- 相關(guān)推薦
電影《冰雪大作戰(zhàn)》主題曲歌詞
1997年,席琳-迪翁(Celine Dion)曾為電影《泰坦尼克》獻(xiàn)唱的片尾曲《My Heart Will Go On》,該曲不僅成為經(jīng)典,還取得了全球商業(yè)性成功。《My Heart Will Go On》蟬聯(lián)美、英、加、德、法等18國(guó)音樂(lè)排行榜榜首數(shù)周,連續(xù)兩年席琳拿獎(jiǎng)拿到手軟。1998年,獲第70屆奧斯卡金像獎(jiǎng)和第55屆金球獎(jiǎng)最佳原創(chuàng)歌曲。1999年,獲第41屆格萊美獎(jiǎng)授予的年度制作、年度歌曲和最佳流行女聲等數(shù)項(xiàng)大獎(jiǎng)。可嘆就是同年,席琳為陪伴患癌丈夫,暫停事業(yè)。20年后,席琳為她和已逝老公的愛(ài)子,加盟動(dòng)畫電影《冰雪大作戰(zhàn)》(《Snowtime!》)。這是她繼《泰坦尼克》后首次為電影開嗓,《泰坦尼克》20周年之際,席琳將再攜新作來(lái)華。
L'hymne - Celine Dion / FRED PELLERIN
(電影《冰雪大作戰(zhàn)》主題曲)
L'infini ça commence ou?
無(wú)止境的源頭從何起?
La vie, la mort, tout ça si flou
生死界限統(tǒng)統(tǒng)模糊不清晰。
La glace est vide
玻璃透明卻看不到內(nèi)心
Et tu arrives à peine à te tenir debout
你勉強(qiáng)成功支撐起自己
Lève les yeux, regarde haut
抬起頭,仰望天,
Le ciel en berne et sans drapeau
一抹似降半旗的.憂傷
Ta voix se lève et en écho
你提高音量,余聲回蕩
Le cœur de l'homme que tu seras bientôt
不久你也將擁有一顆成熟的心
Chante un hymne
唱起這首頌歌
Chante un hymne pour tes frères
為你的弟兄們而歌唱
On a tous besoin d’une trêve
我們都需要一場(chǎng)停戰(zhàn)
Chante un hymne pour ton père
為你的父親而歌唱
Et quand enfin le soleil se lève bien haut
當(dāng)太陽(yáng)最終高高掛起的時(shí)候
Chante un hymne
唱起這首頌歌
【電影《冰雪大作戰(zhàn)》主題曲歌詞】相關(guān)文章:
電影《A測(cè)試》主題曲歌詞06-06
電影《活寶》主題曲歌詞08-27
電影《情圣》主題曲歌詞08-10
電影《彼得的龍》主題曲歌詞08-22
電影《魔宮魅影》主題曲歌詞08-22
電影《太空旅客》主題曲歌詞12-13
《功夫瑜伽》電影主題曲歌詞08-06
電影《江湖悲劇》主題曲歌詞08-11
電影《站!別跑!》主題曲歌詞08-03