1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 為陌生人指路俄語常用語摘抄

        時間:2021-06-09 12:31:59 摘抄 我要投稿

        為陌生人指路俄語常用語摘抄

          Куа вы ержите курс?

        為陌生人指路俄語常用語摘抄

          您去哪兒啊?

          Вам куа?

          您要去哪?

          А вот и вхо в метро.

          這就是地鐵入口。

          Вот пере вами—поземный перехо ,а на ним ольшая уква м

          瞧,就在你前面有一個地下通道,上面有個大寫的字母M。

          Вверх по эскалатору.

          乘自動扶梯上去。

          Пройите немного вперё

          往前稍微走一點。

          Держись прямо ,перейёшь три улицы и ойёшь .

          直往前走,過三條街就到了。

          Перейите улицу.

          穿過這條街。

          Там вы увиите елое зание.

          在那兒您可以看到一棟白色的樓房。

          Ряом с книжным магазином увиите вхо в метро.

          書店旁邊您就能看見地鐵入口。

          Пройёте вперё метров 100 и увиите светофор.

          向前走100米左右就能看見紅綠燈。

          Слеите за указателями.

          您按路標走。

          Вот напротив. Пройёте по поземному перехоу и выйете прямо к станции.

          就在對面。您從這地下通道過去,一出去就是地鐵了。

          Вы уже прошли эту ульцу

          您已經(jīng)走過這條街了。

          Вернитесь наза и поверните направо.

          往回走,再朝左拐。

          Иите о угла того ома ,а там поверните налево.

          走到那座房子拐彎處,然后朝左走。

          От метро направо и вниз по ульце мимо кинотеатра.

          從地鐵站向右,沿街下行,過電影院。

          Там нао пройти пешком

          那里應該步行。

          Можно пройти от метро пешком ,там неалеко.

          從地鐵出來可以步行,離得不遠。

          Вы залуились?

          您迷路了嗎?

          Вы можете ити туа за мной

          您可以在我后面走。

          Я вас провожу.

          我送您走

        【為陌生人指路俄語常用語摘抄】相關文章:

        職稱俄語考試俄語詞匯摘抄03-16

        俄語數(shù)字用語摘抄03-16

        俄語議論文常用語句04-07

        俄語動詞體的概述摘抄03-16

        俄語祝酒辭摘抄03-16

        俄語秘書常用會話摘抄03-16

        職稱俄語冶金詞匯摘抄03-16

        經(jīng)貿(mào)俄語詞匯摘抄03-16

        職稱俄語翻譯復習摘抄03-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>