- 相關(guān)推薦
簡愛經(jīng)典語錄中英文
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家最不陌生的就是語錄了吧,語錄一般用于正式文體,是指一個人的說話記錄。什么樣的語錄才經(jīng)典呢?以下是小編為大家整理的簡愛經(jīng)典語錄中英文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
簡愛經(jīng)典語錄中英文 1
Life is too short, can not be used vengeful build hate生命太短促,不能用來記仇蓄恨
Do you think,because I am poor,obscure,plain,and littele,I am soulless and heartless?You think wrong!-I have as much soul as you-and full as much heart!難道就因為我一貧如洗,默默無聞,長相平庸,個子瘦小,就沒有靈魂,沒有心腸了——你想錯了,我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸一樣充實!
I think the bird flies but the sea birds fly, is that no courage of the sea, years later I discovered, not the bird flies past, but not the other side of the sea, and had no waiting我以為小鳥飛不過滄海,是以為小鳥沒有飛過滄海的勇氣,十年以后我才發(fā)現(xiàn),不是小鳥飛不過去,而是滄海的那一頭,早已沒有了等待
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鳥兒是注定不會被關(guān)在樊籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
There is something inside ,that they cant get to , that they cant touch. Thats yours.
那是一種內(nèi)在的東西, 他們抵達不了,也無法觸及的,那是你的。
Life was like a box of chocolates, you never know what youre gonna get.
生命就像一盒巧克力,結(jié)果每每出人意料。
Miracles happen every day.
奇跡每天都在產(chǎn)生
It made me look like a duck in water.
它讓我如魚得水。
I dont know if we each have a destiny, or if were all just floating around accidentally―like on a breeze.
我不懂我們能否有著各自的運氣,還是只是隨處隨風(fēng)飄蕩。
0Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上全部的生命都在微妙的平衡中生活。
Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?You think wrong!- I have as much soul as you,- and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you.I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave,and we stood at Gods feet,equal,- as we are!
難道就因為我一貧如洗默默無聞長相平庸個子瘦小,就沒有靈魂,沒有心腸了?——你不是想錯了嗎?——我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸跟你一樣充實!要是上帝賜予我一點姿色和充足的財富,我會使你同我現(xiàn)在一樣難分難舍,我不是根據(jù)習(xí)俗常規(guī),甚至也不是血肉之軀同你說話,而是我的靈魂同你的靈魂在對話,就仿佛我們兩人穿過墳?zāi)?站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!”
Weve been good friends, havent we?我們是好朋友 不是嗎?
Yes, sir.是的先生
Ive a strange feeling with regard toyou,我對你有一種奇怪的感覺
as if I had a string somewhere undermy left ribs,就像我左肋有一根線
tightly knotted to a similar string inyou.緊緊地和你肋部的`那根弦連在一起
And if you were to leave,如果你一定要走
Im afraid that cord of communionwould snap.這條線就會斷掉
And Ive a notion that Id take tobleeding inwardly.我想我會因此而心碎
As for you, youd forget me.至于你 會忘記我吧?
0How?怎么忘記?
I have lived a full life here.這里有我全部的生活
I have not been trampled on.我從未像這樣被人摧殘過
I have not been petrified.我從沒有這樣傷心過
I have not been excluded from everyglimpse of what is bright.從來沒有像這樣看不見一絲希望
I have known you, Mr. Rochester,我能理解您 羅徹斯特先生
and it strikes me with anguish to betorn from you.離開您使我非常痛苦
Then why must you leave?那為何要離開?
Because of your wife!因為你的妻子!
I have no wife.我沒有妻子
0But you are to be married.但是你要結(jié)婚了啊
Jane, you must stay.簡 你一定要留下
And become nothing to you?然后讓你對我視若無物?
Am I a machine without feelings?難道我是一個沒有情感的機器嗎?
Do you think that because I am poor,obscure, plain and little難道我貧窮默默無聞 長相平庸 瘦小
that I am soulless and heartless?就沒有靈魂和感情嗎?
I have as much soul as you and full asmuch heart.我和你一樣有靈魂和感情
And if God had blessed me with beautyand wealth,并且如果上帝賦予我美貌和財富
I could make it as hard for you toleave me我也可以讓你離不開我
as it is for I to leave you.就如同我離不開你一樣
0Im not speaking to you through mortalflesh.不是我的肉體凡胎在和你交流
It is my spirit that addresses yourspirit,我是在用靈魂和你交流
as if wed passed through the graveand stood at Gods feet, equal,as we are.就像我們魂歸主后 站在上帝的面前 我們是平等的
As we are.我們是平等的
簡愛經(jīng)典語錄中英文 2
我會帶著不倦的溫柔體貼,在你身邊走動,盡管你不會對我報之以微笑;我會永不厭膩的盯著你的眼睛,盡管那雙眼睛已不再射出一縷確認我的光芒!穆宓俨侍亍逗啇邸
I will walk by your side with tireless tenderness and consideration, even though you may not reciprocate with a smile; I will never tire of staring into your eyes, even though those eyes no longer emit a ray of light that confirms me—— Charlotte Brontes Jane Eyre
你這個美麗可愛的小鳥,你要把我的心銜到什么地方去呢?——夏洛蒂勃朗特《簡愛》
Where do you want to carry my heart, you beautiful and lovely little bird—— Charlotte Brontes Jane Eyre
在你未來的道路上,你常常會發(fā)現(xiàn)不由自主地被當(dāng)作知己,去傾聽你熟人的隱秘。你的高明之處不在于談?wù)撃阕约,而在于傾聽別人談?wù)撟约!穆宓俨侍亍逗啇邸?/p>
On your future journey, you often find yourself involuntarily treated as a confidant, listening to the secrets of your acquaintances. Your brilliance lies not in talking about yourself, but in listening to others talk about yourself—— Charlotte Brontes Jane Eyre
假如刮一陣風(fēng)或滴幾滴雨就阻止我去做這些輕而易舉的事情,這樣的懶惰還能為我給自己規(guī)劃的未來作什么準(zhǔn)備呢?——夏洛蒂勃朗特《簡愛》
If a gust of wind or a few drops of rain stop me from doing these easy things, what preparation can this laziness make for the future I plan for myself—— Charlotte Brontes Jane Eyre
月亮莊嚴地大步邁向天空,離開原先躲藏的山頂背后,將山巒遠遠地拋在下面,仿佛還在翹首仰望,一心要到達黑如子夜深遠莫測的天頂。那些閃爍著的繁星尾隨其后,我望著它們不覺心兒打顫,熱血沸騰。一些小事往往又把我們拉回人間。大廳里的鐘己經(jīng)敲響,這就夠了。我從月亮和星星那兒掉過頭來,打開邊門,走了進去!穆宓俨侍亍逗啇邸
The moon solemnly strode towards the sky, leaving behind the mountain top where it had been hiding, and casting the mountains far below, as if still looking up, determined to reach the unfathomable sky as dark as midnight. The twinkling stars followed behind, and as I watched them, my heart trembled and my blood boiled. Small things often bring us back to the human world. The bell in the hall has already rung, thats enough. I turned my head away from the moon and stars, opened the side door, and walked in—— Charlotte Brontes Jane Eyre
你以為我貧窮相貌平平就沒有感情嗎?我向你起誓如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓你難于離開我,就象我現(xiàn)在難于離開你一樣。上帝沒有這樣安排。但我們的精神是平等的。就如同你我走過墳?zāi),平等的站在上帝面前?《簡愛》)
Do you think that being poor and plain looking means I have no emotions? I swear to you that if God gives me wealth and beauty, I will make it difficult for you to leave me, just as I find it difficult to leave you now. God did not arrange it this way. But our spirit is equal. Just like you and I walk through graves, standing equally before God. (Jane Eyre)
假如你避免不了,就得去忍受。不能忍受生命中注定要忍受的事情,就是軟弱和愚蠢的表現(xiàn)。勃朗特《簡愛》
If you cant avoid it, you have to endure it. Being unable to tolerate what is destined to be endured in life is a sign of weakness and foolishness. Brontes Jane Eyre
你難道認為,我會留下來甘愿做一個對你來說無足輕重的人?你以為我是一架機器?——一架沒有感情的機器?能夠容忍別人把僅有的一口面包從我嘴里搶走,把一滴生命之水從我杯子里潑掉?就因為我一貧如洗,默默無聞,長相平庸,個子瘦小,就沒有靈魂,也沒有心了嗎?——你想錯了。我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸跟你一樣充實!要是上帝賦予我一點姿色和充足的財富,我會使你同我現(xiàn)在一樣難分難舍!我不是根據(jù)習(xí)俗,常規(guī),甚至也不是血肉之軀同你說話,而是用靈魂同你的靈魂在對話,就好像我們兩個人穿過墳?zāi),站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!——夏洛蒂勃朗特《簡愛》
Do you think I would stay and be willing to be someone insignificant to you? Do you think Im a machine—— A machine without emotions? Can I tolerate others snatching my only bite of bread from my mouth and spilling a drop of water of life from my cup? Just because I am penniless, unknown, plain looking, and small in stature, do I have no soul or heart—— Youre mistaken. My soul is as rich as yours, and my heart is as fulfilling as yours! If God gave me some beauty and abundant wealth, I would make you as inseparable as I am now! I am not speaking to you according to customs, conventions, or even flesh and blood, but in dialogue with your soul, as if the two of us walked through the grave, stood at the feet of God, and were equal to each other - it was always so—— Charlotte Brontes Jane Eyre
我貧窮,卑微,不美麗,但當(dāng)我們的靈魂穿過墳?zāi)箒淼缴系勖媲皶r,我們都是平等的!穆宓俨侍亍逗啇邸
I am poor, humble, and not beautiful, but when our souls cross the grave and come before God, we are all equal—— Charlotte Brontes Jane Eyre
認識自己的無知是認識世界的最可靠的方法!峨S筆集》你以為我貧窮相貌平平就沒有感情嗎?我向你發(fā)誓,如果上帝賦予我財富和美貌,我會讓你無法離開我,就像我現(xiàn)在無法離開你一樣。雖然上帝沒有這么做,可我們在精神上依然是平等的!逗啇邸罚阍?jīng)]有心肝,就越高升得快,你毫不留情地打擊人家,人家就怕你。只能把男男女女當(dāng)作驛馬,把它們騎得筋疲力盡,到了站上丟下來,這樣你就能達到欲望的最高峰!陡呃项^》神要是公然去跟人作對,那是任何人都難以對付的!逗神R史詩》生存還是毀滅,這是一個值得思考的問題!豆废鎏亍飞屏既嗽谧非笾锌v然迷惘,卻終將意識到有一條正途。
Recognizing ones own ignorance is the most reliable way to understand the world. Do you think that being poor and plain looking means I have no emotions? I swear to you, if God gives me wealth and beauty, I will make it impossible for you to leave me, just as I cannot leave you now. Although God did not do so, we are still equal in spirit. In Jane Eyre, the more heartless you are, the faster you will rise. If you ruthlessly attack others, they will fear you. You can only treat men and women as post horses, ride them until exhausted, and throw them off at the station, so that you can reach the peak of desire. If the god openly goes against people in Old Man Gao, it will be difficult for anyone to deal with. The question of survival or destruction in the Homeric epics is worth pondering. In the pursuit of Hamster, kind-hearted people may feel lost, but they will eventually realize that there is a right path.
你以為我貧窮相貌平平就沒有感情嗎?我向你發(fā)誓,如果上帝賦予我財富和美貌,我會讓你無法離開我,就像我現(xiàn)在無法離開你一樣。雖然上帝沒有這么做,可我們在精神上依然是平等的!逗啇邸
Do you think that being poor and plain looking means I have no emotions? I swear to you, if God gives me wealth and beauty, I will make it impossible for you to leave me, just as I cannot leave you now. Although God did not do so, we are still equal in spirit. Jane Eyre
“我不過是提醒一下你自己的話,先生。你說錯誤帶來悔恨,而你又說悔恨是生活的毒藥!薄穆宓俨侍亍逗啇邸
Im just reminding you of your own words, sir. You say mistakes bring regret, and you say regret is the poison of life. "- Charlotte Bronte, Jane Eyre
假如你避免不了,就得去忍受。不能忍受生命中注定要忍受的事情,就是軟弱和愚蠢的表現(xiàn)。勃朗特《簡愛》
If you cant avoid it, you have to endure it. Being unable to tolerate what is destined to be endured in life is a sign of weakness and foolishness. Brontes Jane Eyre
如果別人不愛我,我寧愿死去而不愿活著——我受不了孤獨和被人憎惡!穆宓俨侍亍逗啇邸
If others dont love me, I would rather die than live - I cant stand loneliness and being hated by others—— Charlotte Brontes Jane Eyre
你以為我貧窮相貌平平就沒有感情嗎?我向你起誓如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓你難于離開我,就象我現(xiàn)在難于離開你一樣。上帝沒有這樣安排。但我們的精神是平等的。就如同你我走過墳?zāi),平等的站在上帝面前?《簡愛》)
Do you think that being poor and plain looking means I have no emotions? I swear to you that if God gives me wealth and beauty, I will make it difficult for you to leave me, just as I find it difficult to leave you now. God did not arrange it this way. But our spirit is equal. Just like you and I walk through graves, standing equally before God. (Jane Eyre)
被命運所拋棄的人,總是被他的朋友們遺忘!——夏洛蒂勃朗特《簡愛》
Those abandoned by fate are always forgotten by their friends—— Charlotte Brontes Jane Eyre
我渴望自己具有超越那極限的視力,以便使我的目光抵達繁華的世界,抵達那些我曾有所聞,卻從未目睹過的生機勃勃的城鎮(zhèn)和地區(qū)。夏洛蒂?勃朗特《簡愛》
I long to have vision beyond that limit, so that my gaze can reach the bustling world, the vibrant towns and regions that I have heard of but never witnessed. Charlotte? Brontes Jane Eyre
我渴望自己具有超越那極限的視力,以便使我的目光抵達繁華的世界,抵達那些我曾有所聞,卻從未目睹過的生機勃勃的城鎮(zhèn)和地區(qū)。——夏洛蒂勃朗特《簡愛》
I long to have vision beyond that limit, so that my gaze can reach the bustling world, the vibrant towns and regions that I have heard of but never witnessed—— Charlotte Brontes Jane Eyre
來到這個世界我們無法決定自己的出身相貌,但可以選擇做一個什么樣的人也許做不到上善若水,但至少應(yīng)保留心底的那份真誠淳樸與善良。真誠不需要華麗的外表,而是流年里的安暖相伴,生命的美好,根植于心底,只要用善良素簡愛心來澆灌,終會開出絢爛的花朵。"
We cannot decide our own background and appearance when we come into this world, but we can choose what kind of person to be. Perhaps we cannot achieve the highest level of goodness, but at least we should preserve the sincerity, simplicity, and kindness in our hearts. Sincerity does not require a glamorous appearance, but rather the warmth and companionship throughout the years. The beauty of life is rooted in the heart, and as long as it is watered with kindness, simplicity, and love, it will eventually bloom into brilliant flowers. "
生命太短暫了,沒時間恨一個人那么久。
Life is too short to hate someone for so long.
我擔(dān)心自己的希望過于光明而不可能實現(xiàn)!——夏洛蒂勃朗特《簡愛》
I am worried that my hope is too bright to be realized—— Charlotte Brontes Jane Eyre
你以為我貧窮相貌平平就沒有感情嗎?我向你發(fā)誓,如果上帝賦予我財富和美貌,我會讓你無法離開我,就像我現(xiàn)在無法離開你一樣。雖然上帝沒有這么做,可我們在精神上依然是平等的!逗啇邸"
Do you think that being poor and plain looking means I have no emotions? I swear to you, if God gives me wealth and beauty, I will make it impossible for you to leave me, just as I cannot leave you now. Although God did not do so, we are still equal in spirit. Jane Eyre“
鼓足勇氣準(zhǔn)備面對最壞的結(jié)局,它終于來了!穆宓俨侍亍逗啇邸
With the courage to prepare for the worst outcome, it has finally arrived—— Charlotte Brontes Jane Eyre
當(dāng)我無緣無故挨打時,我們應(yīng)該狠狠的回擊!《簡愛》
When I get beaten for no reason, we should retaliate fiercely! Jane Eyre
在彌漫著墨香的書齋里,盡情地神游于書海之中,想象自己就變成了脫韁的野馬,在狂奔,在疾馳,被保爾柯察金的堅毅與頑強所鼓舞,被簡愛的勇敢自強所折服,為牛郎與織女的浪漫凄美的愛情潸然淚下!
In the ink scented study, wander freely in the sea of books, imagining yourself as a wild horse running wild and galloping, inspired by the perseverance and tenacity of Paul Kochakin, and impressed by Jane Eyres bravery and self-improvement, shedding tears for the romantic and poignant love between the Cowherd and the Weaver Girl!
真正的世界無限廣闊,一個充滿希望與憂煩,刺激與興奮的天地等待著那些有膽識的人,去冒各種風(fēng)險,追求的真諦!穆宓俨侍亍逗啇邸
The real world is infinitely vast, a world full of hope and worry, excitement and excitement waiting for those brave people to take various risks and pursue the truth—— Charlotte Brontes Jane Eyre
當(dāng)我復(fù)又獨處時,我細想了聽到的情況,窺視了我的心靈,審察了我的思想和情感,努力用一雙嚴厲的手,把那些在無邊無際無路可循的想象荒野上徘徊的一切,納入常識的`可靠規(guī)范之中!穆宓俨侍亍逗啇邸
When I was alone again, I pondered over what I had heard, peered into my heart, examined my thoughts and emotions, and tried with a pair of stern hands to incorporate everything that wandered in the boundless and trackless wilderness of imagination into the reliable norms of common sense—— Charlotte Brontes Jane Eyre
書是我的精神食糧,它重塑了我的靈魂。當(dāng)簡愛說“我們是平等的,我不是無感情的機器”,我懂得了作為女性的自尊;當(dāng)裴多菲說“若為自由故,者皆可拋”,我懂得了作為人的價值;當(dāng)魯迅說“不在沉默中爆發(fā),就在沉默中滅亡”,我懂得了人應(yīng)具有的反抗精神;當(dāng)白朗寧說“拿走愛,世界將變成一座墳?zāi)埂,我懂得了為他人奉獻愛心是多么重要。
Books are my spiritual nourishment, they reshape my soul. When Jane Eyre said, We are equal, I am not an emotionless machine, I understood the self-esteem of being a woman; When Pei Duofei said, If its for the sake of freedom, anyone can be thrown away, I understood the value of being a human being; When Lu Xun said, If you dont explode in silence, you will perish in silence, I understood the spirit of resistance that humans should possess; When Bai Lanning said, Take away love, and the world will become a tomb, I understood how important it is to dedicate love to others.
暴力不是消除仇恨的最好辦法——同樣,報復(fù)也絕對醫(yī)治不了傷害!穆宓俨侍亍逗啇邸
Violence is not the best way to eliminate hatred - similarly, revenge can never heal harm—— Charlotte Brontes Jane Eyre
我喜歡今天這樣的日子,喜歡鐵灰色的天空,喜歡嚴寒中莊嚴肅穆的世界,喜歡桑菲爾德,喜歡它的古色古香,它的曠遠幽靜,它烏鴉棲息的老樹和荊棘,它灰色的正面,它映出灰色蒼穹的一排排黛色窗戶?墒窃诼L的歲月里,我一想到它就覺得厭惡,像躲避瘟疫滋生地一樣避之不迭就是現(xiàn)在我依然多么討厭!穆宓俨侍亍逗啇邸
I like todays day, I like the iron gray sky, I like the solemn world in the cold, I like Thornfield, I like its antique charm, its vastness and quietness, the old trees and thorns where crows perch, its gray front, and rows of dark windows reflecting the gray sky. But in the long years, whenever I think of it, I feel disgusted, avoiding it like a breeding ground for epidemics. Even now, I still hate it so much—— Charlotte Brontes Jane Eyre
你以為我窮。不漂亮,就沒有感情嗎?如果上帝賜給我美貌和財富,我也會讓你難于離開我的!就象我現(xiàn)在難于離開你一樣!《簡愛》
Do you think Im poor. Without beauty, there is no emotion? If God gives me beauty and wealth, I will also make it difficult for you to leave me! Just like how difficult it is for me to leave you now! Jane Eyre
沒有判斷力的感情的確淡而無味,但未經(jīng)感情處理的判斷力又太苦澀太粗糙,讓人無法下咽——夏綠蒂勃朗特《簡愛》
Emotions without judgment are indeed dull and tasteless, but judgment without emotional processing is too bitter and rough to swallow - Charlotte Brontes "Jane Eyre"
白晝的余光遲遲沒有離去,月亮越來越大,也越來越亮,這時我能將他看得清楚了。他身上裹著騎手披風(fēng),戴著皮毛領(lǐng),系著鋼扣子。他的臉部看不大清楚,但我捉摸得出,他大體中等身材,胸膛很寬。他的臉龐黝黑,面容嚴厲眉毛濃密;他的眼睛和緊鎖的雙眉看上去剛才遭到了挫折并且憤怒過。他青春已逝,但未屆中年!穆宓俨侍亍逗啇邸
The remaining light of the day has not left yet, and the moon is getting bigger and brighter. At this moment, I can see it clearly. He was wrapped in a riders cloak, wearing a fur collar and steel buttons. His face is not very clear, but I can infer that he has a generally average height and a wide chest. His face is dark, with a stern expression and thick eyebrows; His eyes and tightly furrowed brows looked like he had just experienced setbacks and anger. His youth has passed, but he has not yet reached middle age—— Charlotte Brontes Jane Eyre
我無法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒卻還要喝一樣。我本來無意去愛他,我也曾努力的掐掉愛的萌芽,但當(dāng)我又見到他時,心底的愛又復(fù)活了!穆宓俨侍亍逗啇邸
I couldnt control my eyes and couldnt help but look at him, just like a dry mouth person who knows the water is poisonous but still wants to drink it. I had no intention of loving him originally, and I tried my best to nip out the bud of love. But when I saw him again, the love in my heart was resurrected—— Charlotte Brontes Jane Eyre
耐心忍受只有自己感到的痛苦,遠比草率行動,產(chǎn)生惡果要好!穆宓俨侍亍逗啇邸
It is better to patiently endure the pain that only one feels than to act hastily and produce negative consequences—— Charlotte Brontes Jane Eyre
你以為我貧窮相貌平平就沒有感情嗎?我向你發(fā)誓,如果上帝賦予我財富和美貌,我會讓你無法離開我,就像我現(xiàn)在無法離開你一樣。雖然上帝沒有這么做,可我們在精神上依然是平等的。(《簡愛》)
Do you think that being poor and plain looking means I have no emotions? I swear to you, if God gives me wealth and beauty, I will make it impossible for you to leave me, just as I cannot leave you now. Although God did not do so, we are still equal in spirit. (Jane Eyre)
生命太短暫了,不應(yīng)該用來記恨。在世,誰都會有錯誤,但我們很快會死去。我們的罪過將會隨我們的身體一起消失,只留下精神的火花。這就是我從來不想報復(fù),從來不認為生活不公平的原因。我平靜的生活,等待末日的降臨!穆宓俨侍亍逗啇邸
Life is too short to hold grudges. In this world, everyone will make mistakes, but we will soon die. Our sins will disappear with our bodies, leaving only the spark of our spirit. Thats why I never want revenge and never think life is unfair. I live a peaceful life, waiting for the end of the world to come—— Charlotte Brontes Jane Eyre
人的天性就是這樣的不完美!即使是最明亮的行星也有這類黑斑,而斯卡查德小姐這樣的眼睛只能看到細微的缺陷,卻對星球的萬丈光芒視而不見!穆宓俨侍亍逗啇邸
Human nature is inherently imperfect! Even the brightest planets have such black spots, and Miss Scachards eyes can only see subtle flaws, but they turn a blind eye to the planets dazzling light—— Charlotte Brontes Jane Eyre
書是我的精力食糧,它重塑了我的魂靈。簡愛說過“我們是劃一的,我不是無感情的呆板”,我分明白作為女性的自尊。白朗寧說過“拿走愛,天下將釀成一座宅兆”,我分明白為他人奉獻愛心是何等重要。裴多菲說過“生命誠難堪,戀愛價更高。若為自由故,者皆可拋”,我分明白自由的代價。魯迅說過“不在沉默沉靜中發(fā)作,就在沉默沉靜中殞命”,我分明白抵御精力的難堪。每讀完一本書,我就完成了一次生命的感悟。
Books are my food for energy, they reshape my soul. Jane Eyre once said, We are one, I am not emotionless and dull. I understand the self-esteem of being a woman. Bai Langning once said, Take away love, and the world will turn into a house omen. I understand how important it is to dedicate love to others. Pei Duofei once said, Life is truly embarrassing, but love is more valuable. If its for the sake of freedom, anyone can be thrown away. I understand the price of freedom. Lu Xun once said, If you dont strike in silence, you will die in silence. I understand the embarrassment of resisting energy. Every time I finish reading a book, I complete a realization of life.
要自愛,不要把你全身心的愛,靈魂和力量,作為禮物慷慨給予,浪費在不需要和受輕視的地方!穆宓俨侍亍逗啇邸
Love yourself and do not generously give away your wholehearted love, soul, and strength as gifts, wasting them in places where they are not needed or underestimated—— Charlotte Brontes Jane Eyre
對心靈如水,既柔順又穩(wěn)重,既訓(xùn)服又堅強,可彎而不可折的人,我會永遠溫柔和真誠!穆宓俨侍亍逗啇邸
I will always be gentle and sincere towards those whose hearts are like water, both gentle and steady, both obedient and strong, bendable but unbreakable—— Charlotte Brontes Jane Eyre
你以為我貧窮相貌平平就沒有感情嗎?我向你發(fā)誓如果上帝賦予我財富和美貌我會讓你無法離開我就像我現(xiàn)在無法離開你一樣雖然上帝沒有這么做可我們在精神上依然是平等的《簡愛》
Do you think that being poor and plain looking means I have no emotions? I swear to you that if God gives me wealth and beauty, I will make it impossible for you to leave me, just as I cannot leave you now. Although God has not done so, we are still equal in spirit. "Jane Eyre
憐憫,不過是內(nèi)心自私無情的人,聽到災(zāi)禍之后所產(chǎn)生的以自我為中心的痛苦,混雜著對受害者的盲目鄙視!——夏洛蒂勃朗特《簡愛》
Compassion is nothing but a selfish and heartless person in their heart. The self-centered pain that arises after hearing about disasters is mixed with blind contempt for the victims—— Charlotte Brontes Jane Eyre
誰說現(xiàn)在是冬天呢?當(dāng)你在我身旁時,我感到百花齊放,鳥唱蟬鳴!穆宓俨侍亍逗啇邸
Who said its winter now? When you are by my side, I feel a hundred flowers blooming and birds singing and cicadas chirping—— Charlotte Brontes Jane Eyre
【簡愛經(jīng)典語錄中英文】相關(guān)文章:
簡愛經(jīng)典語錄09-20
簡愛的經(jīng)典語錄11-03
簡愛經(jīng)典語錄10-17
簡愛中的經(jīng)典語錄10-12
簡愛經(jīng)典語錄翻譯11-28
簡愛里的經(jīng)典語錄12-30
經(jīng)典語錄簡愛大全01-04
簡愛經(jīng)典語錄大全03-23
簡愛的經(jīng)典語錄320句03-16