- 相關(guān)推薦
關(guān)于《家有名士》試題閱讀答案解析附原文翻譯
家有名士
王湛既除所生服,遂停墓所。兄王渾之子濟每來拜墓,略不過叔,叔亦不候。濟脫時過,止寒溫而已。后聊試問近事,答對甚有音辭,出濟意外,濟極惋愕。仍與語,轉(zhuǎn)造清微。濟先略無子侄之敬,既聞其言,不覺懔然,心形俱肅。遂留共語,彌日累夜。濟雖俊爽,自視缺然,乃喟然嘆曰:“家有名士,三十年而不知!”濟去,叔送至門。濟從騎有一馬,絕難乘,少能騎者。濟聊問叔:“好騎乘不?”曰:“亦好爾!睗质跪T難乘馬,叔姿形既妙,回策如縈,名騎無以過之。濟益嘆其難測,非復(fù)一事。【鄧粲《晉紀》曰:“王湛字處沖,太原人。隱德,人莫之知,雖兄弟宗族,亦以為癡,唯父昶異焉。昶喪,居墓次,兄子濟往省湛,見床頭有《周易》,謂湛曰:‘叔父用此何為?頗曾看不?’湛笑曰:‘體中不佳時,脫復(fù)看耳。今日當與汝言。’因共談《易》,剖析入微,濟所未聞,嘆不能測。濟性好馬,而所乘馬駿駛,意甚愛之。湛曰:‘此雖小駛,然力薄不堪苦。近見督郵馬,當勝此,但養(yǎng)不至耳!瘽《洁]馬,谷食十數(shù)日,與湛試之。湛未嘗乘馬,卒然便馳騁,步驟不異于濟,而馬不相勝。湛曰:‘今直行車路,何以別馬勝不?唯當就蟻封耳。’于是就蟻封盤馬,果倒踣,其俊識天才乃爾!薄
既還,渾問濟:“何以暫行累日?”濟曰:“始得一叔!睖唵柶涔,濟具嘆述如此。渾曰:“何如我?”濟曰:“濟以上人!蔽涞勖恳姖,輒以湛調(diào)之,曰:“卿家癡叔死未?”濟常無以答。既而得叔,后武帝又問如前,濟曰:“臣叔不癡!狈Q其實美。帝曰:“誰比?”濟曰:“山濤以下,魏舒以上!薄尽稌x陽秋》曰:“濟有人倫鑒識,見湛,嘆服其德宇。時人謂湛上方山濤不足,下比魏舒有余!薄
【注】正文選自南朝劉義慶的《世說新語》,【】內(nèi)的文字是南朝劉孝標的注解。有刪改。
9.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)
A.不覺懔然,心形俱肅 肅:恭敬
B.絕難乘,少能騎者 絕:非常
C.唯當就蟻封耳 就:留下
D.時人謂湛上方山濤不足 謂:評價
【答案】C
【解析】就:是動詞,靠近,接近意?疾鞂W(xué)生對孟浩然《過故人莊》“待到重陽日,還來就菊花”以及《荊軻刺秦王》中“荊軻就車而去,終已不顧”“就”字知識的遷移。
10.下列各組語句中,全部表明家人不了解王湛的一組是(3分)
、贊嚷詿o子侄之敬 ④唯父昶異焉
、跐鎳@其難測,非復(fù)一事 ⑤渾曰:“何如我?”
、垭m兄弟宗族亦以為美癡⑥卿家癡叔死未
A.①③⑤ B.①④⑤ C.②③⑥ D.③⑤⑥
【答案】A
【解析】②④⑥項表明對王湛的了解相關(guān)語句。
11.下列對正文及注解有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.王湛不被人了解,連侄兒王濟也曾以為叔父癡呆,每次去祖父墓地祭祀從不看望叔父,見面不過寒暄而已。
B.王濟看到王湛床頭放著《周易》,感到奇怪,問叔父要此書何用,是否看過此書,流露出對叔父的輕視。
C.王湛看不上王濟的那匹馬,王濟于是牽來督郵馬喂養(yǎng),十幾天后給叔父試騎,方知叔父騎技極為高超。
D.王濟告訴父親,說叔父遠比自己強,喜悅之情溢于言表;后來見到武帝時,又說叔父王湛超過了魏舒。
【答案】A
【解析】“從不”過于絕對與原文不符,原文意思是幾乎不去看望叔叔,且偶爾去看望一下,也只是寒暄幾句罷了。
12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)
。1)因共談《易》,剖析入微,濟所未聞,嘆不能測。(3分)
譯文:
。2)渾問其故,濟具嘆述如此。(3分)
譯文:
。3)武帝每見濟,輒以湛調(diào)之。(3分)
譯文:
【答案】
(1)(3分)王湛于是和王濟一起談?wù)摗吨芤住,(王湛)分析精微,王濟從來沒聽說過,感嘆(叔父)深不可測。
。2)(3分)王渾問他這樣說的緣故,王濟感慨地把此事如此這般詳盡地敘述(一遍)。
。3)(3分)武帝每次見到王濟,總是拿王湛來調(diào)侃他。
【注讀】王湛(王湛,名汝南,字處沖,是司徒王渾的弟弟)既除所生服(除所生服:除服,脫掉喪服;所生,指母親。王湛為母守孝3年),遂停墓所(墓所:墓地)。兄王渾之子濟每來拜墓,略(略:幾乎)不過(過:拜訪)叔,叔亦不候(候:等待)。濟脫時(脫時:偶爾)過,止(止:只)寒溫(寒溫:問寒問暖,寒暄)而已。后聊(聊:姑且)試問近事,答對甚有音辭(音辭:音調(diào)悅耳,言辭華美),出濟意外,濟極惋愕(惋愕:吃驚)。仍與語,轉(zhuǎn)造(造:進入到,達到)精微(精微:精深微妙)。濟先略無子侄之敬(敬:尊敬、恭敬),既聞其言,不覺懔然(嚴肅不茍的樣子),心形俱肅(肅:恭敬、莊重)。遂留共語,彌日(彌日:整天)累夜。濟雖俊爽(俊爽:學(xué)識造詣很深),自視缺然(缺然:不足),乃喟然嘆曰:“家有名士,三十年而不知!”
參考譯文
汝南內(nèi)史王湛守孝3年期滿,脫下孝服后,便留在墓地結(jié)廬居住。他哥哥王渾的兒子王濟每次來掃墓,幾乎不去看望叔叔,叔叔也不等候他來。王濟偶爾去看望一下,也只是寒暄幾句罷了。后來姑且試著問問近來的事,答對起來音調(diào)悅耳,言辭華美,出乎王濟的意料,王濟非常驚愕;繼續(xù)和他談?wù)摚D(zhuǎn)而進入到了精深微妙的境界。王濟原先對叔叔幾乎沒有一點晚輩的敬意,(與叔叔談?wù)摵螅⿵耐獗淼絻?nèi)心都變得莊重恭敬了。于是留下來和叔叔談?wù),整天連夜地談。王濟雖然才華出眾,這時卻發(fā)現(xiàn)自己還有很多不足,于是感慨地嘆息道:“家中有名士,三十年來我卻一直不知道!”
【注讀】濟去,叔送至門。濟從騎有一馬,絕難乘,少能騎者。濟聊(聊:姑且、隨意)問叔:“好(好:喜歡)騎乘不(不:同“否”)?”曰:“亦好爾(爾:同“耳”)!睗质跪T難乘馬,叔姿形既妙,回策(策:馬鞭)如縈(縈:圍繞盤旋),名騎無以過之。濟益(益:更加)嘆其難測,非復(fù)一事。
王濟離開的時候,叔叔送到門口。王濟的隨從有一匹烈馬,非常難以駕馭,很少有能騎的人。王濟隨意地問他叔叔:“喜歡騎馬嗎?”他叔叔說:“還喜歡吧!蓖鯘肿屖迨弪T那匹難駕馭的烈馬,他叔父不但騎馬的姿勢美妙,而且甩動起鞭子來就像條帶子似的回旋自如,就是著名的騎手也沒法超過他。王濟更加贊嘆叔叔的才能難以測度,不只一種。
【注讀】【鄧粲《晉紀》曰:王湛字處沖,太原人。隱德(德:品行和才能),人莫之知,雖兄弟宗族,亦以為癡,唯父昶異(異:另眼相看)焉。昶喪,居墓次,兄子濟往省湛,見床頭有《周易》,謂湛曰:“叔父用此(用此:拿這個)何為?頗(頗:略微)曾看不?”湛笑曰:“體中佳時,脫(脫:偶爾)復(fù)看耳。今日當與汝言!币蚬舱劇兑住。剖析入微,妙言奇趣,濟所未聞,嘆不能測(測:測度)。濟性好馬,而所乘馬駿駛(駿駛:高大而迅捷),意甚愛之。湛曰:“此雖小駛(小駛:短距離跑得快),然力薄不堪苦。近見督郵馬,當勝此,但(但:只是)養(yǎng)不至耳!睗《洁]馬谷食(谷食:喂谷物)十數(shù)日,與湛試之。湛未嘗乘馬,卒然(卒然:猝然)便馳騁,步驟不異于濟,而馬不相勝(不相勝:不分高下)。湛曰:“今直行車路,何以別(別:區(qū)分)馬勝不?唯當就蟻封(蟻封:即蟻垤(dié),螞蟻洞口的小土堆)耳!”于是就蟻封盤馬(盤馬:讓馬盤旋奔跑),果倒踣(踣:跌倒、摔倒),其俊識天才乃爾(乃爾:就像這樣)。】
【翻譯】鄧粲《晉紀》記載說:王湛字處沖,是太原人。隱藏著自己的品行和才能,沒有人知道他,即使是兄弟宗族,也認為他是個傻子,只有父親王昶對他另眼相看。王昶死后,他住在墓邊。哥哥王渾的兒子王濟前往探望叔叔王湛,看見床頭有《周易》一書,對王湛說:“叔父拿這個干什么呢?略微看過一點沒有?”王湛笑著說:“身體好的時候,偶爾再看看罷了。今天天應(yīng)該和你說說了!庇谑枪餐?wù)摗吨芤住。剖析得十分深微,巧妙的言辭奇特的理趣,是王濟所沒有聽說過的,王濟感嘆其深刻而難以測度。王濟天性喜歡駿馬,而他所乘的馬高大而迅捷,心中很是喜歡。王湛說:“這匹馬雖然短距離跑得快,然而力量單薄不能承受困苦。近日我看見督郵的馬,應(yīng)該勝過這匹馬,只是督郵的馬喂養(yǎng)得不到位啊。”王濟得到督郵的馬喂谷物十多天,再和王湛比試。湛不曾騎過馬,突然就奔馳起來,步伐與王濟沒有什么不同,而兩匹馬不分高下。王湛就說:“現(xiàn)在在車道上直行,怎么能區(qū)分馬的勝負呢?只有在靠近螞蟻洞口的小土堆旁(比試才行)!”于是來到螞蟻洞口的小土堆旁讓馬盤旋奔跑,果然王濟的馬倒地摔倒。王湛的卓越的見識和天賦的才能就像這樣!
【注讀】既還,渾問濟:“何以暫行累日?”濟曰:“始得一叔。”渾問其故,濟具嘆述(嘆述:便感嘆便講述)如此。渾曰:“何如我?”濟曰:“濟以上人!蔽涞勖恳姖,輒(輒:總是)以湛調(diào)(調(diào):調(diào)笑)之曰:“卿家癡叔死未?”濟常無以答。既而得叔,后武帝又問如前,濟曰:“臣叔不癡!狈Q其實(實:實際)美。帝曰:“誰比?”濟曰:“山濤以下,魏舒以上!
【翻譯】王濟回家后,他父親王渾問他:“為什么短時間外出竟去了好幾天?”王濟說:“我剛剛得到了一個叔叔!蓖鯗唵査壒剩鯘驮敿毜剡呝潎@邊述說以上情況。王渾問:“和我相比怎么樣?”王濟說:“是在我之上的人。”晉武帝每次見到王濟,總是拿王湛調(diào)笑他說:“你家的傻子叔叔死了沒有?”王濟常常沒話回答。既而發(fā)現(xiàn)了這個叔叔,后來晉武帝又像以前那樣問他,王濟就說:“我叔叔不傻!辈⑶曳Q贊叔叔實際的美好素質(zhì)。武帝問道:“可以和誰相比?”王濟說:“在山濤之下,魏舒之上!
【注讀】【《晉陽秋》曰:濟有人倫鑒識。見湛,嘆服其德宇(德宇:氣度﹑器量)。時人謂湛上方(方:比)山濤不足,下比魏舒有余!
【翻譯】【《晉陽秋》記載說:王濟擁有對人的鑒別的才能?匆娡跽,感嘆佩服他的氣度﹑器量。當時人認為王湛向上比山濤差一點,但向下比魏舒有富余的。】
【《家有名士》試題閱讀答案解析附原文翻譯】相關(guān)文章:
南鄉(xiāng)子閱讀試題訓(xùn)練(附答案和解析)06-26
屈原《離騷》試題閱讀答案及原文翻譯06-28
《費聚傳》閱讀答案解析及原文翻譯12-17
《高適傳》閱讀答案解析及原文翻譯07-19
《游東山記》閱讀答案解析及原文翻譯02-08
晉書周訪傳閱讀試題及答案 (附翻譯)06-22
《我的母親》閱讀附答案解析11-07
《社鼠》閱讀答案附翻譯06-20
《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析12-23
《使至塞上》閱讀試題【附答案】09-01