《我只在乎你》的歌詞
《我只在乎你》是鄧麗君最后一張國(guó)語(yǔ)專輯的主打歌曲,也是一代人深刻的記憶,下面是小編為大家?guī)淼摹段抑辉诤跄恪返母柙~!
《我只在乎你》的歌詞
如果沒有遇見你
我將會(huì)是在哪里
日子過得怎么樣
人生是否要珍惜
也許認(rèn)識(shí)某一人
過著平凡的日子
不知道會(huì)不會(huì)
也有愛情甜如蜜
任時(shí)光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
別讓我離開你
除了你 我不能感到
一絲絲情意
如果有那么一天
你說即將要離去
我會(huì)迷失我自己
走入無邊人海里
不要什么諾言
只要天天在一起
我不能只依靠
片片回憶活下去
任時(shí)光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
別讓我離開你
除了你 我不能感到
一絲絲情意
任時(shí)光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
別讓我離開你
除了你 我不能感到
一絲絲情意
《我只在乎你》的創(chuàng)作背景:
1986年2月21日,由日本音樂人荒木とよひさ、三木たかし為鄧麗君創(chuàng)作的日文單曲《時(shí)の流れに身をまかせ》正式發(fā)表,高居日本有線榜第1名長(zhǎng)達(dá)半年之久,第三度刷新日本有線榜歷史紀(jì)錄。10月《時(shí)の流れに身をまかせ》獲得全日本作曲大賞冠軍,12月鄧麗君憑借《時(shí)の流れに身をまかせ》第三度蟬聯(lián)全日本有線放送大賞及日本有線大賞雙料冠軍,成為鄧麗君繼84年《つぐない》和85年《愛人》之后復(fù)出日本歌壇第三年的第三支年度冠軍歌曲,至此創(chuàng)下日本歌壇至今無人打破的“雙獎(jiǎng)三連冠”紀(jì)錄。12月底《時(shí)の流れに身をまかせ》獲得全日本唱片大賞之金賞。12月31日憑該曲再度以大熱門姿態(tài)入選日本“第37回紅白歌合戰(zhàn)”!稌r(shí)の流れに身をまかせ》ORICON停留時(shí)間長(zhǎng)達(dá)57周,日本總銷量高達(dá)200萬(wàn)張以上。
1986年,鄧麗君邀請(qǐng)臺(tái)灣詞作家慎芝女士為此曲填寫國(guó)語(yǔ)歌詞,慎芝將歌曲命名為《我只在乎你》,并使國(guó)語(yǔ)歌詞保留了日語(yǔ)歌詞的原意。隨后鄧麗君使用日語(yǔ)版的伴奏演唱了國(guó)語(yǔ)版,歌曲中的合音由鄧麗君親自配唱。歌曲收錄于其最后一張國(guó)語(yǔ)專輯《我只在乎你》之中,于1987年10月1日發(fā)行。錄制國(guó)語(yǔ)版本期間,鄧麗君正飽受腎病折磨,雖然丹田發(fā)聲會(huì)使腰部疼痛,但她仍然以高水準(zhǔn)完成了整首作品。
【《我只在乎你》的歌詞】相關(guān)文章:
我只在乎你歌詞12-31
《我只在乎你》歌詞11-22
《我只在乎你》歌詞06-29
我只在乎你日語(yǔ)歌詞03-14
鄧麗君我只在乎你歌詞08-18
我只在乎你作文500字10-05
我只在乎你初二作文06-02
我只在乎你初三作文05-28
我只在乎你的笑容作文600字06-02