- 借條樣本 推薦度:
- 合同樣本 推薦度:
- 收入證明樣本 推薦度:
- 購銷合同的樣本 推薦度:
- 年會方案策劃樣本 推薦度:
- 相關(guān)推薦
口譯學習心得樣本參閱
口譯學習心得樣本參閱
不知不覺間,我學習口譯已經(jīng)有一年了,而以后可能也沒有專門的時間來學習口譯。說實話,這一年的學習讓我感受頗深,真的是痛并快樂著。說實話,大學的課程與以前相比確實輕松了不少,即使是英語專業(yè),上課時的壓力也小了不少。但是自從上了口譯課,我的神經(jīng)就一直處于緊繃的狀態(tài)。說實話,真的是很害怕被叫起來回答問題,在課堂上恨不得自己就是個隱形人。這也歸因于自己的英語基本功不夠扎實的原因。
一年的口譯課讓我收益頗多。首先是數(shù)字口譯,英語數(shù)字一直是讓我很頭疼的問題,即使自認為自己數(shù)學學得還是不錯,有時也被英語的數(shù)字搞得混亂抓狂。然而,通過大約一整年的數(shù)字口譯練習,讓我不再懼怕數(shù)字,即使是復雜的多位數(shù)也能快速反應(yīng)過來。其次,在口譯課上,老師給我們做的memory traning然我收益很多,從剛開始聽到口譯內(nèi)容基本上記不住什么到現(xiàn)在短的篇幅口譯大概可以記住百分之七八十,我覺得這是很大的進步。在memory training這個訓練過程中,我不斷的提醒自己要集中注意力,因此到后來,自己會不自覺的開始集中注意聽內(nèi)容,我覺得這是一個很好的現(xiàn)象。再然后的經(jīng)貿(mào)口譯方面讓我印象最為深刻,因為在這個訓練過程中,你會接觸到很多以前沒有用過的專業(yè)的詞匯以及專業(yè)術(shù)語以及一些在口譯中經(jīng)常回套用到的`句型,這對我以后的英語口語也有很大的幫助。
對于我來說,口譯這門課有很大的挑戰(zhàn)。語言基本功不扎實,主要表現(xiàn)在對詞匯、語法、句子結(jié)構(gòu),對慣用法、習語、俚語的掌握有欠缺,因此在口譯訓練時,不等及時的翻譯出所給內(nèi)容。此外,就筆記而言,我們在記筆記的時候往往感到手忙腳亂,力不從心,聽的時候忘了記,記得時候忘了聽。動腦的時候來不及動筆,動筆的時候來不及動腦。要解決這些問題,首先要持之以恒的去聯(lián)系口譯這一課程,在平時的訓練中積累自己的詞匯量和語言基本功,而這些都要通過大量的聯(lián)系來達到。
之所以說口譯課程讓我痛并快樂著,是因為上口譯這門課真的要承受很大的壓力,整個過程要全神貫注。但是這門課確實讓我學到了很多東西,接觸到了自己以前沒有涉及的方面。其次,對于口譯這一方面,就我個人而言,我希望老師在教授筆記時,可以多涉及一些專八聽力方面的筆記符號,這也也有利于我們在做專八聽力是能夠盡可能多的記下內(nèi)容。
以上就是我的口譯這門課的個人體會及心得。
【口譯學習心得樣本參閱】相關(guān)文章:
ERP課程學習心得參閱07-18
演講稿樣本參閱:人生經(jīng)歷03-19
希望邀請函精選樣本參閱03-19
教師年度個人的述職報告樣本參閱05-24
教師年度個人的述職報告樣本參閱09-18
歷年英語翻譯資格考試的高級口譯真題參閱03-19
高中生自我介紹樣本參閱03-20
村干部工作情況總結(jié)樣本參閱11-21