1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 再上龔舍人書的閱讀答案與翻譯

        時(shí)間:2021-07-13 19:42:12 閱讀答案 我要投稿

        再上龔舍人書的閱讀答案與翻譯

          再上龔舍人書

        再上龔舍人書的閱讀答案與翻譯

          王安石

          安撫舍人閣下:前日所與某言者,不過欲計(jì)校倉廩,誘民出粟,以紓百姓一時(shí)之乏耳。某之所欲言者,非此之謂也。愿畢其說,閣下其擇焉。

          某嘗聞善為天下計(jì)者,必建長久之策,興大來之功。當(dāng)世之人,涵濡盛德,非謂茍且一時(shí)之利,以邀淺鮮之功而已。夫水旱者,天時(shí)之常有也。倉廩財(cái)用者,國家常不足也。以不足之用,以御常有之水旱,未見其能濟(jì)焉,甚非治國養(yǎng)民之術(shù)也。

          伏自慶歷以來,南北饑饉相繼,朝廷大臣,中外智謀之士,莫不惻然不忍民之流亡殍死,思所以存活之。其術(shù)不過發(fā)常平、斂富民,為饘粥之養(yǎng),出糟糠之馀,以有限之食,給無數(shù)之民。某原其活者,百未有一,而死者白骨已被野矣。此有惠人之名,而無救患之實(shí)者也。昔者梁惠王嘗移粟以救饑饉,孟子論而非之,所謂“徒善不足以為政,徒法不能以自行。”

          若夫治不由先王之道者,是徒善、徒法也。且五帝、三王之世,可謂極盛最隆,亦不能使五谷常登而水旱不至。然而無凍餒之民者,何哉?上有善政,而下有儲(chǔ)蓄之備也。某歷觀古者以還,治日常少,而亂日多。今宋興百有馀年,四境之遠(yuǎn)者至萬馀里,其間可桑之野,民盡居之,可謂至大至庶矣。此誠曠世不可逢之嘉會(huì),而賢者有為之時(shí)也。今朝廷公卿大夫不以此時(shí)講求治具,思所以富民化俗之道,以興起太平,而一切惟務(wù)茍且,見患而后慮,見災(zāi)而后救。此傳所謂“轂既破碎,乃大其輻。事已敗矣,乃重太息”,其云益乎?

          某于閣下無一日之好,論其相知,固已疏矣。然自閣下之來,以說干閣下再矣。某固非茍有覬于閣下者也。某嘗謂大丈夫有學(xué)術(shù)才謀者,;紩r(shí)之不遭也;既遭其時(shí),患言之不用也。今閣下勢在朝廷,不可謂時(shí)不遭矣;居可言之地,不可謂言不用矣。某故感激而屢干于左右者,以此。閣下其亮之。某再拜。

         。ㄟx自《王文公文集》,有刪改)

          6. 對下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是

          A. 愿畢其說,閣下其擇焉 畢:全部

          B. 某原其活者,百未有一 原:本來,原本

          C. 可謂至大至庶矣 庶:眾,眾多

          D. 以說干閣下再矣 干:求

          7. 下列對文中加點(diǎn)詞語相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是

          A. 倉廩,文中指倉庫中的糧食,古代倉廩是儲(chǔ)藏糧食的倉庫。

          B. 糟糠,文中指共患難的妻子,古代糟糠是指酒糟和谷皮。

          C. 五帝,我國上古神話中的五個(gè)部落首領(lǐng),黃帝是其中之一。

          D. 轂輻,我國古代車輛的兩個(gè)構(gòu)件,轂是車輪中心的圓木。

          8. 把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

         、佼(dāng)世之人,涵濡盛德,非謂茍且一時(shí)之利,以邀淺鮮之功而已。

         、谀硣L謂大丈夫有學(xué)術(shù)才謀者,常患時(shí)之不遭也;既遭其時(shí),患言之不用也。

          9. 請概括王安石寫作本文的原因。

          【答案】6. B 7. B

          8. ①當(dāng)今士人,浸潤于仁德之中,不是要為國家興一時(shí)之利,并借此求取淺小的功勞。

         、谖艺J(rèn)為,有才學(xué)的大丈夫經(jīng)常擔(dān)憂的是遭遇不好的時(shí)代,遭遇好的時(shí)代以后,又擔(dān)憂自己不被重用。

          9. 國家經(jīng)常出現(xiàn)災(zāi)情;目前國家應(yīng)對災(zāi)情的辦法只是一時(shí)權(quán)宜之法,不是長遠(yuǎn)之法;現(xiàn)在是一個(gè)大有可為的好時(shí)代;龔舍人位居高位,可以起到作用。

          【解析】

          【6題詳解】

          試題分析:文言文中一詞多義現(xiàn)象比較多,所以答題時(shí)一定要把實(shí)詞放回到原文中,結(jié)合上下文及本句語法關(guān)系來推斷實(shí)詞的含義。本題把所給選項(xiàng)逐一放回到原文中,就會(huì)發(fā)現(xiàn),B項(xiàng),“某原其活者,百未有一”意思是“我推測救活的.人百不及一”,“原”應(yīng)為“推測”的意思。

          點(diǎn)睛:該考點(diǎn)包含著三個(gè)方面的要素:一是這些文言實(shí)詞是中學(xué)生常見的實(shí)詞,而不是生僻難懂的;二是這些文言實(shí)詞的含義是在上下文中表現(xiàn)出來的,而不是脫離上下文的字典含義;三是對于這些實(shí)詞的語境意義要理解,而不是識(shí)記那些僵死的概念。從這幾年的高考試題看,古今異義、一詞多義更為命題者青睞,所以答題時(shí)一定要把實(shí)詞放回到原文中,結(jié)合上下文及本句語法關(guān)系來推斷實(shí)詞的含義。

          【7題詳解】

          試題分析:本題考查古代文化常識(shí),從近年高考來看,?嫉墓糯幕WR(shí)包括天文、歷法、樂律、地理、官職、科舉、姓名、宗法等。這類試題一般不考過于冷僻的內(nèi)容,涉及的大多是科舉、姓名、禮俗等,考生要注重平時(shí)知識(shí)的積累。B項(xiàng),“文中指共患難的妻子”不正確。文中“出糟糠之馀”意思是“提供一些稀粥、酒糟米糠之類粗食”,“糟糠”是指酒糟、米糠等粗劣食物。

          【8題詳解】

          試題分析:本題考查的是理解并翻譯句子的能力,解答時(shí)一定要先回到語境中,根據(jù)語境讀懂句子的整體意思,然后思考命題者可能確定的賦分點(diǎn),首先要找出關(guān)鍵實(shí)詞、虛詞,查看有無特殊句式,運(yùn)用“留”“刪”“調(diào)”“換”“補(bǔ)”的方法,直譯為主,意譯為輔。并按現(xiàn)代漢語的規(guī)范,將翻譯過來的內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,達(dá)到詞達(dá)句順。此題翻譯時(shí)需要注意的關(guān)鍵詞句有:①“涵濡盛德”,浸潤于仁德之中;“茍且”,只顧眼前,得過且過;“茍且一時(shí)之利”,指興一時(shí)之利;“邀”,求;“淺鮮”,淺小的。②“某”,我;“胃”,認(rèn)為;“大丈夫有學(xué)術(shù)才謀者”,定語后置句,有才學(xué)的大丈夫;“患”,擔(dān)憂;“遇”,遭遇;“其”,那;“其時(shí)”,指好的時(shí)代;“用”,被重用。

          【9題詳解】

          試題分析:本題考查篩選信息概括文章要點(diǎn)的能力。解答時(shí)可通讀全文,按題干要求找到答題區(qū)間,然后篩選相關(guān)信息,概括答案。文章由五個(gè)自然段構(gòu)成,第一段是總述,余下四個(gè)自然段闡明了寫本文的原由。第二段說“夫水旱者,天時(shí)之常有也”,現(xiàn)有儲(chǔ)備不足以救助百姓;第三段說“發(fā)常平、斂富民,為饘粥之養(yǎng),出糟糠之馀,以有限之食,給無數(shù)之民”這樣的救助辦法“無救患之實(shí)”,不是長遠(yuǎn)之計(jì);第四段說“今宋興百有馀年”“可謂至大至庶矣。此誠曠世不可逢之嘉會(huì),而賢者有為之時(shí)也”,表明現(xiàn)在是一個(gè)大有可為的好時(shí)代;第五段說龔舍人“勢在朝廷,不可謂時(shí)不遭矣;居可言之地,不可謂言不用矣”,居于高位,可以起到作用。根據(jù)這些信息就可以得到本題答案。

          參考譯文:

          安撫舍人閣下:您前天跟我講的,不過想計(jì)算比較倉庫儲(chǔ)量多少,勸說富民獻(xiàn)出糧食,來解除百姓一時(shí)的匱乏。我想要說的,不是這方面的意思。我愿把意思說完,請您選擇些許有用的。

          我曾經(jīng)聽說善于謀劃天下大事的人,必定會(huì)設(shè)置長久的計(jì)策,創(chuàng)立非常的功業(yè)。當(dāng)今士人,浸潤于仁德之中,不是要為國家興一時(shí)之利,并借此求取淺小的功勞。水旱災(zāi)害是常有的事,倉儲(chǔ)財(cái)用國家經(jīng)常不充足。用不充足的財(cái)用來抵御經(jīng)常發(fā)生的水旱災(zāi)害,沒有見到它能救助多少,絕對不是治理國家、養(yǎng)育百姓的方法。

          自從慶歷以來,南北饑荒相連,朝廷大臣、朝野間富有智謀之人無不哀憐,不忍看到百姓流亡餓死,都在考慮讓他們生存下去的辦法。他們的方法不過是發(fā)放常平倉的糧食,向富戶募捐,提供一些稀粥、酒糟米糠之類粗食,以有限的糧食供給無數(shù)的災(zāi)民。我推測救活的人百不及一,而餓死者已經(jīng)白骨遍野了。這只造就了給人恩惠的美名,而沒有取得救人禍難的實(shí)際效果。

          從前,梁惠王曾經(jīng)調(diào)撥糧食來救饑荒,孟子評(píng)論反對這種做法。正是所謂“只有良善的心愿,不足以治理國家;只有好的辦法,也不能自行起作用”。至于治理國家不遵循先王之道,就是單純依靠良善的心愿、好的辦法而不能將之結(jié)合起來的辦法。況且五帝、三王之時(shí),可以稱得上極其繁盛興隆了,也不能保證年年豐收而沒有水旱災(zāi)害。然而沒有受凍挨餓的百姓,什么原因呢?在上有良善的政策,在下有儲(chǔ)藏的防備。

          我遍觀遠(yuǎn)古以來,太平之日少有,而混亂之日頗多。而今大宋建國已經(jīng)一百多年,百姓不知道有戰(zhàn)爭,四方邊境最遠(yuǎn)的達(dá)到萬余里,其間可以耕種的原野,百姓都已居住了,可以稱得上最廣大、最富庶了。這確實(shí)是世所未有的好時(shí)機(jī),賢能的人有所作為的時(shí)代,F(xiàn)在朝廷的公卿大夫,不在此時(shí)講求治理國家的辦法,考慮富裕百姓、改善風(fēng)俗的良策,來創(chuàng)立太平之世,反而只是干些只顧眼前的事,見到禍患再思考解決辦法,見到災(zāi)害再考慮拯救措施,這正是《傳》所言“車轂已經(jīng)破碎,才增大車輻;事情已經(jīng)不成,再大聲嘆息”,這樣有益嗎?

          我與您過去不太熟識(shí),若論相知程度,確實(shí)太不親近了。但自從您到來,已經(jīng)兩次麻煩您向您請教意見了。我對您并沒什么個(gè)人企圖。我曾經(jīng)說過,有學(xué)問技藝才能謀略的大丈夫,常常憂慮生不逢時(shí),已經(jīng)遇上明時(shí),又憂慮其言辭不被采用。而今您在朝廷有權(quán)力,不能說不逢時(shí);處于可以建言獻(xiàn)策的位置,不能說言辭得不到采用。只是您沒有做而已。我有所感受而情緒激動(dòng),屢次向您建言,正因?yàn)榇。請您明鑒。王安石再拜。

        【再上龔舍人書的閱讀答案與翻譯】相關(guān)文章:

        再上龔舍人書原文及翻譯10-08

        《龔遂字少卿》閱讀答案以及翻譯12-27

        “孟嘗君有舍人而弗悅”閱讀答案及翻譯04-12

        《龔康》閱讀答案02-22

        《寄歐陽舍人書》閱讀答案10-25

        寄歐陽舍人書閱讀答案11-19

        龔勝字君賓楚人也閱讀答案及原文翻譯12-11

        寄歐陽舍人閱讀練習(xí)及答案05-01

        贈(zèng)闕下裴舍人閱讀及答案04-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>