- 相關(guān)推薦
《會稽刻石》李斯文言文原文注釋翻譯
上學(xué)期間,大家一定都接觸過文言文吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家收集的《會稽刻石》李斯文言文原文注釋翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
作品原文
會稽刻石
皇帝休烈(1),平壹宇內(nèi),徳惠攸長(2)。
卅有七年(3),寴?天下,周覽遠(yuǎn)方。
遂登會稽,宣省習(xí)俗(4),黔首齊莊(5)。
群臣誦功,本原事跡,追道高明(6)。
秦圣臨國,始定刑名(7),顯陳舊章。
初平法式,審別職任,以立恒常。
六王專倍(8),貪戾慠猛(9),率眾自強。
暴虐恣行,負(fù)力而驕,數(shù)動甲兵(10)。
陰通間使,以事合從(11),行為辟方(12)。
內(nèi)飾詐謀,外來侵邊,遂起禍殃。
義威誅之,殄熄暴悖(13),亂賊滅亡。
圣德廣密,六合之中(14),被澤無疆。
皇帝并宇,兼聽萬事,遠(yuǎn)近畢清。
運理群物,考驗事實,各載其名。
貴賤并通,善否陳前(15),靡有隱情。
飾省宣義(16),有子而嫁,倍死不貞。
防隔內(nèi)外,禁止淫佚,男女絜誠。
夫為寄猳(17),殺之無罪,男秉義程(18)。
妻為逃嫁,子不得母,咸化廉清。
大治濯俗,天下承風(fēng),蒙被休經(jīng)(19)。
皆遵軌度,和安敦勉(20),莫不順令。
黔首修絜,人樂同則,嘉保太平。
后敬奉法,常治無極,輿舟不傾。
從臣誦烈,請刻此石,光陲休銘(21)。
作品注釋
。1)休烈:盛美的事業(yè)。
。2)攸:原作“修”,據(jù)嚴(yán)可均輯校《全秦文》卷一所收申屠駉重刻會稽碑拓本改!柏痹诖俗髡Z氣助詞。
。3)卅:原作“三十”,據(jù)《全秦文》會稽碑拓本改。
(4)。▁ǐng):明白。
(5)黔首:戰(zhàn)國時期及秦代對國民的稱呼。齊:肅敬。
。6)道:原作“首”,據(jù)《全秦文》會稽碑拓本改。高明:指秦始皇的所作所為。
。7)刑名:原本指形(事實)和名(名稱)。先秦法家把“名”引申為法令、名份、言論,主張“審合刑名”,“循名責(zé)實”,以明賞罰。
。8)六王:指楚、齊、燕、韓、魏、趙六國之王。專:獨斷專行。倍:通“背”。
。9)慠(aò):同“傲”。
。10)甲兵:甲胄和武器。
。11)合從:即合縱,戰(zhàn)國后期縱橫家提出的六國聯(lián)合抗秦戰(zhàn)略。
。12)辟:同“僻”。方:通“旁”。辟方:不正當(dāng)。
。13)殄(tiǎn)熄:滅絕,撲滅。
(14)六合:天地及四方。
(15)否(pǐ):惡。
(16)飾:文飾。省:通“眚”,過失。
。17)寄猳(ji。航杞o別家傳種的公豬,比喻進(jìn)入他人家中淫亂的男人。
(18)秉:操持。義:禮儀容止。
。19)休:美。
。20)敦:督促。
。21)陲:流傳。
作品譯文
皇帝創(chuàng)業(yè)美且盛,境內(nèi)平定大一統(tǒng),德澤恩惠長又長。
始皇三十有七年,親自出巡游天下,視察周遍到遠(yuǎn)方。
于是登上會稽山,宣布教化樹風(fēng)尚,國民肅敬又端莊。
臣子個個頌功德,尋根求原明事跡,追述往事贊秦皇。
秦皇天圣做國君,始立法令正名實,明確公布舊規(guī)章。
首先統(tǒng)一總法式,審別官職明任務(wù),從此辦事有恒常。
六王專橫背信義,貪心乖戾又兇猛,個個帶頭想逞強。
隨心所欲施暴虐,自恃軍力太驕狂,屢次出兵動刀槍。
暗中通使搞離間,串聯(lián)合縱拒秦國,所作所為不正當(dāng)。
掩蓋內(nèi)心懷奸計,公然外來侵我疆,天下從此起禍殃。
秦國正義威力強,撲滅暴力誅叛逆,亂世寇賊盡滅亡。
始皇圣德深又廣,充滿天地和四方,澤被眾生浩無疆。
皇帝統(tǒng)一海內(nèi)地,兼聽天下萬千事,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近政治清。
運用道理管萬物,確定是非看事實,載入史冊須正名。
無論貴賤法通用,是非公諸眾人前,不準(zhǔn)欺騙有隱情。
文飾過錯說有理,夫死棄子再嫁人,加倍死罪懲不貞。
內(nèi)外隔絕防范嚴(yán),禁止男女犯奸淫,人人干凈心要誠。
有婦之夫淫人妻,殺死奸夫不算罪,男子禮儀有章程。
為人之妻若逃嫁,害得子女失母親,都要教育使廉清。
政治統(tǒng)一改陋俗,天下眾民受教化,善經(jīng)美典披在身。
人人知道遵法度,家家和好共敦勉,天下無不聽王令。
國民都能修潔心,樂守規(guī)矩同法則,吉慶歡樂保太平。
后人奉公敬守法,長治久安無盡期,猶如車船永不傾。
隨從群臣齊歌頌,請求刻石樹豐碑,光輝永留映美銘。
作品賞析
李斯奉命為文頌秦德、罪六國、明法規(guī)、正風(fēng)俗,親自以小篆書寫,刻石立碑。就在回歸途中,“千古一帝”秦始皇病死在沙丘(今河北廣宗西北)。這篇文章在文體上屬于銘文,四字一句,三句一韻。莊重凝煉,是銘文文體的代表作。
作品概述
會稽刻石秦始皇三十七年(公元前210年)巡狩會稽山時刻,篆書。是始皇東巡六大刻石之一,風(fēng)格似嶧山碑,筆致工整,結(jié)體規(guī)格化,是掌握小篆結(jié)構(gòu)的重要資料。原石唐以前已失,至元代有重刻本,現(xiàn)存者為以元重刻本為底本的再翻本,幾經(jīng)翻刻已失原跡風(fēng)韻神貌,僅保存結(jié)構(gòu)原樣,因太偏于外表儀態(tài)的圓整規(guī)范,已失秦篆生動活靈的筆勢。----《古代碑帖鑒賞》費聲騫
會稽刻石
浙江紹興文化積淀深厚,遺存大量歷代刻石與碑版,成為今人研究當(dāng)時社會政治和經(jīng)濟(jì)發(fā)展情況的珍貴史料。其中存世最早的首推秦始皇東巡時所立的會稽刻石。
公元前210年(秦始皇帝三十七年),秦王嬴政出游,在現(xiàn)紹興境內(nèi),“上會稽,祭大禹,望于南海,而立石頌秦德”。此刻石世稱“會稽刻石”,由于系由李斯撰并書,故俗稱“李斯碑”。碑文三句一韻,每字四寸見方,以小篆書寫,共289字,其內(nèi)容主要稱頌秦王統(tǒng)一中國的業(yè)績及秦王朝奉行的大政方針。后來司馬遷將此全文載入《史記·秦始皇本紀(jì)》。
會稽刻石歷來受人重視,各種史書多有記述。東漢《越絕書》記載:“(秦始皇)東漢之會稽……取錢塘浙江岑石。石長丈四尺,南北面廣尺六寸,刻丈六于越東山上。”北魏《水經(jīng)注》記載:“秦始皇簦會稽山,刻石紀(jì)功尚在山側(cè)。”《南史·范云傳》記載:“會稽秦望山有始皇刻石,文皆大篆,人多不識!蹦铣稌洝贩Q:“昔秦始皇登此,使李斯刻石,其碑見在。”。宋代姚寬《西溪叢語》:“予嘗上會稽東山,自秦望山之巔并黃茅,無樹木。其山側(cè)有三石筍,中有水一泓,別無他石。石筍并無字。復(fù)自小逕,別至一山,俗名鵝鼻山。又云:“越王棲于會稽,宮娥避于此。”又云娥避山。山頂,有石如屋大,中開,插一碑于其中,文皆為風(fēng)雨所剝,隱約就碑,可見缺畫,如禹廟《沒字碑》之類!恢耸瘹e?非始皇之力,不能插于石中。此山險絕,罕有至者,得一采藥者,引之至耳,非偽碑也;蛟拼笞,或云小篆,皆不可考!标懹斡小兜蛆Z鼻山至絕頂訪秦刻石且北望大海山路危甚》一詩。
由于各種原因,原碑已失或磨滅,原址考證多爭論。有碑在會稽山,碑在秦望山,碑在鵝鼻山,碑在原何山等說法。公元21世紀(jì)前后有一說碑在諸暨燕子巖。
會稽刻石現(xiàn)存版本也有多種。1341年(元惠宗至正元年),紹興路總管府推官申屠駉以家藏舊本摹刻成碑,刻于府學(xué)宮稽古閣,并在碑陰面增刻另一秦篆“嶧山碑”。清代康熙年間(1661年——1722年),碑陽會稽刻石被石工磨損,而碑陰嶧山碑文仍在。1792年(乾隆五十七年),紹興知府李亨特囑錢泳以申屠氏本雙鉤上石,由劉征重刻,立于府學(xué)宮原處,文后有李亨特自跋及清代學(xué)者翁方綱、阮元、陳焯等題記。此碑于1887年由原府學(xué)宮(今紹興稽山中學(xué))以置于大禹陵碑廊內(nèi)。碑高2.2米,寬1米,上刻小篆12行,每行24字。銘文內(nèi)容與《史記》所載個別文字有所不同,并以隸書書有題記3行,計60字。雖幾經(jīng)復(fù)摹,就中尚可一窺秦篆的神韻。秦代會稽刻石引起日本國學(xué)人關(guān)注。早在1885年(清代光緒十一年),日本人以高規(guī)千葉所藏雙鉤本在日本重刻;1901年(光緒二十七年),又以錢泳版本再度翻刻于焦山。
作者簡介
李斯(約前280年-前208年),戰(zhàn)國末年楚國上蔡(今河南駐馬店上蔡縣)人,秦朝丞相,中國歷史上著名的政治家、文學(xué)家和書法家。李斯早年從荀卿學(xué)帝王之術(shù),后被秦王政任為客卿。秦王政十年(前237年)李斯上《諫逐客書》反對驅(qū)逐客卿,為秦王政所采納。他在秦王政統(tǒng)一六國的事業(yè)中起了較大作用。秦統(tǒng)一天下后,李斯與王綰、馮劫尊秦王嬴政為皇帝,被任為丞相。李斯參與制定了秦朝的法律并完善了秦朝的制度;他主張實行郡縣制、廢除分封制;又主張焚燒民間收藏的《詩》、《書》、百家語,禁止私學(xué),以加強專制主義中央集權(quán)的統(tǒng)治;提出并且主持了文字、車軌、貨幣、度量衡的統(tǒng)一。李斯實行郡縣制等政治主張,奠定了中國兩千多年政治制度的基本格局。秦始皇死后,他與趙高合謀立少子胡亥為帝。后為趙高所忌,于秦二世二年(前208年)被腰斬于咸陽。
【《會稽刻石》李斯文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
《若石之死》文言文原文注釋翻譯04-17
《河中石獸》原文翻譯及注釋03-18
《河中石獸》原文翻譯及注釋11-27
《河中石獸》原文注釋及翻譯10-12
《推敲》文言文原文注釋翻譯07-13
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20
《莊子》的文言文原文注釋翻譯06-08
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯05-07
《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯06-27