英文詩(shī)詞翻譯
I Remember, I Remember(我憶起,我憶起 )
(1) I remember, I remember 我憶起,我憶起
The house where I was born, 那棟出生時(shí)的屋宇,
the little window where the sun 早晨,陽(yáng)光從小窗中
Came peeping in at morn: 偷望進(jìn)去:
He never came a wink too soon, 他從不早來(lái)片刻,
Nor brought too long a day, 也不多留半晌,
But now, I often wish the night 但是現(xiàn)在,我常愿夜晚
Had borne my breath away! 帶走我的呼吸!
(2) I remember, I remember 我憶起,我憶起
The roses, red and white, 玫瑰花開,有紅有白
The vi’lets, and the lily-cups, 紫羅蘭,百合
Those flowers made of light! 那些由光輝構(gòu)成的花朵!
The lilacs where the robin built, 有知更鳥筑巢的紫丁香,
And where my brother set 有哥哥生日時(shí)
The laburnum on his birthday,-- 種植的`金煉花,--
The tree is living yet! 依然常青!
(3) I remember, I remember 我憶起,我憶起
Where I was used to swing 經(jīng)常蕩秋千的地方
and thought the air must rush as fresh 迎面而來(lái)的風(fēng)是如此清爽
To swallows on the wing; 飛燕也頗有同感;
My spirit flew in feathers then, 昔日意氣揚(yáng)揚(yáng)的心靈,
That is so heavy now, 現(xiàn)在變得如此沉重,
And summer pools could hardly cool 就是夏日的池水也無(wú)法冷卻
The fever on my brow! 我額頭的熱狂!
(4) I remember, I remember 我憶起,我憶起
The fir trees dark and high; 茂密高聳的冷杉;
I used to think their slender tops 我曾想象它細(xì)長(zhǎng)的枝尖
Were close against the sky; 逼近天空;
It was a childish ignorance, 雖然只是幼稚無(wú)知,
But now ’tis little joy 但是,現(xiàn)在卻少有那般快樂(lè)
To know I’m farther off from heav’n 因?yàn)槲抑雷约罕群⑼瘯r(shí)代
Than when I was a boy! 離蒼穹更遙遠(yuǎn)了!
【英文詩(shī)詞翻譯】相關(guān)文章:
《蝶戀花》詩(shī)詞翻譯賞析09-05
蝶戀花的詩(shī)詞翻譯賞析09-05
飲酒十四陶淵明詩(shī)詞翻譯01-11
《背影》英文翻譯09-15
《行宮》元稹詩(shī)詞翻譯及賞析12-24
描寫梅花的詩(shī)詞及翻譯11-23
晏幾道《蝶戀花》詩(shī)詞翻譯賞析09-06
歸園田居 翻譯 英文08-19
望岳英文翻譯03-02