關(guān)于長(zhǎng)城的英語(yǔ)作文帶翻譯(經(jīng)典)
The Great Wall of China is called "the 10 two thousand Great Wall". In fact, it's more than 6000 kilometers long. It winds its way from west to east, across desert, over mountains, through valleys, and finally reached the sea. This is one of the wonders of the world.
The Great Wall has a history of more than two thousand years. In the first part of the it is built in the spring and autumn period. Posted in the warring states period, more walls to defend the boundaries of the different kingdoms. It is in the state of qin qin dynasty unified, become a secondary material part of the empire. In order to keep the enemy out of his empire, emperor qin shi huang had all the walls joined up. As a result, the Great Wall came into being.
The Great Wall is in wide for five horses or ten men to side by side. Along the wall there are many beacon tower, where soldiers used to monitor. Is as a warning tower lit the fire, when the enemy came.
This is very difficult, based on such a wall without any modern machines. Do all the work by hand. Tens of thousands of people died, was built in accordance with their walls. The Great Wall was made not only of stone and earth, but millions of flesh and blood men.
Today, the Great Wall has become a local interests, not only to the Chinese people, but from all over the world. Many of them already know this sentence Chinese sayings: "who doesn't reach the Great Wall is not a hero."
中國(guó)的長(zhǎng)城被稱(chēng)為“10萬(wàn)二期長(zhǎng)城”中。事實(shí)上,它的6000多公里長(zhǎng)。它蜿蜒,從西到東,穿過(guò)沙漠,越過(guò)高山,跨過(guò)山谷,最后到達(dá)大海。這是世界奇觀之一。
長(zhǎng)城有兩千多年的歷史。在它的第一部分是建于春秋時(shí)期。在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,更多的墻上張貼捍衛(wèi)不同王國(guó)的邊界。正是在秦王朝的秦國(guó)統(tǒng)一起來(lái),成為一個(gè)帝國(guó)的二次布料部分。為了御敵于國(guó)門(mén)之外,秦始皇把所有的城墻連接起來(lái)。因此,長(zhǎng)城應(yīng)運(yùn)而生。
長(zhǎng)城是在寬五匹馬或10個(gè)人,足以并排而行。沿城墻有許多烽火臺(tái),在那里的士兵用來(lái)監(jiān)視。大火被作為一個(gè)警告塔點(diǎn)燃的時(shí)候,敵人來(lái)了。
這是非常困難的,建立在這樣一座墻沒(méi)有任何現(xiàn)代機(jī)器。所有的工作都做手工。成千上萬(wàn)的人死了,是按照自己修建的城墻掩埋。長(zhǎng)城,不僅是用石頭和泥土,但肉和血的男子以百萬(wàn)計(jì)。
今天,長(zhǎng)城已成為地方利益,不僅給中國(guó)人民,而是來(lái)自世界各地。他們中許多人都已知道這句中國(guó)名言:“誰(shuí)不到達(dá)長(zhǎng)城不是好漢。”