1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 出口銷售合同:出口銷售合同

        時間:2022-09-27 20:57:45 銷售合同 我要投稿

        出口銷售合同:出口銷售合同

          在人們的法律意識不斷增強的社會,很多場合都離不了合同,簽訂合同可以使我們的合法權益得到法律的保障。那么相關的合同到底怎么寫呢?以下是小編整理的出口銷售合同:出口銷售合同,歡迎大家分享。

        出口銷售合同:出口銷售合同

          編號(No.):_____________

          簽約地點(Signed at):________

          日期(Date):_____________

          賣方(Seller):________________________

          地址(Address):_______________________

          電話(Tel):__________傳真(Fax):__________

          電子郵箱(E-mail):_____________________

          買方(Buyer):

          ______________________

          地址(Address):

          ______________________

          電話(Tel)::_________傳真(Fax):_____________

          電子郵箱(E-mail):

          ______________________

          買賣雙方經協商同意按下列條款成交:

          The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

          1.貨物名稱、規格和質量(Name,Specifications and Quality of Commodity):

          2.數量(Quantity):

          3.單價及價格條款(Unit Price and Terms of Delivery):

          The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 20xx) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)

          4.總價(Total Amount):

          5.允許溢短裝(More or Less):

          ___%.

          6.裝運期限(Time of Shipment):

          收到可以轉船及分批裝運之信用證___天內裝運。

          Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

          7.付款條件(Terms of Payment):

          買方須于____前將保兌的、不可撤銷的、可轉讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運期后_____天在中國到期,并必須注明允許分批裝運和轉船。

          By Confirmed,Irrevocable,Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

          買方未在規定的時間內開出信用證,賣方有權發出通知取消本合同,或接受買方對本合同未執行的全部或部份,或對因此遭受的損失提出索賠。

          The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time,failing which,the Seller shall have the right to rescind this

          Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer,or to lodge a claim for the direct losses sustained,if any.

          8.包裝(Packing):

          9.保險(Insurance):

          按發票金額的___%投保_____險,由____負責投保

          Covering _____ Risks for______xx% of Invoice Value to be effected by the ____________.

          10.品質/數量異議(Quality/Quantity discrepancy):

          如買方提出索賠,凡屬品質異議須于貨到目的口岸之日起30天內提出,凡屬數量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出,對所裝貨物所提任何異議于保險公司、輪船公司、其他有關運輸機構或郵遞機構所負責者,賣方不負任何責任。

          In case of quality discrepancy,claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination,while for quantity discrepancy,claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company,Shipping Company,other Transportation Organization /or Post Office are liable.

          11.由于發生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負責。本合同所指的'不可抗力系指不可干預、不能避免且不能克服的客觀情況。

          The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery

          of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable,unavoidable and insurmountable objective conditions.

          12.仲裁(Arbitration):

          因凡本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,如果協商不能解決,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會深圳分會。按照申請仲裁時該會當時施行的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

          Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached,the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),Shenzhe Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

          13.通知(Notices):

          所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后___日內書面通知另一方。

          All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur,one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

          14.本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式_____

          份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

          This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English,each of which shall be deemed equally authentic. This Contractpies effective since being signed/sealed by both parties.

          The Seller:________

          The Buyer:________

          賣方簽字:________________

          買方簽字:________

        【出口銷售合同:出口銷售合同】相關文章:

        出口銷售合同06-13

        出口銷售合同08-23

        出口銷售合同模板04-14

        出口銷售合同范本01-22

        出口銷售合同2篇04-27

        出口銷售的合同范本04-12

        出口銷售合同7篇08-23

        鋼材銷售合同出口09-06

        出口銷售合同(7篇)09-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲中文字幕高清一区 | 在线观看理论片国产 | 亚洲日本韩国不卡中文字幕 | 日本啪视频在线观看精品综合 | 在线免费看网站午夜 | 色成年激情久久综合 |