《堂吉訶德》讀書筆記
讀完一本經(jīng)典名著后,大家一定對(duì)生活有了新的感悟和看法,需要好好地就所收獲的東西寫一篇讀書筆記了。但是讀書筆記有什么要求呢?以下是小編為大家整理的《堂吉訶德》讀書筆記,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
《堂吉訶德》讀書筆記1
盧梭在《新愛洛漪絲》序言里說(shuō),“在一幀想象畫里,一切人像應(yīng)該有人共同特征,否則它便一文不值!挥蟹浅I偃藭(huì)感到興趣,唯有繪畫能使觀眾喜歡!币虼宋覀?cè)陂喿x一本小說(shuō)前,都應(yīng)該要了解一些作者故事和他經(jīng)歷,對(duì)于更好閱讀和理解小說(shuō)總是有一定好處。
因此就我手頭這本書《堂吉訶德》,我在閱讀之前對(duì)其作者塞萬(wàn)提斯作了部分了解,而且這本書還是由法國(guó)多雷做有插圖。序中提到,《堂吉訶德》具有辛酸理想主義色彩,惟有多雷“漂浮在夢(mèng)幻中”輝煌風(fēng)格能與之相配,也惟有多雷,才能在其表面荒誕,幽默之外表達(dá)出其骨子滄桑和凄涼。
作者塞萬(wàn)提斯是西班牙最著名作家,然而他卻是屬于社會(huì)底層人物,他經(jīng)歷相當(dāng)復(fù)雜。他是個(gè)傷殘軍士,被俘當(dāng)過(guò)奴隸,其間帶領(lǐng)弟兄們幾回逃跑,都被抓回來(lái)。被人贖回來(lái)之后,一貧如洗,寫作也沒有讓他脫貧,還因?yàn)闊o(wú)妄之災(zāi)坐了幾回牢……。最后得水腫病死了。死后,人們也不知他確切葬處。正是作者自己這種經(jīng)歷,才使他寫出如此具有現(xiàn)實(shí)性小說(shuō)。他甚至是把自己一部分經(jīng)歷和社會(huì)理想也寫了進(jìn)去。塞萬(wàn)提斯在《堂吉訶德》中一方面針砭時(shí)弊,揭露批判社會(huì)丑惡現(xiàn)象,一方面贊揚(yáng)除暴安良、懲惡揚(yáng)善、扶貧濟(jì)弱等優(yōu)良品德,歌頌了黃金世紀(jì)式社會(huì)理想目標(biāo)。
在這本書序言里有這樣一句話:這位瘦骨嶙峋,滿腦袋奇想游俠騎士推出了一個(gè)另人類永遠(yuǎn)困惑難題:理想和現(xiàn)實(shí)之間矛盾。
初讀《堂吉訶德》覺得寫就是一個(gè)思緒混亂,活在自己臆造世界里瘋子,他神經(jīng)質(zhì)“勇敢精神”在我看來(lái)就是荒誕至極。中了騎士小說(shuō)毒堂吉訶德整日癡迷其中,想入菲菲,滿腦都是游俠騎士戰(zhàn)勝巨人,拯救弱者形象。他甚至決定自己去闖蕩,穿上破盔甲,騎上一匹瘦馬,開始了他游歷。他還物色了一位村姑為他公主,并一心要終身為之效勞。堂吉訶德第一次單槍匹馬出征,以失敗而告終。第二次找到了鄰居桑丘·潘沙作為侍從,一同出游。這就出現(xiàn)了書中另一個(gè)主角。雖然桑喬處于仆人地位,卻與堂吉訶德相輔相成。主人耽與幻想,仆人處處求實(shí),主人急功好義,仆人膽小怕事。桑喬,一個(gè)淳樸農(nóng)家人,并且略有愚,有著民眾愚昧一面。因?yàn)樘眉X德對(duì)他承諾過(guò),要讓他做島嶼總管,可以讓他一家人都享受容華富貴,所以桑喬是非常樂(lè)意跟著他。最后他終于如愿當(dāng)上海島總督,憑他自己特有智慧解決了一些問(wèn)題,但他也最終明白了,財(cái)富并不是萬(wàn)能,每個(gè)人都有屬于自己位置,所以他又再一次回到了堂吉訶德身邊,忠心地跟著他。
在堂吉訶德游俠騎士歷程中,主仆兩人經(jīng)歷荒誕、可悲、可喜、似真似假各種各樣事件層出不窮。堂吉訶德也時(shí)而瘋癲,時(shí)而理智。在他看來(lái),是這個(gè)世界瘋癲了,他要用他騎士精神——公義力量來(lái)扭轉(zhuǎn)。這是游俠騎士精神——公正、勇敢膨脹。由于他頭腦中充滿了騎士奇遇,竟把風(fēng)車當(dāng)巨人,把旅店當(dāng)城堡,把羊群當(dāng)敵人,把理發(fā)師銅盆當(dāng)成魔法師頭盔,把苦役犯當(dāng)成受迫害騎士,把趕路貴婦人當(dāng)作落難公主,把皮酒袋當(dāng)作巨人,不分青紅皂白,亂砍亂殺,干了無(wú)數(shù)荒唐可笑蠢事。同時(shí)在他一路上,也受盡了人情冷暖。在荒山野嶺中露宿過(guò),也在貴族城堡中安逸過(guò)。被市井小民羞辱欺負(fù),也被王公爵士愚弄玩耍?傊谑廊搜壑,他就是一個(gè)滿嘴胡言亂語(yǔ),行為怪誕小丑。
最終堂吉訶德被由參孫假扮騎士打敗,回到家中養(yǎng)傷,結(jié)果病倒在床,臨終時(shí)才恍然大悟,痛斥騎士小說(shuō)毒害,后悔自己醒悟地太晚。幾天后,他安靜地死在了床上。這最終是為小說(shuō)奠定了悲涼基調(diào)。
塞萬(wàn)提斯描寫這個(gè)人物,堂吉訶德,他性格是復(fù)雜,一方面,他脫離現(xiàn)實(shí),沉迷幻想,是愚昧;另一方面,他動(dòng)機(jī)是純真善良,他沒有惡意,他只是一心想鋤弱扶強(qiáng),消滅惡魔,并且夢(mèng)想著自己將名垂千史。
作者塑造了一個(gè)令人可笑、可嘆而又可敬人物形象。這是一個(gè)典型形象,從而反映也是那一個(gè)時(shí)代現(xiàn)象,騎士制度荒淫,騎士精神盛行。這部作品社會(huì)意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出對(duì)騎士小說(shuō)嘲諷和抨擊,是對(duì)16世紀(jì)末至17世紀(jì)初西班牙封建社會(huì)狀況真實(shí)全面反映。暴露了正在走向衰落西班牙王國(guó)各種矛盾,譴責(zé)了貴族階級(jí)荒淫腐朽,以及對(duì)人民疾苦表示深切同情。
《堂吉訶德》讀書筆記2
很久以前,著名作家蕭乾說(shuō)過(guò):“人生就是一次不帶地圖的旅行!遍喿x何嘗又不是呢?沒有船只能像書一樣,帶我們領(lǐng)略人間萬(wàn)象!短眉X德》教了我如何充實(shí)自己的人生。
這本是講述了一位年過(guò)五旬的鄉(xiāng)間紳士堂吉訶德·臺(tái)·拉·曼卻,他非常喜愛關(guān)于騎士的小說(shuō),到了極為瘋狂的地步,于是,他便下定決心要做一名騎士,從此,便帶著仆人桑丘,踏上了追尋騎士的道路。終于,堂吉訶德明悟過(guò)來(lái)。
做有意義的事情,會(huì)使某一些人感到很難做得到,這是因?yàn)樗谛闹兴?guī)劃的范圍太大了,他可能會(huì)想:世界?人民?社會(huì)?這些都太龐大了,其實(shí)你可以簡(jiǎn)單,對(duì)身邊的人,家人!朋友 ! 這些都能成為有意義的事情。
《堂吉訶德》讀書筆記3
很多人都難以理解塞萬(wàn)提斯是怎樣憑借一個(gè)瘋騎士躋身于世界文豪之列。沒 看過(guò)《堂吉訶德》的人也很難想像,為什么一 會(huì)滿口瘋言的“狼狽相”騎士會(huì)成為許多人心中一個(gè)不可磨滅的印跡。
事實(shí)上,初看《堂吉訶德》時(shí),我也是同樣的無(wú)法理解,如果沒有學(xué)校的要求,我相信這會(huì)是一本我一輩子也不會(huì)去涉足的書。然而,要理解一本書更是要理解一本書的豐富內(nèi)涵,要認(rèn)識(shí)一個(gè)人物,更是要認(rèn)識(shí)一個(gè)人物的各角度心理。
作為《堂吉訶德》的作者,塞萬(wàn)提斯本人具有相當(dāng)坎坷的人生經(jīng)歷。我個(gè)人認(rèn)為書中的佩萊斯上尉的經(jīng)歷,在一定程度上便是他自己的寫照。常年生活在社會(huì)最底層的塞萬(wàn)提斯見識(shí)了太多發(fā)生在貧苦百姓身上的故事,也見識(shí)了新舊文化的種種交融和沖突,也因此,在《堂吉訶德》這部書中,雖然堂吉訶德自認(rèn)為游俠騎士,自認(rèn)所見到的全是城堡宮殿和貴婦公主,但這部書記錄的又恰恰全是市井小民的喜怒哀樂(lè)。
再來(lái)談本書的主角――――“狼狽相”騎士堂吉訶德,初看堂吉訶德,認(rèn)為他只是一個(gè)小丑狀的瘋子騎士,用其好笑的行徑逗樂(lè)讀者。然而看久了,便漸漸感到了這個(gè)人物的復(fù)雜性和矛盾性。堂吉訶德并不是一個(gè)瘋子,相反,他博覽經(jīng)書,對(duì)事有獨(dú)到的見解,在不談“騎士道”時(shí)思路清晰而敏捷―――這在本書中多處都有提到,甚至是特別地強(qiáng)調(diào)。我不認(rèn)為塞萬(wàn)提斯如此強(qiáng)調(diào)只是為突顯堂吉訶德受騎士小說(shuō)的影響之深,我認(rèn)為這更是為了烘托堂吉訶德這個(gè)人物的豐富內(nèi)在。
我更愿意把堂吉訶德視為一個(gè)對(duì)信仰熱烈的追求者。他所追求的信仰便是他認(rèn)為的游俠騎士的騎士道,因此他會(huì)攻擊任何不相信騎士道的人,他會(huì)與想像中的巨人決斗,他會(huì)為了臆想中的心上人拼上性命,他會(huì)根據(jù)約定而好好回到家中。這一切只因那是他的信仰的正義。而堂吉珂德的悲劇正在于,他所信仰的騎士道是封建腐朽的產(chǎn)物,而他又身處于新舊思想交替的時(shí)代。他深感世道對(duì)平民百姓的不公,有著變革的強(qiáng)烈想法,同時(shí)他又深信腐朽的騎士道。在這種深刻的矛盾下所誕生的堂吉訶德,是一個(gè)可憐又可愛的人物。
有人說(shuō),讀《堂吉訶德》,第一遍是笑,第二遍是哭,第三遍是思考。初讀這本書,我會(huì)認(rèn)為堂吉訶德很可笑,可讀到后面卻又會(huì)感到他的可悲。最令我記憶猶新的一個(gè)情節(jié)是,堂吉訶德救一個(gè)被老板鞭打的小伙計(jì)安德列斯,然而因此安德列斯不但沒得到報(bào)酬還被痛打了一頓。當(dāng)他再次見到堂吉訶德時(shí),竟說(shuō):“下次您如果見到了我,哪怕我被切成碎塊,也請(qǐng)您別來(lái)救我,幫我!鼻楣(jié)令我心寒,一心想幫人的堂吉訶德,卻得到被幫者如此評(píng)價(jià),實(shí)在是讓人笑不出來(lái)。
在小說(shuō)結(jié)尾,堂吉訶德的結(jié)局無(wú)疑是令人深思的,他在臨死之際意識(shí)到自己的瘋狂,恢復(fù)了理智,痛斥了騎士小說(shuō)!袄仟N相騎士”變回了“善心人!碧眉X德不“瘋”了,這似乎是一個(gè)很不錯(cuò)的結(jié)局,然而這個(gè)結(jié)局卻令人惘然若失,因?yàn)檫@意味著堂吉訶德最后的妥協(xié),他放棄了分的信仰,于是實(shí)際上,在他死前,那個(gè)“狼狽相騎士”就已灰飛煙滅,這何嘗不是最大的悲哀?
這便是我眼中的《堂吉訶德》,一個(gè)看似荒誕,卻又令你笑,令你哭,令你思考的故事。
《堂吉訶德》讀書筆記4
堂吉訶德——有史以來(lái)最響當(dāng)當(dāng)游俠騎士。他既不靠武功也不靠戰(zhàn)績(jī),而是以他獨(dú)有堂吉訶德式精神贏得了全世界公認(rèn)“最偉大騎士”這頂輝煌桂冠。
大約四百年前,他誕生在西班牙一個(gè)潦倒文人——米蓋爾。臺(tái)。塞萬(wàn)提斯。薩阿維德拉筆下。幾百年來(lái),堂吉訶德贏得了全世界無(wú)數(shù)人喜愛,盡管從他面世直到現(xiàn)在,始終有著對(duì)他各種各樣評(píng)價(jià),卻從沒有人否認(rèn)他是道德化身,一個(gè)純粹、極端理想主義者。無(wú)論在大眾或?qū)W者眼中,他都是一個(gè)瘋子,一個(gè)徹頭徹尾瘋子。人們說(shuō)他是瘋子也確是有道理,他種種荒唐行徑讓人無(wú)法把他同正常人混為一談。然而,他又是極其嚴(yán)肅而理性,對(duì)待正義和責(zé)任,他是個(gè)頂天立地正人君子。為了騎士榮譽(yù),效忠國(guó)家、鏟除邪惡、扶危濟(jì)困,他可以不惜犧牲一切!對(duì)待愛情,(雖然只是他幻想中愛情)他確實(shí)表現(xiàn)出了一個(gè)真正男人勇敢、無(wú)畏、忠誠(chéng)不二崇高品格。
一直以來(lái),他是人們最喜愛、最長(zhǎng)久笑料。在他全部游俠騎士生涯中,演出了那么多滑嵇可笑故事。以至于一些最不愛笑人看過(guò)他故事后也會(huì)笑得前仰后合甚至流出眼淚。堂吉訶德本人盡管非?捎H,但他從不是個(gè)愛笑人,總是一副嚴(yán)肅樣子,仿佛隨時(shí)會(huì)有什么重大事情發(fā)生。不過(guò),我們不應(yīng)誤會(huì),他那樣子絕不是為了想逗我們發(fā)笑,他從來(lái)就是一個(gè)把生命交給美好理想和偉大信念人。
看到他那莊重而又時(shí)常狼狽不堪樣子,我經(jīng)常會(huì)聯(lián)想起一件有趣事:有一次,我看到鄰家那只肥胖小狗不停地追著自己尾巴轉(zhuǎn)圈子,它想夠到自己尾巴,可是終于沒有成功。顯然,它生氣了,呼嗤呼嗤喘著粗氣,用稚嫩聲音叫了兩聲,然后一臉委屈地鉆到母狗肚皮下蹭來(lái)蹭去。后來(lái)我把這個(gè)故事講給朋友們聽時(shí),他們也都哄堂大笑。有時(shí),我會(huì)忍不住拿那只小狗和堂吉訶德進(jìn)行比較。可是,我們可愛堂吉訶德先生是受過(guò)良好教育紳士,是令人尊敬真正騎士。沒有任何人告訴我們說(shuō)他智商有問(wèn)題。況且,他所作每一件事都不是無(wú)意識(shí)。他始終是為了騎士榮譽(yù)和神圣愛情活著,即使在他餓得發(fā)昏、受了重傷以及遭遇了種種挫折和磨難時(shí)候,他信念也從未動(dòng)搖。
非常多人認(rèn)為《堂吉訶德》這部書中,堂吉訶德是最大笑料,是被諷刺對(duì)象,他不切實(shí)際幻想一直受到人們嘲笑。可這絲毫不影響人們喜歡他。他善良、可親、勇敢、無(wú)畏,雖說(shuō)他智慧總是被丟到一邊,但他終究是個(gè)學(xué)識(shí)淵博智者。我們不由自主地愛他,是因?yàn)橄笏@樣一個(gè)可笑人物身上居然有著那么多美好、可貴品質(zhì)。還因?yàn)樗切┎磺袑?shí)際卻又美好理想其實(shí)也是我們心里向往。甚至非常多時(shí)候,我們自己也確作了非常多和他一樣愚蠢事情。可我們知道,我們必須那樣!
十九世紀(jì)初時(shí)候,有些人認(rèn)為堂吉訶德是個(gè)悲劇人物。理由是,他代表了那些有著美好理想?yún)s又和命運(yùn)作著痛苦、悲壯又無(wú)奈斗爭(zhēng)人們。他在自我封閉世界里按著自己理想生活。他不崇尚物質(zhì)豐裕和奢糜,他比任何一個(gè)最虔誠(chéng)信徒更執(zhí)著地守護(hù)著自己崇高信念。人們認(rèn)為他可悲,不是因?yàn)樗N種可笑和失敗,而是覺得他所作一切毫無(wú)意義。其實(shí),一種事物存在,一個(gè)人活著意義,我們是無(wú)法說(shuō)清楚。
《堂吉訶德》讀書筆記5
一種精神的稀釋,總需要時(shí)間與語(yǔ)言來(lái)經(jīng)手。大師經(jīng)典都必須承擔(dān)被誤讀的義務(wù),何況一些并不被人喜愛的詞。潘安宋玉,千年后被說(shuō)書人簡(jiǎn)化成弱柳扶風(fēng)美少年的剪影;狀元及第,成了被賈府老太君嘲笑的陳腐戲劇中無(wú)趣的頭銜。
譬如說(shuō),被塞萬(wàn)提斯巧筆勾勒過(guò)的那個(gè)老頭兒,也許比真正的騎士更動(dòng)人。一個(gè)情節(jié)代表了一種精神,漫畫總比長(zhǎng)詩(shī)深入人心。堂吉訶德舉矛力戰(zhàn)風(fēng)車的圖景,勝過(guò)一萬(wàn)個(gè)騎士單膝跪在玫瑰叢中,將怪物首級(jí)獻(xiàn)給陽(yáng)臺(tái)上貴婦人的故事。騎士精神成了桑丘牽著洛西南特吹口哨而行的形象,塞萬(wàn)提斯漫長(zhǎng)的玩笑,讓騎士精神可以成為一種笑談。堂吉訶德在書頁(yè)中回過(guò)身來(lái),滿面嚴(yán)肅的陳述他所秉持的精神——自此而后,騎士精神像庖丁卸下的牛肉一樣一塊塊委諸塵土。
多年以后騎士精神成為了一種輕柔的笑料。大仲馬8歲時(shí)敢于提支火槍到處找上帝決戰(zhàn),但在描述達(dá)達(dá)尼昂進(jìn)巴黎時(shí)依然只得輕描淡寫的拿他的劍與馬匹、波托斯的斗篷、阿拉密斯的手帕開玩笑。類似的,二千年前的游俠以武犯禁、仗劍列國(guó),而今天坊間的小說(shuō)上與采花賊大戰(zhàn)爭(zhēng)奪地盤為美女解衣療傷的先生們也冠著俠客的名頭……一個(gè)名詞就是這樣被稀釋去的。
這又是一個(gè)詞語(yǔ)被大眾輿論毀滅的時(shí)代。一個(gè)姐姐的幾張照片可以讓芙蓉這個(gè)詞意味大變,許多張手機(jī)選票可以讓一種快餐食品變成一個(gè)團(tuán)體的專有稱呼。喬伊斯不動(dòng)聲色的讓布盧姆承當(dāng)起了奧德修斯,讓他淫迭的太太變成了佩內(nèi)洛普……我們都有涂鴉的欲望:初中時(shí)把教科書上莊嚴(yán)的頭像添筆繪成熊貓或唐老鴨。你很難抑制一種惡意,尤其在這個(gè)以自由為口號(hào)的時(shí)代。用戲噱的口吻去嘲弄罷沉重的一切,然后信步走開……每個(gè)人都是塞萬(wàn)提斯,只需要?jiǎng)右粍?dòng)按鍵(手機(jī)、電腦或其他)發(fā)送幾句聰明的解構(gòu),我們就可以得到快樂(lè)。
只是,那被堂吉訶德用嚴(yán)肅的口吻——因而更顯得滑稽——道出的騎士精神,曾經(jīng)并不那么古板到令人厭惡。求諸于史,騎士精神始自查理曼大帝——那個(gè)經(jīng)歷五十余戰(zhàn)、將西歐絕大部分土地納入版圖的“偉大的羅馬人皇帝”和他那因《羅蘭之歌》而聞名的十二圣騎士(帕拉丁)。騎士精神包括了八大美德:謙卑、榮譽(yù)、犧牲、英勇、憐憫、精神、誠(chéng)實(shí)、公正。
《堂吉訶德》讀書筆記6
翻看了世界名著《堂吉訶德》,內(nèi)容很多,并未讀完。書中滑稽但不乏真誠(chéng)的“奇情異想的紳士”堂吉訶德讓我在捧腹之余感慨頗多。
在名著《堂吉訶德》中,堂吉訶德讀騎士文學(xué)入了迷,他不僅心中向往騎士生活,而且把這一愿望付諸行動(dòng),幾度離家,要鋤強(qiáng)扶弱,干一番轟轟烈烈的事業(yè)以名垂史冊(cè)。理想與現(xiàn)實(shí)的極不協(xié)調(diào)創(chuàng)造了一幕幕滑稽的場(chǎng)面,這個(gè)癡迷騎士文學(xué)的鄉(xiāng)紳堂吉訶德,直至臨死才悔悟。
50多歲的堂吉訶德是一個(gè)富有幻想的人,沉迷于騎士小說(shuō),為了堅(jiān)持他不切實(shí)際的幻想,付出了了了殘生,抑郁而終。愛看騎士小說(shuō)本身并沒有什么錯(cuò),博擊金戈的騎士是每一個(gè)人心中的英雄。但那始終只是一個(gè)文字的夢(mèng),也許它十分華麗,十分真切,那也只能說(shuō)是作者的文筆好,不代表那個(gè)夢(mèng)是真實(shí)的。我們可以在書中去尋找一個(gè)自己的期望,在書中去延續(xù)自己童話的生命,去找一份現(xiàn)實(shí)生活中沒有的慰藉,但是,請(qǐng)記住生活中不存在。
他太富有幻想,把生活想象成了一個(gè)夢(mèng)境,不斷的去自欺欺人,后悔時(shí)才發(fā)現(xiàn)自己早就滿頭華發(fā),奄奄一息了。書的內(nèi)容讓我聯(lián)想到了現(xiàn)代小說(shuō)家今何在的《若星漢天空》,書中的康德也是一個(gè)極其渴望當(dāng)騎士的人,好在他是一個(gè)少年,有機(jī)會(huì)去改過(guò),他傾其所有才買來(lái)了一把木劍,開始了他的騎士生涯,不過(guò)他意外獲得了魔族的盔甲,在盔甲蠶食他的心時(shí),他用自己的生命去延續(xù)了一個(gè)騎士的精神。這就是他和堂?吉訶德的不同。由此可見,騎士不一定要在行動(dòng)上有所表示,只要在精神上去延續(xù)他,那就可以成為騎士。
在年輕的時(shí)候,去努力的完成一份可以成為現(xiàn)實(shí)的夢(mèng)想,不要因?yàn)橹茉獾沫h(huán)境就去躲閃,不要把自己置與進(jìn)退維谷的環(huán)境。在自己年邁的時(shí)候可以告訴自己的子女:我在像你們這樣年輕的時(shí)候曾經(jīng)為了自己的夢(mèng)想瘋狂過(guò),并且成功了。這就是一種幸福,一種像堂?吉訶德那樣不切實(shí)際的人和像中國(guó)古代婦女那樣唯命侍從的人所羨慕的幸福。把握好自己的人生,用自己手上絢爛的畫筆在生命的章程上譜寫出精彩的一刻。
剛開始沒覺得怎么好看,可后來(lái)越看越有味,看到后面簡(jiǎn)直有點(diǎn)愛不釋手了。一有空我就會(huì)津津有味地看起來(lái)。這本書主要講的是一個(gè)沒落的小貴族式紳士地主,因?yàn)榭打T士小說(shuō)而入迷,說(shuō)自己是游俠騎士,要游遍世界去除強(qiáng)扶弱,維護(hù)正義和公道,實(shí)行他所謂的騎士道。他單槍匹馬帶了侍從、桑丘出門冒險(xiǎn),但受盡挫折,一事無(wú)成,回鄉(xiāng)后郁郁而死。他腦袋里裝的全都是什么大力神、魔法師等等,因?yàn)榭打T士小說(shuō)他只知道打仗呀,魔法呀,奇跡呀……有一次他看見風(fēng)車,說(shuō)巨人要把他們殺掉,不聽侍從的勸告跑過(guò)去,結(jié)果被風(fēng)車打了回來(lái),事后還說(shuō)這肯定是魔法師施的魔法,故意迷惑他的。粗粗一看,你一定覺得堂吉訶德是一個(gè)像瘋子一樣的人,瘋瘋顛顛的他可卻是一位博學(xué)廣聞的詩(shī)人,因?yàn)榭戳撕芏鄷挥性?shī)意。堂吉訶德有時(shí)是瘋狂的,但是有時(shí)候卻能說(shuō)出富有哲理的話語(yǔ),在書中比比皆是?磥(lái),堂吉訶德這個(gè)人說(shuō)他聰明,卻很瘋傻,說(shuō)他瘋狂,卻很有見地。說(shuō)起話來(lái),堂吉訶德總是頭頭是道,立論正確,談吐高雅,而他的行為,卻又常常冒冒失失,瘋瘋傻傻,荒謬不已。我從書中讀到許多類似的瘋狂與明智之間的強(qiáng)烈對(duì)比。他,不瘋;瘋的是這個(gè)世界,沒有公理,只有強(qiáng)權(quán)。從堂吉訶德的身上還讓我看到了人們的最基本的本質(zhì),那就是為了自己的目標(biāo)不顧一切地去實(shí)現(xiàn)它。在實(shí)現(xiàn)的過(guò)程中,那位瘦骨嶙峋像根高梁桿兒似的游俠騎士,那位奇想聯(lián)翩的紳士,時(shí)刻體現(xiàn)出他正直、善良、堅(jiān)韌不拔的本性,這是人類最崇高的精神,因?yàn)樘珕渭兞耍鹏[出許多笑話。我們要學(xué)習(xí)他堅(jiān)持不懈的'精神。比如我們學(xué)的《魚游到了紙上》這篇課文,故事主人公雖然是個(gè)聾啞青年,但為了學(xué)好畫畫的本領(lǐng),每天堅(jiān)持來(lái)西湖的玉泉邊觀察描摩,不論是天晴還是下雨,不論是酷暑還是嚴(yán)冬,最后畫出來(lái)的魚栩栩如生,竟讓魚“游”到了紙上,這需要多大的毅力和長(zhǎng)期的努力。在現(xiàn)實(shí)生活中,我們要堅(jiān)持不懈地做好每一件事,這樣才能到達(dá)勝利的彼岸。
有哲人說(shuō),以為世事能夠一塵不變純粹是癡心妄想,恰恰相反,一切都像是在輪轉(zhuǎn),確切地說(shuō)是周而復(fù)始。春去而夏來(lái),夏初則酷暑至,繼酷暑的是清秋,接清秋的有寒冬,冬過(guò)重又見陽(yáng)春,歲月就這樣反反復(fù)復(fù)地循環(huán)不止。唯獨(dú)人生有限,猶如流光般地倏忽,去而無(wú)返,直抵永無(wú)盡期的冥世。作文
《堂吉訶德》讀書筆記7
我最愛讀的書是《堂吉訶德》。我喜歡它不僅因?yàn)闀锩嬗腥さ墓适虑楣?jié),更主要的是我從這本書里悟出了一個(gè)人生的哲理。《堂吉訶德》是一部難得的文學(xué)名著,它是西班牙作家塞萬(wàn)提斯寫的。作者通過(guò)瘋瘋癲癲的堂吉訶德的可憐遭遇,給游俠騎士畫了一幅漫畫像。堂吉訶德是一位落魄的鄉(xiāng)紳,他沉迷于各種騎士小說(shuō),整天胡思亂想,甚至找了他的鄰居桑喬做他的侍從,和他一起去各地冒險(xiǎn),完成他的騎士夢(mèng)。他走在路上平白無(wú)故地居然救了一群要被押去做船夫的囚犯,因此躲進(jìn)了山里。在山里,他竟然異想天開,學(xué)騎士小說(shuō)里的樣子對(duì)著一個(gè)他捏造出來(lái)的杜爾西內(nèi)婭夫人發(fā)瘋,一定要桑喬去找那個(gè)子虛烏有的杜爾西內(nèi)婭夫人。最后,他卻可悲地被他的朋友神父和理發(fā)師裝在木頭箱子里運(yùn)回了家鄉(xiāng)。這還沒完,堂吉訶德還要再次出去冒險(xiǎn)呢!
我認(rèn)為書中的堂吉訶德的形象實(shí)在是太不可思議了,他不分青紅皂白地把現(xiàn)實(shí)中所有的東西都給想象成了騎士小說(shuō)中的東西,把供人們消遣的騎士小說(shuō)當(dāng)了真,不聽別人的勸告,一意孤行地把自己當(dāng)成了游俠騎士,一大把年紀(jì)了還騎著一匹瘦馬羅南爾多到處“征戰(zhàn)”,把周圍的東西都給當(dāng)成騎士的敵人,去和他們決斗。結(jié)果把自己搞得到處是傷。如果他無(wú)法解釋眼前發(fā)生的事情,就把它說(shuō)成是魔法師在捉弄他,把這事物變成如此這般。他真是太可笑了。如果他能用他聰明的腦袋去思考一下,也不會(huì)到處去出丑了。我想堂吉訶德的腦子里要是沒有那些亂七八糟的東西,要是沒有那些騎士小說(shuō)中描述的情節(jié),又怎么會(huì)如此瘋狂呢?他變得這樣的瘋瘋癲癲全是因?yàn)樗^(guò)量的看了這些騎士小說(shuō)了,看得太入迷了。
我從堂吉訶德的所作所為中想到我們讀書一定要仔細(xì)地挑選有益的書來(lái)讀,不能盲目地、不加選擇地讀。如果自己沒有思考能力,讀再好的書都沒有用,相反,如果自己會(huì)思考,自然也不會(huì)去讀一些對(duì)人無(wú)益的書了。那些供娛樂(lè)的書不是不能讀,但是要控制自己,不讓自己被這些書給迷倒了。適當(dāng)讀這些書也是有好處的,可以放松心情,使自己更快樂(lè)一些。但如果過(guò)量地讀,就會(huì)變得像堂吉訶德一樣,控制不住自己,發(fā)瘋似的去各地“征險(xiǎn)”。由此,我想到了現(xiàn)在社會(huì)上的一些青年,他們整天沉迷于電腦中的虛擬世界,什么事也不管,工作甚至連家庭都不要了,不是整天呆在網(wǎng)吧里就是抱著電腦,不是打游戲就是聊天,陷入網(wǎng)絡(luò)里的世界無(wú)法自拔。他們其實(shí)就是堂吉訶德的化身,和堂吉訶德一樣沉迷在自己想象的世界里,脫離了現(xiàn)實(shí)。
讀《堂吉訶德》讓我受益匪淺,它讓我明白了讀書要學(xué)會(huì)思考,不能盲從書中的的那些故事情節(jié),不要老是沉浸在自己編造出來(lái)的世界中,要活在當(dāng)下,要活在現(xiàn)實(shí)中生活。
《堂吉訶德》讀書筆記8
《堂吉訶德》是是西班牙大師塞萬(wàn)提斯劃時(shí)代巨著,是文藝復(fù)興時(shí)期現(xiàn)實(shí)主義巨作,也是世界文學(xué)史上一顆璀璨明珠。主人公堂吉訶德一方面脫離現(xiàn)實(shí),愛幻想,企圖仿效游俠騎士生活;另一方面又心地善良,立志鏟除人間邪惡。是一個(gè)可笑、可嘆、可悲又可敬人物,是幽默文學(xué)中一個(gè)不朽典型。
《堂吉訶德》是一本好笑書,可當(dāng)翻過(guò)最后一頁(yè)時(shí),心里卻不禁在問(wèn):"究竟是誰(shuí)真可笑?堂吉訶德?還是我?"突然想起剛進(jìn)大學(xué)校園時(shí),一位夫子說(shuō):"讀《堂吉訶德》第一遍是笑,第二遍是哭,第三遍是思考。"難怪每每想起這個(gè)奇情異想末路騎士時(shí),心里總會(huì)涌起一種異樣感覺---塞萬(wàn)提斯創(chuàng)作了一個(gè)讓人不得不笑又不得不哭悲劇。
我們暫且不去討論新教倫理對(duì)社會(huì)發(fā)展是否有推動(dòng)力量,只要想想,當(dāng)人們舉著張揚(yáng)個(gè)性大旗從中世紀(jì)解放出來(lái)若干年后,人們不是又一次產(chǎn)生了信仰需求嗎?我們可以說(shuō)這是歷史波浪式前進(jìn)和螺旋式上升,但由此我們也可以發(fā)現(xiàn),堂吉訶德以及堂吉訶德式口號(hào)可以一言以蔽之--不合時(shí)宜。
堂吉歌德是非常非常好笑,但現(xiàn)實(shí)中不也有和他一樣人嗎?他們妄想著,結(jié)果害了別人也害了自己。笑著至于我們也該反省下自己,別讓自己成為下一個(gè)堂吉歌德。
《堂吉訶德》讀書筆記9
盧梭在《新愛洛漪絲》的序言里說(shuō),“在一幀想象畫里,一切人像應(yīng)該有人的共同特征,否則它便一文不值!挥泻苌俚娜藭(huì)感到興趣,唯有繪畫能使觀眾喜歡!币虼宋覀?cè)陂喿x一本小說(shuō)前,都應(yīng)該要了解一些作者的故事和他的經(jīng)歷,對(duì)于更好的閱讀和理解小說(shuō)總是有一定好處。
因此就我手頭這本書《堂吉訶德》,我在閱讀之前對(duì)其作者塞萬(wàn)提斯作了部分了解,而且這本書還是由法國(guó)的多雷做有插圖的。序中提到,《堂吉訶德》具有辛酸的理想主義色彩,惟有多雷“漂浮在夢(mèng)幻中”的輝煌風(fēng)格能與之相配,也惟有多雷,才能在其表面的荒誕,幽默之外表達(dá)出其骨子的滄桑和凄涼。
作者塞萬(wàn)提斯是西班牙最著名的作家,然而他卻是屬于社會(huì)底層的人物,他的經(jīng)歷相當(dāng)復(fù)雜。他是個(gè)傷殘的軍士,被俘當(dāng)過(guò)奴隸,其間帶領(lǐng)弟兄們幾回逃跑,都被抓回來(lái)。被人贖回來(lái)之后,一貧如洗,寫作也沒有讓他脫貧,還因?yàn)闊o(wú)妄之災(zāi)坐了幾回牢……。最后得水腫病死了。死后,人們也不知他的確切葬處。正是作者自己這種經(jīng)歷,才使他寫出如此具有現(xiàn)實(shí)性的小說(shuō)。他甚至是把自己的一部分經(jīng)歷和社會(huì)理想也寫了進(jìn)去。塞萬(wàn)提斯在《堂吉訶德》中一方面針砭時(shí)弊,揭露批判社會(huì)的丑惡現(xiàn)象,一方面贊揚(yáng)除暴安良、懲惡揚(yáng)善、扶貧濟(jì)弱等優(yōu)良品德,歌頌了黃金世紀(jì)式的社會(huì)理想目標(biāo)。
在這本書的序言里有這樣一句話:這位瘦骨嶙峋,滿腦袋奇想的游俠騎士推出了一個(gè)另人類永遠(yuǎn)困惑的難題:理想和現(xiàn)實(shí)之間的矛盾。
初讀《堂吉訶德》覺得寫的就是一個(gè)思緒混亂,活在自己臆造的世界里的瘋子,他神經(jīng)質(zhì)的“勇敢精神”在我看來(lái)就是荒誕至極。中了騎士小說(shuō)的毒的堂吉訶德整日癡迷其中,想入菲菲,滿腦都是游俠騎士戰(zhàn)勝巨人,拯救弱者的形象。他甚至決定自己去闖蕩,穿上破盔甲,騎上一匹瘦馬,開始了他的游歷。他還物色了一位村姑為他的公主,并一心要終身為之效勞。堂吉訶德的第一次單槍匹馬出征,以失敗而告終。第二次找到了鄰居桑丘·潘沙作為侍從,一同出游。這就出現(xiàn)了書中的另一個(gè)主角。雖然桑喬處于仆人的地位,卻與堂吉訶德相輔相成。主人耽與幻想,仆人處處求實(shí),主人急功好義,仆人膽小怕事。桑喬,一個(gè)淳樸的農(nóng)家人,并且略有愚,有著民眾愚昧的一面。因?yàn)樘眉X德對(duì)他承諾過(guò),要讓他做島嶼的總管,可以讓他一家人都享受容華富貴,所以桑喬是很樂(lè)意的跟著他。最后他終于如愿當(dāng)上海島總督,憑他自己特有的智慧解決了一些問(wèn)題,但他也最終明白了,財(cái)富并不是萬(wàn)能的,每個(gè)人都有屬于自己的位置,所以他又再一次回到了堂吉訶德的身邊,忠心地跟著他。
在堂吉訶德的游俠騎士歷程中,主仆兩人經(jīng)歷荒誕、可悲、可喜、似真似假各種各樣的事件層出不窮。堂吉訶德也時(shí)而瘋癲,時(shí)而理智。在他看來(lái),是這個(gè)世界瘋癲了,他要用他的騎士精神——公義的力量來(lái)扭轉(zhuǎn)。這是游俠騎士的精神——公正、勇敢的膨脹。由于他頭腦中充滿了騎士奇遇,竟把風(fēng)車當(dāng)巨人,把旅店當(dāng)城堡,把羊群當(dāng)敵人,把理發(fā)師的銅盆當(dāng)成魔法師的頭盔,把苦役犯當(dāng)成受迫害的騎士,把趕路的貴婦人當(dāng)作落難的公主,把皮酒袋當(dāng)作巨人,不分青紅皂白,亂砍亂殺,干了無(wú)數(shù)荒唐可笑的蠢事。同時(shí)在他的一路上,也受盡了人情冷暖。在荒山野嶺中露宿過(guò),也在貴族的城堡中安逸過(guò)。被市井小民欺負(fù),也被王公爵士愚弄玩耍?傊谑廊搜壑校褪且粋(gè)滿嘴胡言亂語(yǔ),行為怪誕的小丑。
最終堂吉訶德被由參孫假扮的騎士打敗,回到家中養(yǎng)傷,結(jié)果病倒在床,臨終時(shí)才恍然大悟,痛斥騎士小說(shuō)的毒害,后悔自己醒悟地太晚。幾天后,他安靜地死在了床上。這最終是為小說(shuō)奠定了悲涼的基調(diào)。
塞萬(wàn)提斯描寫的這個(gè)人物,堂吉訶德,他的性格是復(fù)雜的,一方面,他脫離現(xiàn)實(shí),沉迷幻想,是愚昧的;另一方面,他的動(dòng)機(jī)是純真善良的,他沒有惡意,他只是一心想鋤弱扶強(qiáng),消滅惡魔,并且夢(mèng)想著自己將名垂千史。
作者塑造了一個(gè)令人可笑、可嘆而又可敬的人物形象。這是一個(gè)典型形象,從而反映的也是那一個(gè)時(shí)代的現(xiàn)象,騎士制度的荒淫,騎士精神的盛行。這部作品的社會(huì)意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出對(duì)騎士小說(shuō)的嘲諷和抨擊,是對(duì)16世紀(jì)末至17世紀(jì)初西班牙封建社會(huì)狀況的真實(shí)全面的反映。暴露了正在走向衰落的西班牙王國(guó)的各種矛盾,譴責(zé)了貴族階級(jí)的荒淫腐朽,以及對(duì)人民的疾苦表示深切的同情。
《堂吉訶德》讀書筆記10
《堂吉訶德》的小說(shuō)主人公原名叫阿倫索·吉哈達(dá),是一個(gè)鄉(xiāng)坤,他讀當(dāng)時(shí)風(fēng)靡社會(huì)的騎士小說(shuō)入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳的古物中,找出一付破爛不全的盔甲,自己取名堂吉訶德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和鄰村一個(gè)擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞的意中人。
然后騎上一匹瘦馬,離家出走。堂吉訶德還按他腦子里的古怪念頭行事,把風(fēng)車看作巨人,把羊群當(dāng)做敵軍,把苦役犯當(dāng)作受害的騎士,不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出許多荒唐可笑的事情,他的行動(dòng)不但與人無(wú)益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即臥床不起,臨終才明白過(guò)來(lái)。他立下遺囑,唯一的繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權(quán)。
初看《堂吉訶德》,我認(rèn)為它只是一部滑稽可笑的庸俗之作,主人翁神經(jīng)質(zhì)的“勇敢精神”在書中表現(xiàn)得淋漓盡致,讓人越發(fā)看不起他。但是細(xì)細(xì)品味,又覺得書中蘊(yùn)涵了一種道理。人們的最基本的本質(zhì)就是為了自己的目標(biāo)不顧一切地去實(shí)現(xiàn)它。在實(shí)現(xiàn)的過(guò)程中,那位瘦骨嶙峋像根高梁桿兒似的游俠騎士,那位奇想聯(lián)翩的紳士,時(shí)刻體現(xiàn)出他正直、善良的本性,這是人類最崇高的精神,因?yàn)樘珕渭兞,才鬧出許多笑話。
塞萬(wàn)提斯寫《堂吉訶德》時(shí),為的是打擊、諷刺胡編亂造、情節(jié)離奇的騎士小說(shuō)及其在人們中造成的惡劣影響。本打算寫成幾個(gè)短篇故事,后來(lái)寫著寫著,他把自己的生活經(jīng)歷和人生理想都寫進(jìn)去了,思想內(nèi)容越來(lái)越豐富,人物形象越來(lái)越現(xiàn)實(shí),直至描繪了西班牙社會(huì)給人民帶來(lái)的災(zāi)難,成為我們了解和研究西班牙當(dāng)時(shí)社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化和風(fēng)俗習(xí)慣的一部百科全書。
《堂吉訶德》讀書筆記11
《堂吉訶德》的小說(shuō)主人公原名叫阿倫索吉哈達(dá),是一個(gè)鄉(xiāng)紳,他讀當(dāng)時(shí)風(fēng)靡社會(huì)的騎士小說(shuō)入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳的古物中,找出 一付破爛不全的盔甲,自己取名堂吉訶德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和鄰村一個(gè)擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞的意中人。然后騎上 一匹瘦馬,離家出走。堂吉訶德還按他腦里的古怪念頭行事,把風(fēng)車看作巨人,把羊群當(dāng)做敵軍,把苦役犯當(dāng)作受害的騎士,把酒囊當(dāng)作巨人 頭,不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出許多荒唐可笑的事情,他的行動(dòng)不但與人無(wú)益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即臥床不起,臨終才明白過(guò)來(lái)。他立下遺 囑,唯一的繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權(quán)。
初看《堂吉訶德》,可能會(huì)認(rèn)為它只是一部滑稽可笑的庸俗之作,主人翁神經(jīng)質(zhì)的“勇敢精神”在書 中表現(xiàn)得淋漓盡致,讓人越發(fā)看不起他。但是細(xì)細(xì)品味,又覺得書中蘊(yùn)涵了一種道理。人們的最基本的本質(zhì)就是為了自己的目標(biāo)不顧一切地去實(shí)現(xiàn)它。在實(shí)現(xiàn)的過(guò)程 中,那位瘦骨嶙峋像根高梁桿兒似的游俠騎士,那位奇想聯(lián)翩的紳士,時(shí)刻體現(xiàn)出他正直、善良的本性,這是人類最崇高的精神,因?yàn)樘珕渭兞,才鬧出許多笑話。同時(shí),他為了追求理想而不顧一切做出近乎荒唐的舉動(dòng)的膽量也讓人有一些感動(dòng),畢竟,世上能有如此勇氣執(zhí)著追尋心中圣地的人并不多。
塞萬(wàn)提斯寫《堂吉訶德》時(shí),為的是打擊、諷刺胡編亂造、情節(jié)離奇的騎士小說(shuō)及其在人們中造成的惡劣影響。本打算寫成幾個(gè)短篇故事,后來(lái)寫著寫著,他把自 己的生活經(jīng)歷和人生理想都寫進(jìn)去了,思想內(nèi)容越來(lái)越豐富,人物形象越來(lái)越現(xiàn)實(shí),直至描繪了西班牙社會(huì)給人民帶來(lái)的災(zāi)難,成為現(xiàn)代人了解和研究西班牙當(dāng)時(shí)社會(huì) 政治、經(jīng)濟(jì)、文化和風(fēng)俗習(xí)慣的一部百科全書。
塞萬(wàn)提斯在《堂吉訶德》中一方面針砭時(shí)弊,揭露批判社會(huì)的丑惡現(xiàn)象,一方面贊揚(yáng)除暴安良、懲惡揚(yáng) 善、扶貧濟(jì)弱等優(yōu)良品德,歌頌了黃金世紀(jì)式的社會(huì)理想目標(biāo)。所有這些,都是人類共同的感情,它可以穿越時(shí)空,對(duì)每個(gè)時(shí)代,每個(gè)民族,都具有現(xiàn)實(shí)感。相隔四 個(gè)世紀(jì)之后,仍感動(dòng)著每一個(gè)讀者!短眉X德》中出現(xiàn)了近700個(gè)人物,描寫的生活畫面十分廣闊,真實(shí)而全面的反映了16世紀(jì)末到17世紀(jì)初西班牙的封建 社會(huì)現(xiàn)實(shí),揭露了正在走向衰落的西班牙王國(guó)的各種矛盾,譴責(zé)了貴族階級(jí)的無(wú)恥,對(duì)人民的疾苦表示了深切的同情。
《堂吉訶德》是一本好笑的書,可當(dāng)翻過(guò)最后一頁(yè)時(shí),心里卻不禁在問(wèn):"究竟是誰(shuí)真的可笑?堂吉訶德?還是我?"突然想起剛進(jìn)大學(xué)校園時(shí),一位夫子說(shuō):"讀《堂吉訶德》第一遍是笑,第二遍是哭,第三遍是思考。"難怪每每想起這個(gè)奇情異想的末路騎士時(shí),心里總會(huì)涌起一種異樣的感覺---塞萬(wàn)提斯創(chuàng)作了一個(gè)讓人不得不笑又不得不哭的悲劇。
《堂吉訶德》的悲劇在于它肢解了曾經(jīng)神圣的道德觀念,而這種肢解是建立在一個(gè)個(gè)沉重的矛盾之上的:要消滅即將衰亡的虛偽的騎士道,卻設(shè)計(jì)了一個(gè)柔弱但真誠(chéng)的衛(wèi)道士。于是,人們?cè)谂c腐朽道德戰(zhàn)斗時(shí),突然發(fā)現(xiàn)面前站著的"敵人"是個(gè)柔弱的老頭,沒有了摧枯拉朽的快感,沒有了流血犧牲的英勇,甚至在面對(duì)一個(gè)弱者的抵抗時(shí),會(huì)檢討自己的正義性。恰好,堂吉訶德奉行的不是虛偽的騎士道,不是道貌岸然的道德欺騙,而是人們久違了的一種精神:對(duì)上帝的無(wú)限忠誠(chéng),對(duì)愛情的至死不渝。
《堂吉訶德》讀書筆記12
楊絳先生的翻譯的《堂吉訶德》,幽默中透著睿智與煙火氣,果然名家翻譯不同凡響。
本書是西班牙大師塞萬(wàn)提斯劃時(shí)代的巨著,是文藝復(fù)興時(shí)期的現(xiàn)實(shí)主義巨作,也是世界文學(xué)史上一顆璀璨的明珠。主人公堂吉訶德一方面脫離現(xiàn)實(shí),愛幻想,企圖仿效游俠騎士的生活;另一方面又心地善良,立志鏟除人間邪惡。是一個(gè)可笑、可嘆、可悲又可敬的人物,是幽默文學(xué)中一個(gè)不朽的典型。
《堂吉訶德》是塞萬(wàn)提斯對(duì)人性的批判、對(duì)現(xiàn)實(shí)的諷刺、對(duì)正義的渴望、對(duì)美好未來(lái)的幻想!
故事起因是由于小鄉(xiāng)紳阿隆索·吉哈諾因酷愛閱讀武俠騎士小說(shuō)并沉迷其中,甚至癡迷到變賣家產(chǎn)用來(lái)購(gòu)買騎士小說(shuō)這類書籍,幻想有一天自己也成為除暴安良、見義勇為的英勇騎士。由于受書中騎士的善良、正直、正義、勇敢的品行的影響,在他年近五十時(shí)仍不忘初心,他要按書中的騎士之道去實(shí)現(xiàn)他的騎士夢(mèng)想,鋤強(qiáng)扶弱,懲惡揚(yáng)善,匡扶正義,說(shuō)不定還可建功立業(yè),提高自己的聲名呢。
于是,他自封為“唐·吉訶德·德·拉曼恰”(德·拉曼恰地區(qū)的守護(hù)者),騎著一匹瘦弱老馬(駑骍難得),手持一桿生銹長(zhǎng)矛,挎著一面老舊盾牌,拉著騎著灰驢的鄰居桑丘·潘沙做自己的仆人,就此開始“行俠仗義”、游走天下。
在兩次外出游俠冒險(xiǎn)中,鬧了無(wú)數(shù)的笑話,傻把風(fēng)車當(dāng)巨人,把旅店當(dāng)城堡,把苦役犯當(dāng)作被迫害的騎士,把皮囊當(dāng)作巨人的頭顱等等。他以書中的情境為范本,一直活在自己幻想的國(guó)度中,作出了種種與時(shí)代相悖、令人匪夷所思的行徑,結(jié)果四處碰壁。盡管他的行為荒誕不羈,受盡了世人的嘲諷與戲謔,但他的百折不屈、愈挫愈勇的精神,卻不得不令人敬畏。
他的怪誕行為除了他忠實(shí)的仆從桑丘外,所有人都把他當(dāng)成有病的瘋子傻子看待,并想方設(shè)法哄騙他回家治病,直到同村的加爾拉斯果學(xué)士,裝作一個(gè)騎士把他打倒了,并以此作為條件令他回家隱居一年,堂吉訶德深諳騎士之道,言出必行,這才履行諾言,回到了家。之后又外出冒險(xiǎn)游俠,以善良愿望做了許多荒誕之事。最后在垂危中理智醒來(lái),發(fā)現(xiàn)過(guò)去自己的荒唐,幡然醒悟,立下遺囑,安然死去。
堂吉訶德是一個(gè)性格復(fù)雜而矛盾的人物。他身上既有滑稽可笑的特點(diǎn),又有嚴(yán)肅認(rèn)真的思考; 既荒謬絕倫,又崇高偉大; 既有喜劇性,又有悲劇性,是一個(gè)可笑又可悲、可樂(lè)又可敬的具有雙重性格組合的人物形象。 堂吉訶德敢用自己的行動(dòng)、甚至生命來(lái)捍衛(wèi)道德、正義和信仰,即使大多數(shù)情況下都以失敗而告終,但他這種不屈不撓、勇于自我犧牲的精神,實(shí)在是足可令人敬佩的。
堂吉訶德的侍從,陪伴他一路瘋的侍從桑丘·潘沙,真是太有趣的靈魂。桑丘,一個(gè)地道樸實(shí)的鄉(xiāng)下人,有著文盲者所帶的目光短淺,他雖膽小怕事、自私狹隘,但對(duì)主人那是絕對(duì)忠誠(chéng)、不離不棄。
原本只為了些許工資,跟隨了堂吉訶德。然而,慢慢地,桑丘也瘋了,他瘋了,并非因?yàn)橐蚕嘈膨T士道,而是相信,跟隨主人,能夠像騎士小說(shuō)中說(shuō)的,游俠騎士的仆人經(jīng)常會(huì)被授予海島的總督或上等人士。堂吉訶德被擊敗的那天,也是桑丘夢(mèng)想的破滅,不過(guò)淳樸的桑丘明白很多道理,從哪來(lái)到哪去,不求富貴,只為生活,他活下來(lái)了,很真實(shí),也很幸福。
為理想而活,為現(xiàn)實(shí)而活。這是堂吉訶德和桑丘不同的活法。
唐·吉訶德充滿幻想,桑丘·潘沙則事事從實(shí)際出發(fā);唐·吉訶德是禁欲主義的苦行僧,而桑丘·潘沙則是伊壁鳩魯式的享樂(lè)派;唐·吉訶德有豐富的學(xué)識(shí),而桑丘·潘沙是文盲;唐·吉訶德瘦而高,桑丘·潘沙胖而矮。
塞萬(wàn)提斯將他一生的經(jīng)歷和感悟融入到了唐·吉訶德和桑丘潘沙這一對(duì)人物中,追求理想時(shí)執(zhí)著瘋癲除此之外卻智慧善良的唐·吉訶德,作為侍從時(shí)忽而愚傻呆萌忽而狡黠實(shí)在的桑丘潘沙,他們一路的故事和對(duì)話,常常讓人忍俊不禁,心生哀憐,感動(dòng)又感嘆!雖然發(fā)生在四百年前的西班牙,卻能引起我很多的共鳴,誰(shuí)說(shuō)曾經(jīng)追求夢(mèng)想的自己不是那個(gè)堂吉訶德呢!
全書的文字包括書中隨處可見的閃爍著勞動(dòng)人民智慧的諺語(yǔ)和成語(yǔ),或許正是經(jīng)歷過(guò)農(nóng)業(yè)社會(huì)、戰(zhàn)爭(zhēng)年代和知識(shí)分子被打壓的天才的楊絳先生才能翻譯得如此精到和有趣吧!
每個(gè)人從小都有過(guò)英雄夢(mèng),唐·吉訶德“不忘初心”,做了一輩子的英雄夢(mèng)。他似乎失去了對(duì)現(xiàn)實(shí)的感覺,沉浸在自己無(wú)邊的幻想中,在瘋狂的、神志不清的精神世界,唐·吉訶德卻展現(xiàn)出了人身上真正的良好品質(zhì):無(wú)畏、正直、善良。他行俠仗義,路見不平拔刀相助,卻又闖下許多禍吃了很多虧鬧出不少笑話。他的動(dòng)機(jī)是善良的,但常常好心不得好報(bào),甚至喪命。最后時(shí)刻幡然醒悟,意識(shí)到騎士小說(shuō)的荒誕后與世長(zhǎng)辭。
這是一本有力量的書,成為不了一個(gè)騎士,也可以作為一個(gè)善人,有三五好友,一二親友。平凡的在人世間緩步前行,最終安詳?shù)厥湃ァ?/p>
《堂吉訶德》讀書筆記13
《堂吉訶德》的小說(shuō)主人公原名叫阿倫索·吉哈達(dá),是一個(gè)鄉(xiāng)坤,他讀當(dāng)時(shí)風(fēng)靡社會(huì)的騎士小說(shuō)入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳的古物中,找出一付破爛不全的盔甲,自己取名堂吉訶德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和鄰村一個(gè)擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞的意中人。然后騎上一匹瘦馬,離家出走。堂吉訶德還按他腦子里的古怪念頭行事,把風(fēng)車看作巨人,把羊群當(dāng)做敵軍,把苦役犯當(dāng)作受害的騎士,把酒囊當(dāng)作巨人頭,不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出許多荒唐可笑的事情,他的行動(dòng)不但與人無(wú)益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即臥床不起,臨終才明白過(guò)來(lái)。他立下遺囑,唯一的繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權(quán)。
初看《堂吉訶德》,我認(rèn)為它只是一部滑稽可笑的庸俗之作,主人公神經(jīng)質(zhì)的“勇敢精神”在書中表現(xiàn)得淋漓盡致,讓人越發(fā)看不起他。但是細(xì)細(xì)品味,又覺得書中蘊(yùn)涵了一種道理。人們的最基本的本質(zhì)就是為了自己的目標(biāo)不顧一切地去實(shí)現(xiàn)它。在實(shí)現(xiàn)的過(guò)程中,那位瘦骨嶙峋像根高梁桿兒似的游俠騎士,那位奇想聯(lián)翩的紳士,時(shí)刻體現(xiàn)出他正直、善良的本性,這是人類最崇高的精神,因?yàn)檫^(guò)于單純了,才鬧出許多笑話。
書中的主人公原本名叫吉哈納,年過(guò)五旬,是一位紳士,雖說(shuō)是地位顯赫,但家境卻也不寬裕。由于生活的清閑,這位紳士愛上了騎士小說(shuō),而且已經(jīng)走火入魔,到了手不釋卷,廢寢忘食的地步。別人讀小說(shuō),都只當(dāng)消遣,對(duì)小說(shuō)的情節(jié)多持笑料態(tài)度,而吉哈納紳士則截然不同,他對(duì)騎士小說(shuō)中的的荒唐故事深信不疑,對(duì)小說(shuō)中的騎士佩服得五體投地。漸漸地,他失去了理性,想入非非要去做個(gè)游俠騎士,全副武裝,漫游世界,去克服一切的困難和險(xiǎn)阻,消滅一切邪惡的,殘暴的力量,鋤強(qiáng)扶弱,見義勇為,名留千古。于是,他從老屋里找到了一件銹跡斑斑的祖?zhèn)鞯囊惶卓,并異想天開地用硬紙做了一個(gè)面盔。可惜不太結(jié)實(shí),他沒辦法,只好用鐵皮條重新做了一個(gè),這才將這面盔的事情算是完成了,接著,他又找來(lái)一匹老馬,然后美其名曰駑馬難得,趁著給馬取名的東風(fēng),他又給自己取了個(gè)騎士般的名字,唐?吉訶德。然后又無(wú)比荒唐地請(qǐng)一個(gè)客棧老板為他受了封,就這樣,他開始了他的游俠騎士之旅。
堂?吉訶德的騎士之旅可謂是滑稽透頂了,把風(fēng)車當(dāng)成巨人,把美麗的農(nóng)家女當(dāng)成公主,把一家普通的小客店當(dāng)做被實(shí)施了魔法的堡壘。第一次出行被人打得動(dòng)彈不得,被馱在驢背上回到村里;第二次出行最終以被人裝在木牢里帶回村里告終;第三次出行在被同村學(xué)士裝扮的騎士打敗后郁郁寡歡地重回故里,直到最終一病不起。
如果說(shuō)堂?吉訶德的存在于他本身是一出悲劇,那么堂?吉訶德臨終前的清醒則是對(duì)于我們所有人的悲哀。“去年的雀巢,今年沒有鳥。我過(guò)去是瘋子,如今頭腦已經(jīng)清醒;我曾經(jīng)是臺(tái)?曼?拉的唐?吉訶德;如今,只是好人阿隆索。吉哈納。但愿我的悔悟和真誠(chéng)能夠換回諸位從前對(duì)我的尊重。……”唐?吉訶德的這番話出現(xiàn)在他生命的終點(diǎn)似是所謂的清醒卻更像是他對(duì)現(xiàn)實(shí)的一種妥協(xié),這其中包含了一切的辛酸與凄涼,諷刺與無(wú)奈。當(dāng)唐?吉訶德的最后時(shí)刻終于到來(lái)時(shí),他遺囑的公證人剛好在場(chǎng),他說(shuō),從未在任何一部騎士小說(shuō)中看到過(guò)任何一位游俠騎士能像唐?吉訶德那樣安祥而平靜地死在自己的臥榻之上。然而事實(shí)上,他卻是一對(duì)矛盾中極大的一個(gè)受難者,不平的冤魂。
塞萬(wàn)提斯在《堂吉訶德》中一方面揭露批判社會(huì)的丑惡現(xiàn)象,一方面贊揚(yáng)除暴安良、懲惡揚(yáng)善、扶貧濟(jì)弱等優(yōu)良品德,歌頌了黃金世紀(jì)式的社會(huì)理想目標(biāo)。所有這些,都是人類共同的感情,它可以穿越時(shí)空,對(duì)每個(gè)時(shí)代,每個(gè)民族,都具有現(xiàn)實(shí)感。
我個(gè)人在覺得堂?吉訶德在滑稽之余,上文所體的追求夢(mèng)想的精神,也的確是蘊(yùn)涵在他的內(nèi)心當(dāng)中。對(duì)唐?吉訶德這個(gè)看法,在嘲笑之外卻也帶著一種淡淡的敬佩。畢竟再經(jīng)受了重重挫折之后還能為了自己的理想不懈奮斗的人的確是百里挑一的。這種精神,唐?吉訶德如果運(yùn)用得體,不去追尋什么騎士道,而去專注于其他的事業(yè),我們也很難否定他不是一個(gè)成功人士。為此,笑過(guò)之后,卻也為他深深的惋惜。
本書中一些所謂的配角也給留下了很深的印象。如浪子回頭的費(fèi)蘭多。費(fèi)蘭多故事本可以訴說(shuō)一下,但在這里為了節(jié)省篇幅,也就不再提及了。還有善良聰明的神父。高明睿智的參孫學(xué)士。以及同樣傻但對(duì)主人忠誠(chéng)的騎士侍從桑丘,桑丘算得上是本是中的第二大可憐人了,被堂?吉訶德的“花言巧語(yǔ)”騙得了桑丘的信任。使得桑丘答應(yīng)做了唐?吉訶德的侍從。從那以來(lái)我們的桑丘就沒少受苦,在客店里被人用毯子包起來(lái)扔來(lái)扔去的戲弄,又被大家一起把他蒙在鼓里把他當(dāng)作一個(gè)笑料,但是桑丘卻以驚人的毅力為了自己根本不可能得到的所謂堂?吉訶德口中的“海島總督”而堅(jiān)持著。就憑這份堅(jiān)毅,我們不得不對(duì)這個(gè)小丑角色投去欽佩的一瞥。桑丘直到最后也被蒙在眾人設(shè)計(jì)好的圈套里。他雖如愿以償?shù)禺?dāng)上了海島的總督(實(shí)際上是一個(gè)小鎮(zhèn)),但自始至終,因?yàn)樘?吉訶德給他開的騎士玩笑而被迫去做做一件件的荒唐事。
《堂吉訶德》每一個(gè)讀者都會(huì)對(duì)堂吉訶德騎士的主觀臆想和不切實(shí)際而哈哈大笑,然則,堂?吉訶德不僅僅具有令人發(fā)笑的地方,更有令人敬佩之處,每一個(gè)深刻的讀者,都會(huì)在這位大名鼎鼎騎士的荒唐行為里,看到他的執(zhí)著而公正的品質(zhì)。他嫉惡如仇,總是正面向他的“敵人”發(fā)起不屈不撓的沖鋒,他從不從背后捅刀子,更不用說(shuō)用下流的中傷和惡意的詆毀來(lái)進(jìn)行戰(zhàn)斗了。然而,堂?吉訶德騎士這種令人敬佩的品質(zhì),在如今這個(gè)時(shí)代已經(jīng)蕩然所剩無(wú)幾了,尤其是在人類社會(huì)一些非公開的場(chǎng)合,這種品質(zhì)早已無(wú)影無(wú)蹤,譬如,在令人眼花繚亂的網(wǎng)上,我以為就很難看到堂吉訶德“公正”的品質(zhì)。
《堂吉訶德》讀書筆記14
唐·吉訶德是賽萬(wàn)提斯的名著《唐·吉訶德》的主人公。我對(duì)這位夢(mèng)想騎士的荒誕故事充滿了好奇,真想去這個(gè)故事誕生的地方看一看。
這次寒假去西班牙旅游,我來(lái)到了唐·吉訶德所誕生的國(guó)家,加深對(duì)他的印象。西班牙著名作家賽萬(wàn)提斯,創(chuàng)造了這個(gè)經(jīng)典人物。他只不過(guò)是一個(gè)平凡的鄉(xiāng)村老頭,非常羨慕中世紀(jì)的騎士生活。他夢(mèng)想自己變成一個(gè)騎士,過(guò)著游俠生活。他把成群的牛羊當(dāng)成敵人的軍隊(duì),把當(dāng)成貴婦,把風(fēng)車當(dāng)成敵人的城堡,鬧出了許多荒唐的故事。
這次我來(lái)到了康修迦納———這個(gè)故事的背景所在地,參觀風(fēng)車村并飽覽了卡斯提爾亞曼查的城鎮(zhèn)風(fēng)光。只見七八座巨大的風(fēng)車坐落在這個(gè)小山崗上。白色的房屋、灰黑色的屋頂和巨大的十字形扇葉,非常壯觀。
城填里,隨處都可以見到唐`吉訶德的雕像,在小廣場(chǎng)上、在十字街頭、在餐廳的門口、甚至洗手間的出口,都可以看到這個(gè)瘦高個(gè)兒的西班牙老頭拿著長(zhǎng)矛和盾牌站在那里。在許多商店里,也可以看到關(guān)于唐·吉訶德的紀(jì)念品。導(dǎo)游說(shuō)唐·吉訶德還代表著西班牙人特有的不滿現(xiàn)實(shí)、充滿幻想的民族性格。
這樣一來(lái),我對(duì)唐·吉訶德的印象更生動(dòng)了!
《堂吉訶德》讀書筆記15
《堂吉訶德》董燕生的譯本可以說(shuō)是近年來(lái)新出的一種一本,翻譯的確實(shí)不錯(cuò),讀者反映不錯(cuò),但他對(duì)楊絳的譯本的攻擊好像受到不少學(xué)者的譴責(zé),現(xiàn)轉(zhuǎn)一帖供大家參考。以下為轉(zhuǎn)帖:
《堂吉訶德》問(wèn)世四百周年,《堂吉訶德》中譯本據(jù)稱多達(dá)一二十種,其中一位譯者董燕生,在接受媒體采訪時(shí)稱:“不畏前輩權(quán)威,敢把楊絳譯文當(dāng)反面教材”,董燕生說(shuō),“認(rèn)為楊絳譯本就是最好的版本完全是個(gè)誤解”,“她太自信了,該查字典的地方?jīng)]有去查字典”;他還批評(píng)楊絳譯本中“胸上長(zhǎng)毛”、“法拉歐內(nèi)”、“阿西利亞”等譯法,并指責(zé)楊絳譯本比他的譯本少了11萬(wàn)字,“可見她翻譯時(shí)刪掉了其中的部分章節(jié)”,最后他說(shuō):“我現(xiàn)在是拿它當(dāng)翻譯課的反面教材,避免學(xué)生再犯這種錯(cuò)誤!
《堂吉訶德》中譯本中發(fā)行量最大的楊絳譯本,被指責(zé)為“反面教材”,已引起各方的關(guān)注。
資深出版人李景端對(duì)此甚感驚訝,因?yàn)闂罱{曾將《堂吉訶德》中一句成語(yǔ)譯為“胸上長(zhǎng)毛”,這在西班牙語(yǔ)界,有人稱它敗筆,也有人稱它妙筆,對(duì)涉及翻譯學(xué)不同詮釋的學(xué)術(shù)問(wèn)題,見仁見智,恐怕難有人能做出正確結(jié)論。李景端曾電話向楊絳求證,但楊絳一聽說(shuō)這事就批評(píng)了李景端,說(shuō):“你怎么還像個(gè)毛頭小伙子愛管閑事!對(duì)那種批評(píng),我一點(diǎn)不生氣,不想去理它,隨他怎么說(shuō)吧!
經(jīng)過(guò)“軟磨”,楊絳才告訴李景端:“《文史通義》中講到劉知幾主張對(duì)文章要進(jìn)行‘點(diǎn)煩’,要?jiǎng)h繁就簡(jiǎn),點(diǎn)掉多余煩瑣的文字,翻譯涉及兩種文字的不同表述,更應(yīng)該注意‘點(diǎn)煩’!短眉X德》的譯文,起初我也譯有八十多萬(wàn)字,后經(jīng)我認(rèn)真的‘點(diǎn)煩’,才減到七十多萬(wàn)字,這樣文字‘明凈’多了,但原義一點(diǎn)沒有‘點(diǎn)掉’。比如書中許多詩(shī)歌,可以去查查,原詩(shī)是多少行,我少譯了哪一行?搞翻譯,既要為原作者服務(wù)好,又要為讀者服務(wù)好,我‘點(diǎn)煩’掉十多萬(wàn)字,就是想使讀者讀得明白省力些,何況這一來(lái)我還少拿了十多萬(wàn)字的稿費(fèi)呢。”
一位資深翻譯家給記者舉例:塞萬(wàn)提斯講故事和用詞,常常十分冗長(zhǎng)羅嗦,適當(dāng)“點(diǎn)煩”,確實(shí)會(huì)使語(yǔ)意更加突出,情節(jié)更加緊湊。以《堂吉訶德》(上冊(cè))兩章的標(biāo)題為例。如第33章標(biāo)題,董燕生譯本為:“這里講到一個(gè)死乞白賴想知道究竟的人”;屠孟超譯本為:“一個(gè)不該這樣追根究底的人的故事”;楊絳則譯為:“何必追根究底(故事)”。又如第35章標(biāo)題,董譯本為:“堂吉訶德勇猛大戰(zhàn)紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結(jié)尾”;屠譯本為:“《一個(gè)不該這樣追根究底的人的故事》結(jié)束”;楊絳則譯為:“堂吉訶德大戰(zhàn)盛滿紅酒的皮袋,《何必追根究底》的故事結(jié)束”。僅對(duì)比第33章的標(biāo)題,楊絳譯文的字?jǐn)?shù),比董、屠譯本少了一半或近一半,但讀來(lái)并不會(huì)產(chǎn)生誤解或歧義,反而感到言簡(jiǎn)意明。
中國(guó)社科院外文所研究員葉廷芳告訴記者:“翻譯絕不是一門語(yǔ)言的技術(shù),而是一門語(yǔ)言的藝術(shù),而藝術(shù)有時(shí)是不認(rèn)規(guī)律的,諸如語(yǔ)法或某個(gè)詞的常用詞義等等。凡偉大作家的作品,都是從深厚的文化底蘊(yùn)中來(lái)的,譯者沒有相應(yīng)的文化底蘊(yùn),其譯作就休想攀上原作的高度。再就文學(xué)的風(fēng)格講,《小癩子》和《唐吉訶德》都是具有巴羅克文學(xué)特征的作品。巴羅克文學(xué)在17世紀(jì)的南歐和中歐盛極一時(shí),后被埋沒,20世紀(jì)又重新崛起。楊先生那么喜歡譯巴羅克小說(shuō)(或流浪漢小說(shuō)),她分明看到了這種非正統(tǒng)文學(xué)的野性*基因的強(qiáng)大生命力及其前途。這就是文化底蘊(yùn)所使然,不知董燕生看到了其中奧秘沒有?”
翻譯家、歌德學(xué)者楊武能認(rèn)為:專挑名家名譯的“錯(cuò)兒”,攻其一點(diǎn)不及其余,貶低他人抬高自己,是這些年譯壇的歪風(fēng)之一。如果發(fā)難者系無(wú)名小卒,不可理睬,以免成就其踩著名家的肩膀爬進(jìn)名人堂的美夢(mèng)。董燕生似非無(wú)名之輩,據(jù)理予以駁斥確屬必要。
“在這一事件中,董燕生有濫用職權(quán)的嫌疑!狈g家、勞倫斯學(xué)者畢冰賓認(rèn)為,“作為一個(gè)譯者,董燕生怎能既當(dāng)運(yùn)動(dòng)員,又當(dāng)裁判員?這是不公平競(jìng)爭(zhēng)!作為一名教授,他這樣是濫用國(guó)家給他在公共講壇上傳授知識(shí)的權(quán)利。在法律或?qū)W術(shù)界沒有普遍認(rèn)可和裁定的情況下,怎么能在課堂上私自給楊絳譯本定性*,而且是給一個(gè)有競(jìng)爭(zhēng)的譯本定性*?這是濫用教師的職權(quán),是一種學(xué)術(shù)腐敗!
【《堂吉訶德》讀書筆記】相關(guān)文章:
《堂吉訶德》讀書筆記精選06-01
堂吉訶德讀書筆記06-01
《堂吉訶德》讀書筆記04-28
堂吉訶德讀書筆記「經(jīng)典篇」06-01
堂吉訶德的優(yōu)秀讀書筆記10-18
堂吉訶德的讀書筆記范文07-14
2020堂吉訶德讀書筆記03-20
2020《堂吉訶德》讀書筆記精選03-20
2020《堂吉訶德》的讀書筆記03-20