關(guān)門。
26.是:這。
27.謂:叫做。
28.大同:指理想社會。同,有和、平的意思。
注:
一、"大道""大同"都屬于特殊概念:"大道",政治上的最高理想,治理社會的最高準(zhǔn)則,指放之四海而皆準(zhǔn)的道理或真理,可以有各種各樣的解釋;"大同",指儒家的理想社會或人類社會的最高階段,也可以有種種解釋。
二、有些詞語在一定語境中往往具有特殊含義,如"歸"指女子出嫁,但在"男有分,女有歸"這句話中就有了"及時婚配"的意思;"親"有親近義,但"親其親"跟"子其子"是對文,形容詞的意動用法,前一個"親"就有了"以......為親"義,后一個"親"就專指父母了。
三、文中凡能直譯的語句一概用直譯,但也有一些地方用了意譯。
通假字
〔選賢與(jǔ)能〕與,通“舉”,推舉,選舉。
〔矜(guān)、寡、孤、獨、廢疾者〕矜,通“鰥”,老而無妻的人。
古今異義
大道之行也古義:指政治上的最高理想
今義:寬闊的路
男有分,女有歸古義:女子出嫁
今義:返回,回歸,回到本處
矜、寡、孤、獨古義:為兩個字!肮隆敝赣锥鵁o父的人;“獨”指老而無子的人。
今義:為一個詞,單一,只有一個,指獨自一個人。
盜竊亂賊而不作:
亂古義:造反。
今義:“雜亂”,“搗亂”等含義。
賊古義:害人。
今義:小偷,竊賊。
作古義:興起。
今義:作為。
故外戶而不閉:
古義:門。
今義:窗。
是謂大同古義:代詞“這”。
今義:常用于判斷詞,或與“非”相對。
詞類活用
1.故人不獨親其親(親)動詞作意動用法,以……為親,奉養(yǎng)。
2.不獨子其子(子)名詞作意動用法,以.......為子,撫養(yǎng)。
、呈估嫌兴K(老)形容詞作名詞,老年人。
⒋壯有所用(壯)形容詞作名詞,年輕人。
、涤子兴L(幼)形容詞作名詞,幼童。
6.故外戶而不閉(外)名詞作狀語,從外面。
7.選賢與能(賢)形容詞作名詞,品德品質(zhì)高尚的人。
8.選賢與能(能)形容詞作名詞,能干的人。
一詞多義
修——講信修睦:學(xué)習(xí)蓋簡桃核修狹者為之修:長。
為——能以徑寸之木,為宮室:雕刻天下為公:是。
能——選賢與能:能人能以徑寸之木:能夠。
分——男有分職業(yè)舟首尾長約八分有奇:長度單位。
歸——女有歸:女子出嫁歸來見天子:回。
一義多詞
是故謀閉而不興(興起)
盜竊亂賊而不作(興起)
出自詞語
天下為公
【發(fā)音】 tiān xià wéi gōng
【解釋】原意是不把君位當(dāng)做一家的私有物。舊民主主義革命時期孫中山借用來作為對“民權(quán)主義”的解釋,意思是政權(quán)為一般平民所公有。
【出處】 《禮記·禮運(yùn)》:“大道之行也,天下為公!
【示例】 《禮記·禮運(yùn)》:“大道之行也,天下為公!
萬古千秋業(yè),~器。陳毅《湖海詩社開征引》詩
【近義詞】:天下一家
【反義詞】:天下為家
【語法】:主謂式;作謂語、定語;用于人
不獨親其親,不獨子其子
【近義詞】:老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
老有所終
【發(fā)音】 lǎo yǒu suǒ zhōng
【解釋】年老者能有個合適的歸宿。
【出處】 《禮記·禮運(yùn)》:“故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨,廢疾者,皆有所養(yǎng)!
矜(鰥)寡孤獨
【發(fā)音】 guān guǎ gū dú
【解釋】泛指沒有勞動力而又沒有親屬供養(yǎng)的人。(讓年老的各有適當(dāng)?shù)臍w宿,年輕的各有一定的用處,年幼的各有應(yīng)得的成長條件,鰥寡孤獨和廢疾人,都有受到贍養(yǎng)的權(quán)利。這是儒家設(shè)想的所謂“大同世界”的景象。)
【出處】 《禮記·禮運(yùn)》:“矜寡孤獨,廢疾者,皆有所養(yǎng)。”
【釋義】:天下是天下人的天下,為大家所共有,天子之位,傳賢而不傳子,只有實現(xiàn)天下為公,徹底鏟除私天下帶來的社會弊端,才能使社會充滿光明,百姓得到幸福。后成為一種美好社會的政治理想。
物盡其用
【解釋】:各種東西凡有可用之處,都要盡量利用。指充分利用資源,一點不浪費。
【示例】:這家化工廠大搞綜合利用,做到了變廢為寶,物盡其用。
【近義詞】:人盡其才。
【語法】:緊縮式;作賓語、定語;含褒義
分層
第一層
(第一句話)對"大同"社會的綱領(lǐng)性說明
第二層
(第二至三句話)大同社會的基本特征:
⒈人人都能得到社會的關(guān)愛
、踩巳硕寄馨簿訕窐I(yè)
、池洷M其用,人盡其力
第三層
(第四句話)全文的總結(jié)語
用現(xiàn)實社會跟理想社會中的"大同"社會做對比,指出現(xiàn)實社會中的諸多黑暗現(xiàn)象,在"大同"社會中將不復(fù)存在,取代的將是"外戶而不閉"的和平、安定的局面。
相關(guān)介紹
本文是《禮記·禮運(yùn)》開頭部分里的一段話,主旨是闡明儒家理想中的“大同”社會的基本特征。原文此前還有一段文字記述孔子說這番話的來由(本文大約是戰(zhàn)國末年或秦漢之際儒家學(xué)者托名孔子答問的著作),照錄如下:
昔者仲尼與于蠟賓,事畢,出游于觀之上,喟然而嘆。仲尼之嘆,蓋嘆魯也。言偃在側(cè),曰:“君子何嘆?”孔子曰:“大道之行也,與三代之英,丘未之逮也,而有志焉。大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于已;力惡其不出于身也,不必為已。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。是謂大同。今大道既隱,天下為家,各親其親,各子其子,貨力為已,大人世及以為禮,域郭溝池以為固,禮義以為紀(jì),以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設(shè)制度,以立田里,以賢勇知,以功為已。故謀用是作,而兵由此起。禹、湯、文、武、成王、周公由此其選也。此六君子者,未有不謹(jǐn)于禮者也。以著其義,以考其信,著有過,刑仁講讓,示民有常,如有不由此者,在埶者去,眾以為殃。是謂小康。”
譯文:
昔日,孔子曾參加魯國的蠟祭,祭祀結(jié)束之后,孔子從宗廟出在樓臺上游玩,不禁感嘆?鬃拥母袊@,大概是在感嘆魯國的現(xiàn)狀。言偃在孔子身邊,問孔子:“您在嘆息什么?”孔子說:"大道的實行,和夏商周三代的精英,我都沒能趕上,但仍然對它們心向往之。大道實行的年代,天下為世人所共有。選舉賢能之人共同治理,大家講信用,和睦相處,彼此合作。所以人們不只以自己的親人為親人,不只以自己的子女為子女,更能推延仁愛,使所有老人都得以安享天年,壯年人都能貢獻(xiàn)才力,兒童都能得到良好的教育,健康成長,鰥寡孤獨以及殘廢疾病的人都能得到豐厚的供養(yǎng)。男的各有職務(wù),女的都有歸宿。貨物資源都厭惡丟棄到地上浪費掉,但也不可放到自己家里私用。既嫌惡有能力不肯使出來,但也不一定為自己出力才算效勞。因此,人人都能誠實相待,和睦相處,故不會有陰謀詭計發(fā)生,也沒有劫奪偷竊殺人越貨的事情出現(xiàn)。路不拾遺,夜不閉戶,這便叫做理想社會了。而今日大道已經(jīng)不能見到,天下是一家一姓的天下,人們各自只以自己的親人為親人,只以自己的子女為子女,每個人都努力地將財貨據(jù)為己有,諸侯天子們的權(quán)力變成了世襲的,并成為名正言順的禮制,修建城郭溝池作為堅固的防守。制定禮儀作為綱紀(jì),用來確定君臣關(guān)系,使父子關(guān)系淳厚,使兄弟關(guān)系和睦,使夫妻關(guān)系和諧,使各種制度得以確立,劃分田地和住宅,尊重有勇有智的人;為自己建功立業(yè)。所以陰謀詭計因此興起,戰(zhàn)爭也由此產(chǎn)生了。夏禹、商湯、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成為三代中的杰出人物。這六位君子,沒有哪個不謹(jǐn)慎奉行禮制。他們彰昌禮制的內(nèi)涵,用它們來考察人們的信用,揭露過錯,樹立講求禮讓的典范,為百姓昭示禮法的儀軌。如果有越軌的反常的行為.有權(quán)勢者也要斥退,百姓也會把它看成禍害。這種就是最高理想了。"
【《大道之行也》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
大道之行也的原文及翻譯01-24
《大道之行也》原文翻譯08-30
大道之行也原文及翻譯09-27
大道之行也原文、注釋及賞析11-02
大道之行也原文及譯文注釋02-02
《大道之行也》全文翻譯及注釋11-30
大道之行也原文、翻譯及賞析12-05
大道之行也原文的翻譯及賞析02-10
大道之行也原文翻譯及賞析02-07