- 相關(guān)推薦
王爾德《自深深處》的讀書筆記
1891年,處在寫作生涯巔峰期的王爾德遇見了阿爾弗雷德·“波西”·道格拉斯(Alfred "Bosie" Douglas),兩人很快成為了同性戀人。四年后,因?yàn)檫@段“不敢說出名字的愛”,王爾德 被判“有傷風(fēng)化”罪而入獄。在獄中,王爾德開始反思從前的生活,思索痛苦和人生的意義,藝術(shù)和愛的真諦 ,最終將那些痛苦的淚水都化作優(yōu)美而深沉的文字,寫成了這封名為"de profundis"(從深處)的長(zhǎng)信。
作者簡(jiǎn)介:奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde, 1854-1900),英國(guó)維多利亞時(shí)代著名作家, “唯美主義運(yùn)動(dòng)”的領(lǐng)軍人物,倡導(dǎo)“為藝術(shù)而藝術(shù)”(Art for art's sake)。他的代表作有 戲劇《莎樂美》(Salome)《認(rèn)真的重要性》(The Importance of Being Earnest),童話《快樂王子》(The Happy Prince) 《夜鶯與玫瑰》(The Nightingale and the Rose),小說《道連·格雷的畫像》(The Picture of Dorian Gray), 以及書信《自深深處》(De Profundis)等。
【原著選段】
The trivial in thought and action ischarming. I had made it the keystone of a verybrilliantphilosophy expressed in plays andparadoxes. But the froth and folly of our lifegrew often very wearisome to me: it was only in themire that we met: and fascinating, terriblyfascinating though the one topic round whichyour talk invariably centred was, still at the end itbecame quite monotonous to me. I was oftenbored to death by it, and accepted it as I acceptedyour passion for going to music-halls, or yourmania for absurd extravagances in eating anddrinking, or any other of your to me less attractivecharacteristics, as a thing, that is to say, that one simply had to put up with, a part of the high price onepaid for knowing you.
【孫宜學(xué)譯本】
在思想和行動(dòng)方面,微不足道的事是有其魅力的,這也是我在劇本和論文中表述的那種卓越哲理的基石。但我們生活中的空談和蠢事常常令我感到非常厭煩:我們只能在"泥坑"里才能達(dá)成一致。盡管你在交談中談?wù)摰囊粋(gè)中心話題很吸引人,確實(shí)非常吸引人,但對(duì)我來說,久而久之,與你一直不變的交談話題就變得單調(diào)乏味了,我常常為此厭煩至死,感覺接受你的這種談話就像必須接受你去音樂廳時(shí)的那種激情或在吃喝上那種瘋狂浪費(fèi)的癖好或你身上的任何對(duì)我毫無吸引力的性格一樣,我只是把這種談話當(dāng)做一種東西,也就是說一種我不得不忍受的東西,是為認(rèn)識(shí)你而必須付出的昂貴代價(jià)中的一部分。
【朱純深譯本】
思想和行為上的瑣屑討人喜歡。我曾用這一點(diǎn)來作為一個(gè)非常睿智的人生哲學(xué)的基石, 在劇本和悖語中加以表達(dá)。但是我們生活中的蠢話傻事卻常常變得令人煩不勝煩:我們只是在泥淖中相遇。你談話時(shí)總是圍繞著的那個(gè)話題雖然引人入勝,引人入勝得不得了,但到頭來我還是覺得膩味。我常常被它煩得要死, 但卻接受了它, 就像接受了你要去雜耍劇場(chǎng)的狂熱, 接受了你荒唐地大吃大喝的癖好,以及別的在我看來不那么有趣的脾氣;也就是說,我干脆當(dāng)它為一個(gè)不得不忍受的東西,當(dāng)它為同你認(rèn)識(shí)所要付出的高昂代價(jià)的一部分。
【讀書筆記】
1、trivial 瑣碎的,無關(guān)緊要的,微不足道的;(人)淺薄的,輕浮的
【舉例】trivial matters 瑣事
trivial formalities 繁文縟節(jié)
Don't marry that trivial young man, please. 千萬別嫁給那個(gè)淺薄輕浮的人。
2、某些形容詞,在前面加上定冠詞the,可以變成指代一類人或事物的名詞性詞組,比如trivial(瑣碎的)/the trivial(瑣事),poor(貧窮的)/the poor(窮人),dead(死亡的)/the dead(死人),等等。
3、borev.使厭煩,使厭倦 n.令人討厭的人或事
【舉例】bore sb. to death使某人厭煩得要死
He has bored himself with bridge. 他玩橋牌玩膩了。
Stop being a bore. 別再煩人了。
4、extravagance 奢侈,鋪張浪費(fèi);過度,無節(jié)制
【舉例】extravagance with money揮霍無度
love one's children with extravagance溺愛孩子
5、pay for為……付出代價(jià),因……接受懲罰
【舉例】He paid dearly for his mistake.他為自己所犯的錯(cuò)誤付出了高昂的代價(jià)。