關(guān)于舍生取義的成語由來
導語:舍生取義,舍棄生命以正義。指為正義而犧牲生命。下面是yuwenmi小編為大家整理的關(guān)于舍生取義的歷史典故,歡迎閱讀與借鑒,謝謝!
[拼音]shě shēng qǔ yì
[釋義]舍:舍棄;生:生命;。呵笕;義:正義。舍棄生命以正義。指為正義而犧牲生命。
[出處]《孟子·告子上》:“生,亦我所欲也,義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。”
【原文】
魚我所欲也
孟子曰:“魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者,何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟(通"避",下同)患者,何不為也?由是則生而有不用也;由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨賢者由是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。
“萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得(通“德”感激)我與(通"歟"語氣助詞)?鄉(xiāng)(xiàng通:向"過去,從前.下同)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。”
荀巨伯探友
荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“遠來相視,子令吾去;敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!”賊既至,謂荀巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國。”遂班軍而還,一郡并獲全。
【翻譯】
魚我所欲也
魚是我想要的,熊掌也是我想要的,如果這兩種東西不能同時都得到的話,那么我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜愛的,大義也是我所喜愛的,如果這兩樣東西不能同時都具有的話,那么我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那么凡是能夠用來求得生存的手段,哪一樣不可以采用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避災(zāi)禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西那就是“義”;他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事那就是“不義”。不僅賢人有這種本性,人人都有,不過賢人能夠不喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死?墒禽p蔑地、呵叱著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著或踩著給別人吃,乞丐因輕視而不愿意接受。
可是有的人見了“萬鐘”的優(yōu)厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優(yōu)厚的俸祿對我有什么好處呢?是為了住宅的華麗、妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?先前有人為了“禮義”寧肯死也不愿接受施舍,現(xiàn)在有人為了住宅的華麗卻接受了;先前有人為了“禮義”寧肯死也不愿接受施舍,現(xiàn)在有人為了妻妾的侍奉卻接受了;先前有人為了“禮義”寧肯死也不愿接受施舍,現(xiàn)在有人為了熟識的窮人感激自己卻接受了。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心。
荀巨伯探友
荀巨伯到遠方探望生病的朋友,正好遇上匈奴人來攻城。友人對巨伯說:“我是快死的人了,你趕快走吧!”荀巨伯說:“我遠道而來探望你,你卻要我離開;敗壞道義來乞求活命,難道是我荀巨伯所能做得出來的嗎?”等到賊兵到了,問荀巨伯:“大軍一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢獨自留在這里?”荀巨伯回答說:“友人生了重病,我不忍心拋下他,寧愿用我的性命來換取他的生命!”匈奴人聽了相互說:“我們這些不講道義的人,竟攻入了一個講道義的國家!”于是調(diào)整個軍隊回去了,全城因已得到保全。
【舍生取義的成語由來】相關(guān)文章:
管中窺豹的成語由來05-08
集思廣益的成語由來05-17
成語舉案齊眉的由來05-25
勢如破竹的成語由來05-15
華而不實的成語由來05-18
成語故事的由來12-12
趾高氣揚的成語由來06-29
同流合污的成語由來06-21
尾大不掉的成語由來06-22