古詩絕句《田園言懷》譯文及賞析
《田園言懷》是唐代偉大詩人李白的詩作。詩中的賈誼是西漢時的政論家、文學(xué)家,愛國忠君,但因好直言而受貶,32歲早逝。班超是東漢名將,平定疆域功蓋一代,官封定遠(yuǎn)侯,但到晚年難歸故里。下面是小編為大家整理的古詩絕句《田園言懷》譯文及賞析,僅供參考,歡迎閱讀。
原文
田園言懷
唐·李白
賈誼三年謫,班超萬里侯。
何如牽白犢,飲水對清流。
譯文
賈誼急于仕進(jìn)被貶到長沙三年,班超離家萬里才封了個定遠(yuǎn)侯。
這怎能比得上牽著白牛犢的巢父,飲水于清清的河流!
注釋
⑴《漢書》:賈誼為長沙傅,三年,有鵩鳥飛入誼舍,止于坐隅。誼既以謫居長沙,長沙卑濕,誼自傷悼,以為壽不得長,乃為賦以自廣。
、啤逗鬂h書》:班超行詣相者,曰:“祭酒,布衣諸生耳,而當(dāng)封侯萬里之外!背瑔柶錉,相者指曰:“生燕頷虎頭,飛而食肉,此萬里侯相也!焙笫刮饔,西域五十余國悉皆納質(zhì)內(nèi)屬,封超為定遠(yuǎn)侯。
⑶《淮南子》:“宋人好善者家,無故黑牛生白犢!
、取陡呤總鳌罚涸S由,堯召為九州長,由不欲聞之。洗耳于穎濱。時其友巢父牽犢欲飲之,見由洗耳,問其故,對曰:“堯欲召我為九州長,惡聞其聲,是故洗耳!背哺冈唬骸白尤籼幐甙渡罟,人道不通,誰能見子?子故浮游,欲聞求其名譽(yù),污吾犢口。”牽犢上流飲之。詩意謂仕宦而不得志如賈誼一流,得志如班超一流,皆羈旅異方,不如巢、許隱居獨(dú)樂,安步田園之為善也,其旨深矣。
賞析
他在《乞歸疏》中寫道,“但愿生入玉門關(guān)”!昂稳纭、“飲水”兩句用的是堯讓君位于巢父和許由的典故。相傳堯要把君位讓給巢父,巢父拒絕接受;堯把君位再讓給許由,許由聽后跑到穎水邊洗耳,認(rèn)為耳朵聽到這個消息受到了玷污。此時,巢父正好牽牛飲水,巢父聽說許由洗耳的'原因后,認(rèn)為洗耳的水受到污染,牛也不能喝,于是把牛牽到上游去飲水。多清高脫俗的兩個人!賈誼、班超一文一武,文有驚世鴻文,武有治國之功,但一個英年早逝,一個有家難回,這都是當(dāng)官害了他們。許由、巢父不是沒有君臨天下的機(jī)會,更不是沒有為官作長的素質(zhì),但他們都識透玄機(jī),不入官場,不求功名,不沾利祿,無牽無掛,樂做田園之隱士,遠(yuǎn)避禍災(zāi),逍遙自得,牽白犢飲清流,與賈誼、班超截然不同。李白終生都想從政,在此時似乎終于感悟到了。
無論寫自己歸隱,或者勸人退后致仕,大多纏結(jié)在深山煙霞、野水瞑迷之間,生活則亦漁亦樵,且吟且醉。本詩卻是借歷史作比照:或則才調(diào)絕倫而沉論不遇如賈誼;或則象少時便有“挾長風(fēng)、破萬里浪”的大志,雖博得封侯萬里而終抱未能生歸玉門的隱痛的班超;前者悒郁而早夭;后者雖勉盡天年而仍不免遺恨。這樣看來,倒不如學(xué)古高士許由、巢父那樣躬親耕種,鑿井自飲,高居清流,樂其生死。既不以形骸為役;也不讓心神徒勞來得自在呢!——以太白自由解放的靈魂看,這恐怕也正是他一向笑傲王侯、卑視卿相的素懷吧!